Comunicat la 16 octombrie 2018 SECȚIUNEA CINQUICE Cererea nr. 32689/12 Nikolay Dimitrov PETROV împotriva Bulgariei introdusă la 14 mai 2012 EXPOSAT DE FAPTE Reclamantul, domnul Nikolay Dimitrov Petrov, este un resortisant bulgar născut în 1986 și rezident în Asenovgrad. Acesta este reprezentat în fața Curții de către domnul Ekimdzhiev și domnul S. Stefanova, avocați care exercită în Plovdiv. Faptele cauzei, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează: la 14 mai 2010, reclamantul a fost arestat și acuzat de viol asupra a două fete minore, care au avut loc în cadrul unei reuniuni cu alți trei bărbați. La 17 mai 2010, Tribunalul de District d .Asenovgrad a dispus plasarea reclamantului în detenție provizorie, considerând că, având în vedere elementele adunate, și anume depozițiile victimelor și ale martorilor, existau motive plauzibile pentru a suspecta comisia pentru încălcarea dreptului comunitar în cauză. Potrivit instanței, există, de asemenea, un risc de presiune asupra martorilor, precum și un risc de evadare și de comitere a unor noi infracțiuni, justificate de gravitatea faptelor incriminate și a pedepsei, în trecutul delictual al reclamantului, care a făcut obiectul mai multor condamnări și de împrejurarea că faptele au fost comise în perioada de suspendare a unei condamnări anterioare pentru furt. Pe baza recursului reclamantului, ordinul de detenție a fost confirmat de Tribunalul Regional din Plovdiv la 25 mai 2010. În cursul procedurii preliminare, reclamantul a prezentat două cereri de modificare a măsurii de detenție, în care a invocat în special faptul că elementele adunate nu permiteau să se ajungă la concluzia că infracțiunile erau constituite și că avea probleme de sănătate. Acțiunile sale au fost respinse de tribunalul de district, iar apoi, în recurs, de Tribunalul Regional la 4 august 2010 și, respectiv, la 20 octombrie 2010. Aceste instanțe au examinat argumentele invocate de reclamant și au considerat că elementele din dosar, inclusiv depozițiile victimelor, ale inculpaților și ale martorilor, precum și expertiza medicală și psihologică realizată, constituie motive plauzibile pentru a suspecta comisia pentru încălcarea dreptului comunitar. Pe de altă parte, acestea au considerat că riscul de evadare și de comisioane de noi infracțiuni a persistat având în vedere gravitatea faptelor incriminate și trecutul delictual al reclamantului. La 10 decembrie 2010, Parchetul a emis un act de acuzare și a dispus trimiterea în judecată a reclamantului și a celor trei colegi ai săi. În perioada ianuarie 2011 - aprilie 2012, au avut loc mai multe ședințe în fața tribunalului de district din Asenovgrad. De nouă ori, reclamantul a depus cereri de modificare a măsurii de detenție, care au fost examinate de instanță în cursul procesului de încuviințare. De trei ori, recurentul a introdus acțiuni împotriva hotărârilor instanței judecătorești, care au fost examinate de instanța regională fără a ține de cuvânt (la 24 ianuarie 2011, 4 aprilie 2012 și, respectiv, 27 aprilie 2012). În recursul său, reclamantul a invocat o încălcare a articolului 5 alineatul (3) din Convenție în măsura în care durata detenției era excesivă și în cazul în care sarcina probei privind circumstanțele care justifică sau nu detenția nu trebuia să fie inversată în detrimentul său. În majoritatea hotărârilor pronunțate cu privire la arestarea provizorie, instanțele au constatat că reclamantul nu a invocat noi circumstanțe care ar putea justifica o modificare a măsurii de detenție. În ultima sa ordonanță din 27 aprilie 2012, Tribunalul Regional a constatat că a existat un risc de evadare și de comitere a unor noi infracțiuni, având în vedere gravitatea faptelor incriminate, trecutul delictual al reclamantului și comisia pentru fapte în perioada de suspendare a unei condamnări anterioare. Prin hotărârea din 4 mai 2012, reclamantul a fost găsit vinovat de viol și condamnat la 10 ani închisoare. Vina sa a fost confirmată de instanța regională și de Curtea Supremă de Casație la 7 mai 