CtEDO 09.10.2018 Auto

MATEI AND BADEA v. ROMANIA

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
09.10.2018
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2018
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
MATEI AND BADEA v. ROMANIA (CtEDO, 2018)
HUDOC · oficial

CUARTA DECIZIE DECIZIE DECIZIE nr. 30357/15 și 30411/15 Alexandru-Petrișor MATEI împotriva României și Daniela BADEA împotriva României Curții Europene a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care așezează la 9 octombrie 2018 în calitate de comitet compus din: Georges Ravarani, președinte, Marko Bošnjak, Péter Paczolay, judecători și Andrea Tamietti, grefier adjunct al secțiunii, Având în vedere cererile depuse la 15 iunie 2015, având în vedere observațiile prezentate de guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de solicitanți, după deliberare, hotărăște după cum urmează: Reclamantul în primul caz, dl Alexandru-Petrișor Matei, este un național român, născut în 1977 și locuiește în București. Reclamantul în al doilea caz, dna Daniela Badea, este un național român, născut în 1966 și trăiește în Roma, Italia. Ele au fost reprezentate în fața Curții de către dl I. Matei, avocat practicant în București. Guvernul român („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna C. Brumar, de la Ministerul Afacerilor Externe. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. Ambele solicitante au fost tratate rău în noaptea 21/22 decembrie 1989 la București, fiind bătut de miliția forțele în timpul evenimentelor care au dus la răsturnarea regimului comunist, astfel cum se descrie în cazul Asociației “21 decembrie 1989” și alții c. România (n. 33810/07 și 18817/08, §§ 12-41, 24 mai 2011). În 1990, procurorul militar a deschis anchete ale propunerii sale, în detenția ilegală, maltratamentul și prejudiciul suferit de participanții în timpul evenimentelor din decembrie 1989, infracțiunile mai precise fiind menționate mai jos. Principala anchetă penală a fost înregistrată în dosarul nr. 97/P/1990 (în prezent nr. 11/P/2014). În ceea ce privește primul reclamant (dl Alexandru-Petrișor Matei), părțile nu au prezentat niciun document care să indică faptul că cazul său a făcut parte din ancheta penală principală sau a oricărei alte anchete separate. În ceea ce privește al doilea reclamant (dl. Daniela Badea), ea a formulat o declarație ca martor în dosarul nr. 97/P/1990 (în prezent nr. 11/P/2014) la 12 Iulie 1990. În același timp, o altă investigație înregistrată sub nr. 76/P/1990 privind infracțiunile de privare ilegală de libertate, arestarea ilegală și ancheta abuzivă, comisă împotriva unui număr mare de persoane, inclusiv al doilea reclamant, au culminat în comisionul pentru judecată a oficialilor militari și publici de rang înalt și condamnarea lor ulterioară prin decizia Curții Supreme de Justiție din 10 mai 1991, care a devenit finală la 14 noiembrie 1991. În plus, biroul procurorului militar a hotărât la 27 august 1993 să nu deschidă o anchetă separată în cadrul dosarului nr. 566/SP/1993 în infracțiunile de conduită necorespunzătoare, din cauza faptului că această infracțiune a căzut în temeiul unei legi de amnistia adoptate ulterior. În ceea ce privește principala anchetă penală, niciuna dintre cele două reclamante nu a depus plângeri ca parte rănită sau civilă în cadrul dosarului nr. 97/P/1990 (în prezent nr. 11/P/2014). Nu a fost eliberată nici o decizie a procurorului militar în ceea ce privește situația particulară a reclamanților în principala anchetă penală. Potrivit informațiilor disponibile Curții, principalele anchete penale privind evenimentele din decembrie 1989 sunt încă în curs de desfășurare (a se vedea Bănuțoiu și Ștefoglu c. România [Comitet], nr. 64752/13 și 54607/14, § 12, 3 iulie 2018). Dispozițiile relevante ale fostului cod de procedură penală (care au fost în vigoare până la 1 februarie 2014) referitoare la participanții la procedurile penale se citesc după cum urmează: art. 15 „O persoană rănită poate adera la procedura ca parte civilă împotriva acuzată sau a inculpatului și împotriva partidului care are răspundere civilă. Asocierea procedurii în calitate de partidă civilă poate fi întreprinsă fie în timpul anchetei penale, fie în instanță, înainte de a fi citită acuzațiile ...” art. 24 „1. O persoană care a suferit un prejudiciu