SECȚIUNEA A DOUA DECIZII RĂSPUNSURI n 26608/07 și 328/08 Mustafa YEȘUL și altele împotriva Turciei și Veli DAYANIKLI împotriva Turciei (a se vedea lista din anexă) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află la 4 septembrie 2018 într-o cameră compusă din Robert Spano, președinte, Julia Laffranque, Ledi Bianku, Ișl Karakaș, Valeriu Grițco, Jon Fridrik Kjølbro; Stephanie Morou-Vikström, judecători, și Stanley Naismith, grefier de secțiune Având în vedere cererile menționate mai sus introduse la 21 iunie 2007 și la 18 decembrie 2007, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitanți, După ce au deliberat, face următoarea decizie DEFINITIVĂ Lista părților reclamante este prezentată în anexă. Reclamanții au fost reprezentați în fața Curții de către M. Ç. Ba Reclamanții dețineau terenuri situate în regiunea Pozanti, în loc de Tekir Yaylas , unul dintre cele mai mari platouri din Turcia, cunoscut pentru atracțiile sale foarte turistice și clasificate ca zonă de pășunat în regiunea mediteraneeană. La 29 ianuarie 1999, după stabilirea cadastrului, titlurile de proprietate ale reclamanților, cu excepția Veli Dayan ) La 17 august 1999, Veli Dayan a cumpărat terenul său înainte de cadastrare de la o terță persoană pe baza cărții funciare. Reclamanții construiseră reședințe de vacanță cu permisiunea primăriei din Pozant Tribunalul de Mare Instanță (denumit în continuare "RPC") în anulare a titlurilor de proprietate în temeiul Legii nr. 4342 privind zonele de pășunat (Marea Kanunu) și a înscris terenul pe cartea de cadastru specific terenului public cu conotația de pășunat. Tribunalul de Mare Instanță a considerat că noile construcții nu puteau să își retragă în locul menționat clasificarea în pășune, chiar dacă acesta devenise un loc turistic cunoscut ca atare, și a subliniat că pășunile nu puteau fi supuse nici unei achiziții pe cale de usucapion. Acesta a dispus înscrierea terenurilor în numele Trezoreriei Publice pe registrul funciar specific zonelor de pășunat. Hotărârile pronunțate în primă instanță cu privire la reclamanți au fost confirmate în casație la 19 iulie 2006 (Mustafa Yeșil și alții) și la 19 octombrie 2006 (Veli Dayan Cererile de rectificare a hotărârii de casare formulate de Mustafa Yeșil, Sultan Teke, Ahmet Teke, Eșe Teke și Veli Dayan Cererile de rectificare a hotărârii formulate de Hüseyin Teke și Ömer Elmas au fost respinse după examinarea fondului. Din dosar reiese că reclamanții au depus cereri pentru a beneficia de legea nr. 5685 care permite persoanelor vizate răscumpărarea terenurilor de pășunat ale căror titluri de proprietate au fost anulate, la un preț stabilit de administrație. La date diferite care acoperă perioada octombrie 2010-octombrie 2011, acestea și-au obținut titlul de proprietate după ce au achitat următoarele sume: Mustafa Yeșil: 5 298 TRY (2 649 EUR (EUR) [1] , Eșe Teke : 6 353 TRY (3 176 EUR), Ömer Elmas : 32 373 TRY (16 186 EUR), Sultan Teke : 6 585 TRY (3 292 EUR), Ahmet Teke : 5 776 TRY (2 888 EUR), Hüseyin Teke : 10 479 TRY (5 239 EUR) și Veli Dayan [...] Zonele de împădurire, despădurire și de împădurire nu pot fi supuse unei proprietăți private, nu pot fi exploatate pentru o altă utilizare decât cea căreia îi sunt destinate (...) 11. În conformitate cu această legislație, terenurile clasificate ca zone de împădurire, despădurire și de iernare după stabilirea cadastrului sunt înscrise într-un registru funciar specific. 12. 5685, intrat în vigoare la 3 iunie 2007, a introdus o modificare a Legii nr. 4342. În conformitate cu art. 3 tranzitoriu, terenurile care sunt situate în zonele de împădurire, despădurire și de iernare și care au devenit proprietate asupra Trezoreriei publice pot fi revândute în anumite condiții foștilor proprietari sau moștenitorilor acestora la un preț stabilit de primării, corespunzător prețului la data retragerii titlului de proprietate și cu interese legale începând cu acea dată. 13. Acțiunea de rectificare a hotărârii de casare trebuie introdusă în termen de 15 zile de la notificarea hotărârii de casare. În conformitate cu art. 4 din Codul de procedură civilă, valorile care constituie pragurile minime de recurs se stabilesc și se publică la începutul anului de către Ministerul Finanțelor, în conformitate cu criteriile stabilite în temeiul art. 298a din Legea nr. 213 privind litigiile fiscale. 