2014. În temeiul articolului 270 din Codul de procedură penală (CPP), în vigoare începând cu 29 aprilie 2006, în etapa de examinare a cauzei de către instanță, pârâtul poate solicita în orice moment instanței o modificare a măsurii impuse pentru a asigura prezentarea sa în fața justiției. O nouă cerere poate fi făcută în cazul unor schimbări ale circumstanțelor. Instanța se pronunță în instanță publică, fără a se pronunța cu privire la existența unor motive plauzibile de culpă a unei infracțiuni. Ordonanța astfel pronunțată poate face obiectul unei acțiuni în fața instanței superioare. La art. 5 alineatul (4) din Convenție, reclamantul s-a plâns de amploarea insuficientă a controlului asupra detenției sale provizorii din cauza interdicției impuse de art. 270 din CPP. În ceea ce privește art. 5 alineatul (5), se plânge de lipsa dreptului la despăgubiri pentru încălcarea articolului 5 alineatul (4) din Convenție Procedura prin care reclamantul a încercat să conteste legalitatea detenției sale provizorii începând cu 14 noiembrie 2011 a fost conformă cu cerințele articolului 5 alineatul (4) din Convenție În special, domeniul de aplicare al controlului efectuat de instanțele care au examinat cererile de eliberare a libertății formulate de reclamant a fost suficient, având în vedere interdicția impusă de art. 270 din Codul de procedură penală de a controla existența unor motive plauzibile de a-l suspecta pe reclamant (Boschev c. Bulgaria, nr. 73481/01, §§ 65-66, 13 noiembrie 2008) În conformitate cu art. 5 alineatul (5) din Convenție, reclamantul avea dreptul efectiv și sancționat în justiție de a obține despăgubiri pentru încălcarea articolului 5 alineatul (4)?
Communiquée le 16 octobre 2018
Requête n
o
32689/12
Nikolay Dimitrov PETROV
contre la Bulgarie
introduite le 14 mai 2012
Le requérant, M. Nikolay Dimitrov Petrov, est un ressortissant bulgare né en 1986 et résidant à Asenovgrad. Il est représenté devant la Cour par M
e
e
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par le requérant, peuvent se résumer comme suit.
Le 14 mai 2010, le requérant fut arrêté et mis en examen pour viol sur deux jeunes filles mineures, commis en réunion avec trois autres hommes. Le 17 mai 2010, le tribunal de district d’Asenovgrad ordonna le placement du requérant en détention provisoire, considérant qu’au vu des éléments rassemblés, à savoir les dépositions des victimes et de témoins, il existait des raisons plausibles de le soupçonner de la commission de l’infraction en cause. Selon le tribunal, il existait également un risque de pression sur les témoins ainsi qu’un risque de fuite et de commission de nouvelles infractions, justifiés par la gravité des faits incriminés et de la peine encourue, par le passé délictuel du requérant, qui avait fait l’objet de plusieurs condamnations, et par la circonstance que les faits avaient été commis pendant la période de sursis d’une précédente condamnation pour vol. Sur recours du requérant, l’ordonnance de placement en détention fut confirmée par le tribunal régional de Plovdiv le 25 mai 2010.
Au cours de l’instruction préliminaire, le requérant déposa deux demandes de modification de la mesure de détention, dans lesquelles il invoqua en particulier que les éléments rassemblés ne permettaient pas de conclure que les infractions étaient constituée et qu’il avait des problèmes de santé. Ses recours furent rejetés par le tribunal de district, puis en appel par le tribunal régional respectivement le 4 août 2010 et le 20 octobre 2010. Ces juridictions examinèrent les arguments soulevés par le requérant et considérèrent que les éléments au dossier, notamment les dépositions des victimes, des prévenus et des témoins ainsi que les expertises médicales et psychologiques réalisées, constituaient des raisons plausibles de le soupçonner de la commission de l’infraction. Elles considérèrent par ailleurs que le risque de fuite et de commissions de nouvelles infractions persistait eu égard à la gravité des faits incriminés et au passé délictuel du requérant.