fizic sau un prejudiciu psihologic sau material ca urmare a unui act penal este numită partea vătămată, dacă participă la procedura penală2.” O persoană rănită care întreprinde o acțiune civilă în timpul procedurii penale este numită parte civilă. ...” art. 78 „Cineva care cunoaște un fapt sau o circumstanță care ar putea fi util în stabilirea adevărului în cadrul procedurii penale poate fi auzit ca martor.” art. 82 „Persoana rănită poate fi auzită ca martor, în cazul în care nu se alătură procedurii ca parte civilă sau nu participă la aceste proceduri ca parte rănită.” Noul Cod de Procedură Penală (în vigoare) conține dispoziții similare: art. 20 „1. Aderarea procedurii ca parte civilă poate fi întreprinsă până la începutul examinării instanței [ până la începeria cercetării judecătorești ] ...” art. 29 „Principienții în procedurile penale sunt următoarele: autoritățile judiciare, avocații, părțile, principalele subiecte procedurale, precum și alte subiecte procedurale”. art. 32 „1. Părțile sunt subiecte procedurale care desfășoară o acțiune judiciară sau împotriva cărora se desfășoară o acțiune judiciară. Părțile la procedura penală sunt persoana acuzată, partea civilă și partea care poartă răspundere civilă.” art. 33 „1. Principalele subiecte procedurale sunt suspectul și persoana rănită. Principalele subiecte procedurale au aceleași drepturi și obligații ca părțile, cu excepția celor acordate prin lege exclusiv acestora.” art. 34 „Există alte subiecte procedurale în afară de cele prevăzute de art. 33: martori, experți, interpretul ...” art. 79 „O persoană care a suferit un prejudiciu fizic sau leziuni materiale sau psihologice este numită persoana rănită”. art. 81 „2. O persoană care a suferit o leziune fizică sau o leziune materială sau psihologică ca urmare a unui act penal pentru care un proces penal este automat pus în aplicare și care nu dorește să participe la procedura penală, trebuie să informeze autoritățile judiciare cu privire la acest fapt; [care] auzi persoana respectivă ca martor, dacă consideră că este necesar.” art. 84 „1. O persoană rănită care întreprinde o acțiune civilă în timpul procedurii penale este parte la aceste proceduri și este numită partid civil.” COMPLAINTES 11. În baza articolului 3, art. 6 § 1 și art. 13 din Convenție, reclamanții se plângeau de ineficacitatea și lungimea anchetei penale efectuate în ceea ce privește evenimentele din decembrie 1989 și de absența unui remediu intern eficace. Având în vedere subiectul similar al cererilor, Curtea consideră oportună ordonarea de aderare (art. 42 § 1 din Regulamentul de procedură). Reclamanții s-au plâns de lipsa unei anchete eficace efectuate în cadrul dosarului nr. 97/P/1990 (actual nr. 11/P/2014) care să poată conduce la identificarea și pedeapsa persoanelor responsabile de tratamentul lor bolnav în timpul demonstrațiilor din decembrie 1989. „Nimeni nu poate fi supus torturii sau tratamentelor sau pedepselor inumane sau degradante.” 14. Guvernul a susținut, printre altele, că reclamanții nu au avut statutul de victimă în ceea ce privește principala anchetă penală efectuată în cadrul dosarului nr. 97/P/1990 (actual nr. 11/P/2014), deoarece nu au exprimat niciun interes în procedura penală internă, nu au participat la aceasta ca persoană rănită sau ca parte civilă. 15. Curtea reiterează că, pentru a putea depune o cerere în temeiul articolului 34, o persoană trebuie să poată pretinde că este victimă de o încălcare a drepturilor prevăzute în Convenție. Pentru a face această cerere, o persoană trebuie să fie direct afectată de măsura impugnată: Convenția nu prevede introducerea unui actiu popularis pentru interpretarea drepturilor pe care le conține (a se vedea Tănase c. Moldova [GC], nr. 7/08, § 104, CEDH 2010, și Centrul pentru Resurse Juridice în numele Valentin Câmpeanu c. România [GC], nr. 47848/08, § 101, ECHR 2014, cu alte referințe). 