14. Valoarea pragului minim în materie de căi de atac în temeiul procedurii civile turce, publicat la începutul anului, era stabilită la 6 580 TRY pentru 2006 și la 7 090 TRY pentru 2007. Nicio cerere a cărei valoare a litigiului este mai mică decât aceste sume nu ar fi examinată în ceea ce privește fondul de către Curtea de Casație. GRIFS 15. Invocând art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, reclamanții susțin că pierderea dreptului lor de proprietate în la .. absența oricărei despăgubiri le-a încălcat dreptul la respectarea proprietăților lor. Ei consideră, de asemenea, că modificarea adusă de legea nr. 5685, care i-ar obliga să-și răscumpere propriile terenuri, demonstrează la ui și nedreptatea pe care procedura de anulare a titlurilor lor de proprietate le-a generat-o în privința lor și consideră că modificarea în cauză nu poate fi considerată un remediu pentru obiecțiile lor, în sensul că aceasta i-ar obliga să plătească bani pentru a-și cumpăra propriul teren. În plus, invocând art. 6 din Convenție, ei se plâng de o interdicție a procedurii de anulare a titlurilor lor de proprietate. ÎN JUSTIȚIE Instanțele 16. În cazul în care au un cadru juridic și juridic comun, Curtea consideră că este adecvat să le alăture, în conformitate cu art. 42 din Regulamentul său de procedură. Cu privire la încălcarea articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenția 17. Reclamanții se plâng de o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. Acestea se referă, de asemenea, la art. 6 din Convenție, având în vedere că procedura de anulare a titlului lor de proprietate a fost pătată de la data de 18. Guvernul ridică trei tipuri În primul rând, acesta afirmă că persoanele care nu au depus o cerere de despăgubire în temeiul articolului 1007 din Codul de procedură civilă (CPP) au omis să epuizeze căile de atac interne. În al doilea rând, acesta susține că reclamanții au procedat, bucurându-se de modificarea legii nr. 5685, la răscumpărarea terenului lor, plătind jumătate din valoarea taxelor funciare. Pentru guvern, reclamanții au acceptat restituirea bunurilor lor și că acest amendament a avut ca scop încetarea litigiilor juridice pe plan intern cu privire la bunurile imobile situate în zonele de pășunat. În cele din urmă, guvernul susține că nu au fost introduse în termen de șase luni de la data deciziei interne. În cazul în care nu respectă condițiile de admisibilitate a cererilor lor în litigiu, ultimele decizii definitive cu privire la acestea sunt sentințele de rupere pronunțate la 19 iulie și, respectiv, 19 octombrie 2006 (a se vedea anexa). 19. Curtea va examina acțiunile din singurul unghi al art. 1 din Protocolul nr. 1 Convenției, care este astfel formulată Orice persoană fizică sau juridică are dreptul la respectarea proprietăților sale. Nimeni nu poate fi privat de proprietatea sa decât din motive de interes public și în condițiile prevăzute de lege și de principiile generale ale dreptului internațional. Dispozițiile anterioare nu aduc atingere dreptului statelor de a pune în aplicare legile pe care le consideră necesare pentru a reglementa utilizarea bunurilor în conformitate cu interesul general sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau amenzi. 20. Curtea amintește că, în temeiul articolului 35 alineatul (1) din convenție, aceasta nu poate fi sesizată decât după epuizarea căilor de atac interne și în termen de șase luni de la data deciziei interne definitive. De asemenea, aceasta amintește că normele prevăzute la art. 35 alineatul (1) privind epuizarea căilor de atac interne și termenul de șase luni lunile sunt strâns legate. Astfel, exercitarea unei căi de atac care nu îndeplinește cerințele acestei dispoziții nu va fi luată în considerare de Curte în scopul stabilirii datei deciziei definitive Prin urmare, în cazul în care partea reclamantă recurge la o cale de atac restantă de la bun început, decizia pronunțată la sfârșitul acestei căi de atac nu poate fi luată în considerare la calcularea termenului de șase luni (Jeronovičs c. Letonia [GC], nr 44898/10, § 75 fin, CEDH 2016).În cele din urmă, Curtea reamintește că cauza a cărei introducere se intenționează trebuie mai întâi ridicată, în forma și termenele prevăzute de dreptul intern, în fața instanțelor naționale corespunzătoare (Ooo Khabarovskaya Toplivnaya Kompaniya c. Rusia (dec.), 10114/06, § 44, 19 septembrie 2017 21. Curtea amintește, de asemenea, că acțiunea în litigiu în litigiu constituie, în dreptul civil turc, o cale de atac adecvată, care întrerupe termenul de șase luni în sensul articolului mai puțin de 35 din convenție, sub rezerva introducerii acesteia de către justițiabili în fața Curții de Casație, cu respectarea formalităților prevăzute de lege (Lm Bas 75450/10, § 18, 27 iunie 2017). 22. În speță, Curtea constată că calea de atac în litigiu în litigiul în litigiu era deschisă justițiabililor în măsura în care valoarea litigiului era mai mare decât pragul minim de acțiune de 6 580 TRY în perioada care acoperă anul 2006 și de 79090 TRY pentru cea din anul 2007 observă, de asemenea, că acest prag, stabilit de Ministerul de Finanțe în conformitate cu criteriile stabilite de lege, a fost publicat la începutul perioadei în cauză. Prin urmare, este vorba despre o condiție de admisibilitate pentru examinarea fondului unei acțiuni în rectificare (punctul 14 de mai sus 23. Astfel, Curtea consideră că, prin introducerea unei acțiuni în litigiu cu privire la o sumă în litigiu situată sub limita de acțiune, recurentele Mustafa Yeșil, Eșe Teke, Sultan Teke, Ahmet Teke și Veli Dayan Prin urmare, o astfel de acțiune nu poate întrerupe termenul de șase luni prevăzut de această dispoziție (Lm Bas iulie 2006 cu privire la Mustafa Yeșil, Eșe Teke, Sultan Teke, Ahmet Teke și la 19 octombrie 2006 cu privire la Veli Dayan Având în vedere datele sesizării Curții, trebuie să se constate că cererile lor au fost depuse după termenul de șase luni calculat de la data hotărârilor interne definitive. Prin urmare, obiecțiile lor sunt întârziate și trebuie respinse, în conformitate cu art. 35 alineatul (1) și art. 4 din convenție. 25. În ceea ce privește cauza Ömer Elmas și a Hüseyin Teke, Curtea constată că acesta nu este întârziat, cu toate acestea, cauza lor este inadmisibilă din următoarele motive. . . . În speță, atunci când reclamanții și-au depus cererea, ei se plângeau, limitându-se în mod nedrept, de amendamentul n 5685, care fusese introdus pentru a remedia anulările titlurilor de proprietate ale terenurilor situate pe zonele de pășunat. În pofida plângerii lor și înainte de examinarea acesteia de către Curte, aceștia au efectuat în mod voluntar răscumpărarea terenului lor (punctul 9 de mai sus). Astfel, ei au încheiat pe plan intern un acord prin care se pune capăt contestației privind pierderea proprietății lor imobiliare. 27. Ömer Elmas și Hüseyin Teke și-au redobândit titlul de proprietate după ce au achitat prețul propus de la În opinia Curții, regulamentul tranzacțional suscitat a avut ca efect practic satisfacerea revendicărilor formulate de reclamanți sub aspectul art. 1 din Protocolul nr. 29. Curtea constată în plus că sumele plătite - ale căror reclamanți nu s-au plâns în fața Curții - nu sunt deloc excesive, ținând cont de suprafața terenului în cauză. 30. Având în vedere cele de mai sus și în lipsa totală a argumentelor reclamanților care doresc să demonstreze că tranzacția pe care au încheiat-o nu putea trece drept echilibru între protejarea interesului general și drepturile lor garantate prin art. 1 din Protocolul nr. 1, Curtea consideră că examinarea dosarului nu dezvăluie nicio aparență de încălcare a acestei dispoziții. Prin urmare, cererile trebuie respinse ca fiind vădit nefondate, în sensul art. 35 alin. (3) și (4) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, hotărăște să unească cererile de declarare a cererilor inadmisibile. Prezentat în limba franceză și comunicat în scris la 27 septembrie 2018. Stanley Naismith Robert Spano Modulener Președinte ANEXĂ Cerere N Cerere Data nașterii Locul nașterii Reprezentat de nota 26608/07 Introduse la 21 iunie 2007 Mustafa YEșeL 15/08/1955 Adana Eșe TEKE 15/04/1944 Adana Ömer ELMAS 01/02/1936 Adana Sultan TEKE 06/04/1937 Adana Ahmet TEKE 16/04/1945 Adana Hüseyin TEKE 01/01/1950 Adana Mehmet întroduse la 18 decembrie 2007 Veli DAYANIKLI 01/01/ 1964 Adana Sumele în euro se bazează pe cursul oficial din 3 ianuarie 2011, respectiv 2,06 EUR pentru 1 TRY.
Requêtes n
os
26608/07 et 328/08
Mustafa YEȘİL et autres contre la Turquie
et Veli DAYANIKLI contre la Turquie
(voir liste en annexe)
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 4 septembre 2018 en une chambre composée de
:
Robert Spano,
président,
Julia Laffranque,
Ledi Bianku,
Ișıl Karakaș,
Valeriu Grițco,
Jon Fridrik Kjølbro,
Stéphanie Mourou-Vikström,
juges,
et de Stanley Naismith,
greffier de section
,
Vu les requêtes susmentionnées introduites le 21
juin 2007 et le 18
décembre 2007,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par les requérants,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
La liste des parties requérantes figure en annexe. Les requérants ont été représentés devant la Cour par M
es
M.Ç. Bağatur et İ. Șahindal, avocats exerçant respectivement à Istanbul et à Adana. Le gouvernement turc («
le Gouvernement
») a été représenté par son agent.
2.
La requête a été communiquée au Gouvernement le 26 mai 2015.
A.
Les circonstances de l’espèce
3.
Les requérants possédaient de terrains situés dans la région de Pozantı, au lieu-dit
Tekir Yaylası
, un des plus vastes plateaux de la Turquie connu pour ses attraits hautement touristiques et classé zone d’alpage en région méditerranéenne.
4.
Le 29 janvier 1999, après l’établissement du cadastre, les titres de propriété des requérants à l’exception de Veli Dayanıklı furent enregistrés dans le livre du cadastre sur la base de l’acquisition par voie d’usucapion (
zilyetlik
). Le 17 août 1999, Veli Dayanıklı avait acheté son terrain avant le cadastrage à une tierce personne sur la base du livre foncier. Les requérants avaient construit des résidences de vacances avec l’autorisation de la mairie de Pozantı et s’étaient acquittés des impôts fonciers.
5.
À des dates différentes, le Trésor public entama des procédures devant le tribunal de grande instance de Pozantı («
le tribunal de grande instance
» ci-après) en annulation des titres de propriété sur le fondement de la loi n
o
4342 relative aux zones de pâturages (
Mera Kanunu
) et demanda l’inscription des terrains sur le livre du cadastre spécifique aux terrains publics avec la connotation de pâturage.
6.
Le tribunal de grande instance estima que les nouvelles constructions ne pouvaient retirer au lieu-dit son classement en pâturage, même s’il était devenu un lieu touristique connu de tous comme tel, et il souligna que les pâturages ne pouvait nullement être l’objet de l’acquisition par voie d’usucapion. Il ordonna l’inscription des terrains au nom du Trésor public sur le registre foncier spécifique aux zones de pâturage.
7.
Les arrêts rendus en première instance à l’égard des requérants furent confirmés en cassation respectivement le 19 juillet 2006 (Mustafa Yeșil et autres) et le 19 octobre 2006 (Veli Dayanıklı) (voir en annexe).
8.
Les demandes en rectification de l’arrêt de cassation formulées par Mustafa Yeșil, Sultan Teke, Ahmet Teke, Eșe Teke et Veli Dayanıklı furent rejetées sans examen au fond (les dates indiquées en annexe), au motif qu’elles ne réunissaient pas les critères de recevabilité en raison de la valeur des terrains litigieux, inférieure au seuil requis par l’article 440/III-I du code de procédure civile en matière de recours en rectification d’arrêt.
Les demandes en rectification de l’arrêt formulées par Hüseyin Teke et Ömer Elmas
furent rejetées après examen quant au fond.
9.
Il ressort du dossier que les requérants avaient introduit des demandes afin de bénéficier de la loi n
o
5685 permettant aux personnes concernées le rachat des terrains de pâturage dont les titres de propriété étaient annulés, moyennant un prix fixé par l’administration. À des dates différentes couvrant la période entre octobre 2010 et octobre 2011, ils ont obtenu leur titre de propriété après avoir acquitté les montants suivants
: Mustafa Yeșil
: 5
649
euros (EUR))
[1]
, Eșe Teke
: 6
353
176 EUR), Ömer Elmas
: 32
186 EUR), Sultan Teke
: 6
585
292
EUR), Ahmet Teke
: 5
888 EUR), Hüseyin Teke
: 10
239 EUR) et Veli Dayanıklı
: 5
B.
Le droit interne
10.
L’article 4 de la loi n
o
4342 relative aux zones de pâturage («
la loi n
o
4342
» ci-après) énonce ce qui suit dans ses parties pertinentes en l’espèce
:
«
(...) Les zones de pâturage, d’alpage et d’hivernage ne peuvent être objet de propriété privée, ne peuvent être exploitées pour un usage autre que celui auquel elles sont destinées (...)
»
11.
Conformément à cette législation, les terrains classés zones de pâturage, d’alpage et d’hivernage après l’établissement du cadastre sont inscrits sur un registre foncier spécifique.
12.
La loi n
o
5685, entrée en vigueur le 3 juin 2007, a introduit une modification à la loi n
o
4342.D’après l’article 3 transitoire, les terrains qui sont situés dans les zones de pâturage, d’alpage et d’hivernage et qui sont devenus propriété du Trésor public peuvent être revendus sous certaines conditions aux anciens propriétaires ou à leurs héritiers moyennant un prix fixé par les mairies, correspondant au prix à la date de la révocation du titre de propriété et assorti des intérêts légaux à compter de cette date.
13.
Le recours en rectification de l’arrêt de cassation doit être introduit dans les quinze jours suivant la notification de l’arrêt de cassation. Selon l’article 4 additionnel du code de procédure civile, les valeurs constituant les seuils minimums de recours sont fixées et publiées en début d’année par le ministère des Finances, selon les critères établis en vertu de l’article 298
bis
de la loi n
o
213 sur le contentieux des impôts.
14.
Le montant du seuil minimum en matière de recours en rectification d’arrêt dans la procédure civile turque, publié en début d’année, était fixé à 6
580
TRY pour 2006 et à 7
090 TRY pour 2007.
Aucune demande dont la valeur du litige est en dessous de ces montants ne serait examinée quant au fond par la Cour de cassation.
15.
Invoquant l’article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention, les requérants soutiennent que la perte de leur droit de propriété en l’absence de toute indemnisation a enfreint leur droit au respect de leurs biens. Ils estiment également que la modification apportée par la loi n
o
5685, qui les obligerait à racheter leurs propres terrains, démontre l’illégalité et l’injustice que la procédure d’annulation de leurs titres de propriété avait générée à leur égard. Ils estiment en outre que la modification en question ne peut pas être considérée comme un remède à leurs griefs en ce sens qu’elle les obligerait à débourser de l’argent pour racheter leur propre terrain.
Invoquant en outre l’article 6 de la Convention, ils se plaignent d’une iniquité de la procédure d’annulation de leurs titres de propriété.
A.
Jonction des requêtes
16.
Les requêtes ayant un cadre factuel et juridique commun, la Cour juge approprié de les joindre, en application de l’article 42 de son règlement.
B.
Sur la violation alléguée de l’article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention
17.
Les requérants se plaignent d’une violation de l’article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention. Ils invoquent aussi l’article 6 de la Convention, estimant que la procédure d’annulation de leur titre de propriété était entachée d’iniquité.
18.
Le Gouvernement soulève trois sortes
d’exceptions d’irrecevabilité. En premier lieu, il affirme que les requérants n’ayant pas introduit une demande en indemnisation sur le fondement de l’article 1007 du code de procédure civil (CPP), ont omis d’épuiser les voies de recours internes.
En deuxième lieu, il soutient que les requérants avaient procédé, en bénéficiant de l’amendement de la loi n
o
5685, au rachat de leur terrain en payant la moitié du montant des taxes foncières. Pour le Gouvernement les requérants avaient accepté la restitution de leur bien et que cet amendement avait pour but de mettre fin aux litiges juridiques sur le plan interne concernant les biens immobiliers situés sur les zones de pâturage.
Enfin, le Gouvernement fait valoir que les requêtes n’ont pas été introduites dans un délai de six mois à partir de la date de la décision interne «
définitive
». Il indique que les requérants n’ayant pas respecté les conditions de recevabilité de leurs demandes en rectification d’arrêt, les dernières décisions définitives à leur égard sont les jugements de cassation rendus respectivement les 19 juillet et 19 octobre 2006 (voir en annexe).
19.
La Cour examinera les requêtes sous le seul angle de l’article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention, qui est ainsi libellé
:
«
Toute personne physique ou morale a droit au respect de ses biens. Nul ne peut être privé de sa propriété que pour cause d’utilité publique et dans les conditions prévues par la loi et les principes généraux du droit international.
Les dispositions précédentes ne portent pas atteinte au droit que possèdent les États de mettre en vigueur les lois qu’ils jugent nécessaires pour réglementer l’usage des biens conformément à l’intérêt général ou pour assurer le paiement des impôts ou d’autres contributions ou des amendes.
»
20.
La Cour rappelle que, aux termes de l’article 35 § 1 de la Convention, elle ne peut être saisie qu’après l’épuisement des voies de recours internes et dans un délai de six mois à partir de la date de la décision interne définitive. Elle rappelle aussi que les règles énoncées à l’article
35 §
1 concernant l’épuisement des voies de recours internes et le délai de six
mois sont étroitement liées. Ainsi, l’exercice de recours qui ne satisfont pas aux exigences de cette disposition ne sera pas pris en compte par la Cour aux fins d’établir la date de la «
décision définitive
» ou de calculer le point de départ du délai de six mois. Il s’ensuit que, si la partie requérante fait usage d’un recours voué à l’échec dès le départ, la décision rendue à l’issue de ce recours ne peut être prise en compte pour le calcul du délai de six mois (
Jeronovičs c. Lettonie
[GC], n
o
44898/10, § 75
in
fine
2016). La Cour rappelle enfin que le grief dont on entend la saisir doit d’abord être soulevé, dans les formes et délais prescrits par le droit interne, devant les juridictions nationales appropriées (
Ooo Khabarovskaya Toplivnaya Kompaniya c. Russie
(déc.),
n
o
10114/06, § 44, 19
septembre 2017).
21.
La Cour rappelle en outre que le recours en rectification d’arrêt constitue, en droit civil turc, une voie de recours adéquate qui interrompt le délai de six mois au sens de l’article 35 de la Convention, sous réserve qu’il soit introduit par les justiciables devant la Cour de cassation dans le respect des formalités prévues par la loi (
Lm Basın Limited Șirketi et Mehmet Çağçağ
(déc.), n
o
75450/10, § 18, 27 juin 2017).
22.
En l’espèce, la Cour observe que la voie du recours en rectification d’arrêt dans une procédure civile était ouverte aux justiciables pour autant que la valeur du litige était supérieure au seuil minimum de recours de 6
580
TRY, pendant la période couvrant l’année 2006, et de 7
090
TRY pour celle de l’année 2007. Elle note aussi que ce seuil, fixé par le ministère des Finances selon les critères établis par la loi, avait été publié au début de la période en cause. Il s’agit donc d’une condition de recevabilité pour examiner quant au fond un recours en rectification (paragraphe 14 ci
‑
dessus).
23.
Ainsi, la Cour estime que, en introduisant un recours en rectification d’arrêt afin de contester un montant litigieux situé en dessous du seuil limite de recours, les requérants Mustafa Yeșil, Eșe Teke, Sultan Teke, Ahmet Teke et Veli Dayanıklı ont exercé une voie de droit inadéquate et vouée à l’échec à l’époque des faits et qui ne pouvait donc être considérée comme un recours aux fins de l’article 35 § 1 de la Convention. Partant, un tel recours ne saurait interrompre le délai de six mois prévu par cette disposition (
Lm Basın Limited Șirketi et Mehmet Çağçağ,
précité
,
20.). En l’espèce, la loi (CCP) ne prévoyait pas le recours en rectification pour les litiges de ces requérants.
24.
La Cour estime donc que les arrêts de cassation rendus le 19
juillet 2006 à l’égard de Mustafa Yeșil, Eșe Teke, Sultan Teke, Ahmet Teke et le 19
octobre 2006 à l’égard de Veli Dayanıklı (voir en annexe) constituent les décisions internes «
définitives
» dans les présentes affaires. Eu égard aux dates de la saisine de la Cour, il convient de constater que leurs requêtes ont été introduites au-delà du délai de six mois calculé à compter de la date des jugements internes définitifs. Partant, leur griefs sont frappés de tardiveté et doivent être rejetées, en application de l’article 35 §§ 1 et 4 de la Convention.
25.
Concernant le grief de Ömer Elmas et de Hüseyin Teke, la Cour note que celui-ci n’est pas tardif, toutefois, leur grief est irrecevable pour les raisons suivantes.
26.
En l’espèce, lorsque les requérants ont introduit leur requête, ils se plaignaient, l’estimant injuste, de l’amendement n
o
5685, qui avait été introduit pour remédier aux annulations des titres de propriété des terrains situés sur les zones de pâturage. Malgré leur plainte et avant l’examen de celle-ci par la Cour, ils avaient volontairement procédé au rachat de leur terrain (paragraphe 9 ci-dessus). Ce faisant, ils avaient conclu sur le plan interne un accord mettant fin à la contestation portant sur la perte de leur bien immobilier.
27.
Ömer Elmas et Hüseyin Teke ont regagné donc leur titre de propriété après avoir acquitté le prix proposé par l’Administration.
28.
Aux yeux de la Cour, le règlement transactionnel susdit a eu pour effet pratique de satisfaire les revendications formulées par les requérants sous l’angle de l’article 1 du Protocole n
o
1.
29.
La Cour observe de plus que les montants acquittés - dont les requérant ne se sont pas plaints devant la Cour -, ne sont aucunement excessifs, compte tenue de la surface des terrains en cause.
30.
À la lumière de ce qui précède et en l’absence totale d’arguments des requérants tendant à montrer que la transaction qu’ils ont conclue avec l’Administration ne pouvait passer pour ménager le juste équilibre entre la sauvegarde de l’intérêt général et leurs droits garantis par l’article 1 du Protocole n
o
1, la Cour estime que l’examen du dossier ne révèle aucune apparence de violation de cette disposition.
Dès lors, les requêtes doivent être rejetées comme étant manifestement mal fondées, au sens de l’article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de joindre les requêtes
;
Déclare
les requêtes irrecevables.
Fait en français puis communiqué par écrit le 27 septembre 2018.
Stanley Naismith
Robert Spano
Greffier
Président
N
o
Requête N
o
Requérant
Date de naissance
Lieu de résidence
Représenté par
Note
26608/07
Introduite le
21 juin 2007
Mustafa YEȘİL
15/08/1955
Adana
Eșe TEKE
15/04/1944
Adana
Ömer ELMAS
01/02/1936
Adana
Sultan TEKE
06/04/1937
Adana
Ahmet TEKE
16/04/1945
Adana
Hüseyin TEKE
01/01/1950
Adana
Mehmet Çağrı BAĞATUR
- Arrêt de la Cour de cassation du
19 juillet 2006
- Rejet de la demande en rectification le
21
décembre
2006
328/08
Introduite le
18 décembre 2007
Veli DAYANIKLI
01/01/1964
Adana
İlhan ȘAHİNDAL
- Arrêt de la Cour de cassation du
19 octobre 2006
- Rejet de la demande en rectification le
19 avril 2007
[1]
.
Les montants en euros se basent sur le cours officiel du 3 janvier 2011, à savoir 2,06
EUR pour 1 TRY.