Le 10 décembre 2010, le parquet dressa un acte d’accusation et ordonna le renvoi en jugement du requérants et de ses trois coaccusés.
Plusieurs audiences eurent lieu devant le tribunal de district d’Asenovgrad entre les mois de janvier 2011 et avril 2012.
À neuf reprises, le requérant déposa des demandes de modification de la mesure de détention, qui furent examinées par le tribunal au cours de l’audience. À trois reprises, le requérant introduisit des recours contre les ordonnances du tribunal, qui furent examinés par le tribunal régional sans tenir d’audience (respectivement le 24 janvier 2011, le 4 avril 2012 et le 27
avril 2012).
Dans ses recours, le requérant invoqua une violation de l’article 5 § 3 de la Convention en ce que la durée de la détention était excessive et que la charge de la preuve des circonstances justifiant ou non la détention ne devait pas être renversée à son détriment. Il suggéra que son assignation à domicile serait une mesure suffisante pour garantir sa comparution en justice. Dans la plupart des décisions rendues sur la détention provisoire les juridictions se contentèrent de constater que le requérant n’avait pas invoqué de nouvelles circonstances susceptibles de justifier une modification de la mesure de détention.
Dans sa dernière ordonnance du 27 avril 2012, le tribunal régional constata qu’il existait un risque de fuite et de commission de nouvelles infractions compte tenu de la gravité des faits incriminés, du passé délictuel du requérant et de la commission des faits durant la période de sursis d’une précédente condamnation.
Par un jugement du 4 mai 2012, le requérant fut reconnu coupable de viol et condamné à dix ans d’emprisonnement. Sa culpabilité fut confirmée par le tribunal régional puis par la Cour suprême de cassation le 7 mai 2014. L’instance de cassation réduisit cependant la peine imposée à cinq ans d’emprisonnement.
B.
Le droit interne pertinent
En vertu de l’article 270 du code de procédure pénale (CPP), en vigueur depuis le 29 avril 2006, au stade de l’examen de l’affaire par le tribunal, l’accusé peut demander à tout moment au tribunal une modification de la mesure imposée pour assurer sa comparution devant la justice. Une nouvelle demande peut être faite en cas de changements des circonstances. Le tribunal statue en audience publique, sans se prononcer sur l’existence de raisons plausibles de soupçonner l’intéressé de la commission d’une infraction.
L’ordonnance ainsi rendue est susceptible d’un recours devant la juridiction supérieure.
L’interdiction d’examiner l’existence de raisons plausibles de soupçonner l’accusé a été abrogée par une modification du CPP entrée en vigueur en novembre 2017.
Invoquant l’article 5 § 4 de la Convention, le requérant se plaint de l’étendue insuffisante du contrôle opéré sur sa détention provisoire en raison de l’interdiction imposée par l’article 270 du CPP.
Au regard de l’article 5 § 5, il se plaint de l’absence de droit à indemnisation pour la violation alléguée de l’article 5 § 4.
1.
La procédure par laquelle le requérant a cherché à contester la légalité de sa détention provisoire à partir du 14 novembre 2011 était-elle conforme aux exigences de l’article 5 § 4 de la Convention
?
En particulier, l’étendue du contrôle opéré par les juridictions qui examinèrent les demandes de mise en liberté formées par le requérant était
‑
elle suffisante compte tenu de l’interdiction faite par l’article 270 du code de procédure pénale de contrôler l’existence de raisons plausibles de soupçonner le requérant (
Botchev c. Bulgarie
, n
o
73481/01, §§ 65-66, 13
novembre 2008)
?
2.
Le requérant avait-il, comme l’exige l’article 5 § 5 de la Convention, un droit effectif et sanctionnable en justice à obtenir réparation pour la violation alléguée de l’article 5 § 4
?