16. În cazul în cauză, Curtea a avut în vedere faptul că reclamanții s-au plâns de lipsa unei anchete penale eficace efectuate în cadrul dosarului nr. 97/P/1990 (current nr. 11/P/2014). Curtea constată că cazurile reclamanților nu făceau parte din principala anchetă penală (a se vedea punctul 8 mai sus). Curtea constată, de asemenea, că reclamanții nu au depus o plângere penală în fața autorităților interne, nici nu au formulat reclamații civile (a se vedea punctul 7 de mai sus și contrastul Dobre și alții c. România , nr. 3410/09, §§ 19-20 și 54-57, 17 martie 2015). În acest sens, Curtea consideră că reclamanții nu au dreptul să susțină că au existat deficiențe în procedurile penale la care nu au fost părți. Prin urmare, reclamanții nu pot pretinde că sunt victime de o încălcare a elementului procesual al articolului 3 din Convenție. ratione personae cu dispozițiile Convenției în sensul articolului 35 § 1 litera (a) și trebuie respins în temeiul articolului 35 § 4 din Convenție. Reclamanții se plângea că durata procedurii penale era incompatibilă cu cerința de „temps rezonabil” prevăzută la art. 6 § 1 din Convenție, care se menționează după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o ... audiție într-un timp rezonabil de [a] ... tribunal ...” 19. Guvernul a contestat faptul că reclamanții nu au avut statutul de victimă, deoarece nu s-au alăturat anchetei penale ca fiind o persoană rănită sau o partidă civilă. 20. Reclamanții nu sunt de acord cu obiecția Guvernului. 21. Curtea reiterează că Convenția nu conferă nici un drept la „rãzbunare privată” sau la un actiu popularis . Prin urmare, dreptul de a fi urmărit sau condamnat de terți pentru o infracțiune penală nu poate fi afirmat independent; acesta trebuie să fie indisociabil din exercitarea victimei de dreptul de a introduce proceduri civile în dreptul intern (a se vedea Perez c. France [GC], nr. 47287/99, § 70, CEDO 2004 I). Prin urmare, în principiu, victima unei infracțiuni poate invoca doar drepturile sale în temeiul art. 6 în ceea ce privește procedurile penale împotriva unui infractor dacă a aderat la aceste proceduri ca parte civilă pentru a obține daune sau pentru a-și proteja drepturile civile (contrast Bosnigeanu și alții c. România, nr. 56861/08 și 33 altele, § 19, 4 noiembrie 2014, și Alexandrescu și alții c. România , nr. 56842/08 și alte 7 § 22, 24 noiembrie 2015 . 22. Curtea constată, de asemenea, că, în timp ce Codul de Procedință Penală din România permite părților civile să solicite compensații în timpul procedurii penale (a se vedea punctul 10 mai sus), reclamanții nu făceau parte din ancheta penală principală, nu există informații care să sugereze faptul că reclamanții au depus o cerere de participare la aceasta sau că au formulat vreo reclamație civilă sau că cazurile lor au fost examinate în cadrul anchetei penale principale (a se vedea punctele 7 și 8 mai sus). Prin urmare, art. 1 din Convenție nu se aplică prezentului caz (a se vedea mutatis mutandis Pop Blaga v. România (nr. (dec.), nr. 37379/02, §§ 152-155, 08 septembrie 2009; Rosoga v. România (dec.), nr. 39681/06, § 22, 05 ianuarie 2010; și Roșca Stănescu v. România (nr. 49357/08, § 33, 28 ianuarie 2014). Prin urmare, această plângere este incompatibilă ratione materiae în conformitate cu dispozițiile Convenției în sensul art. 35 § 3 lit. (a) și, prin urmare, trebuie respinsă, în conformitate cu art. 35 § 4. Reclamanții s-au plâns de absența unui remediu intern prin care să permită stabilirea cererilor în temeiul articolelor 3 și 6 § 1 din convenție, în conformitate cu art. 13 din convenție, care prevede următoarele: „Toată persoana a căror drepturi și libertăți, astfel cum sunt prevăzute în [] Convenție, sunt încălcate, are un remediu eficace în fața unei autorități naționale, în ciuda faptului că încălcarea a fost comisă de persoane care acționează în calitate oficială.” 25. Curtea constată că art. 13 a fost interpretat în mod constant de către Curte ca fiind necesară o soluție numai în ceea ce privește plângerile care pot fi considerate „argumentabile” în ceea ce privește Convenția (a se vedea Atanassoglou și alții c. Elveția [GC], nr. 27644/95, § 58, CEDO 2000 IV). 26. Având în vedere concluziile referitoare la articolele 3 și 6 § 1 din Convenție (a se vedea punctele 17 și 23 de mai sus), această plângere este incompatibilă ratione materiae cu dispozițiile convenției în sensul articolului (a) și, prin urmare, trebuie respinsă, în conformitate cu art. 35 § Din aceste motive, Curtea decide, în unanimitate, să se alăture cererilor; cererea este inadmisibilă. A făcut în limba engleză și a notificat în scris la 8 noiembrie 2018. Andrea Tamietti Georges Ravarani Președintele Adjunct Registrului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă