SECȚIUNEA A CINCEA DECIZIE Cerere nr. 32689/12 Nikolay Dimitrov PETROV împotriva Bulgariei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care are loc la 29 august 2019 într-un comitet compus din Ganna Yudkivska, președinte, Yonko Grozev, André Potocki, judecători, și Liv Tigerstedt, graffière de secțiune f.f., având în vedere cererea formulată anterior la 14 mai 2012, Având în vedere declarația guvernului pârât care solicită Curții să șteargă cererea de rol, După ce a intenționat, pronunță următoarea decizie FAȚĂ ȘI PROCEDURĂ Informațiile detaliate referitoare la reclamant se găsesc în tabelul anexat. Reclamantul a fost reprezentat în fața Curții de către dl Ekimdzhiev, avocatul care exercită funcția de avocat în Plovdiv. 5 §§ 4 și 5 din Convenție au fost comunicate guvernului bulgar ( La încheierea negocierilor în vederea unei soluționări pe cale amiabilă, guvernul a informat Curtea că propunea să pronunțe o declarație unilaterală în vederea soluționării problemelor ridicate de aceste obiecții și, în plus, a invitat Curtea să șteargă cererea de participare în conformitate cu art. 37 din Convenție. Guvernul recunoaște încălcarea art. 5 alin. (4) din Convenție din cauza absenței unei examinări de către instanțele interne, în cadrul controlului jurisdicțional al legalității detenției provizorii a reclamantului, a existenței unor motive plauzibile ale inculpatului unei infracțiuni, precum și a încălcării art. 5 alin. (5), ținând cont de absența în dreptul intern a dreptului la despăgubire în acest sens. Acesta propune să se plătească reclamantului suma reprodusă în tabelul anexat și invită Curtea să șteargă cererea de rol în conformitate cu articolul (c) din convenție. Această sumă va fi convertită în moneda statului pârât la rata aplicabilă la data plății și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții. În cazul în care nu ar fi plătit în acest termen, Ö Õ s Õ angajat să majoreze, de la expirarea termenului și până la decontare, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale. Plata va duce la decontarea definitivă a cauzei. Termenii declarației unilaterale au fost transmise reclamantului cu câteva săptămâni înainte de data acestei decizii. Reclamantul a indicat că nu respectă termenii declarației unilaterale pe motiv că suma propusă era insuficientă. Curtea reamintește că art. 37 alin. (1) lit. (c) din Convenție îi permite să șteargă o cauză a rolului dacă (...) pentru orice alt motiv pe care [ea] îl consideră existența, nu se mai justifică continuarea examinării cererii Astfel, în temeiul acestei dispoziții, Curtea poate să șteargă cereri de la rol pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamanții doresc ca examinarea cauzei lor să continue (a se vedea în special Tahsin Acar c. (întrebare preliminară) [GC], nr. 26307/95, § 77, CEDH 2003 VI. Jurisprudența Curții sub aspectul articolului 5 § 4 și 5 în domeniul controlului jurisdicțional al detenției provizorii și al dreptului la compensare este clară și abundentă (a se vedea, de exemplu, Ilijkov c. Bulgaria, n 33977/96, § 95, 26 iulie 2001 și Botchev c. Bulgaria, 73481/01, § 65-66 și 76-77, 13 noiembrie 2008. Având în vedere concesiunile pe care le conține declarația guvernului, precum și cuantumul despăgubirilor propuse (care se ridică în conformitate cu cele alocate în cauze similare), Curtea consideră că nu se mai justifică continuarea examinării cererii [art. 37 alineatul (1) litera (c) ]. În plus, având în vedere considerațiile de mai sus, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate de Convenție și a protocoalelor sale n În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarației sale unilaterale, cererea ar putea fi reinclusă în rolul în temeiul articolului 2 din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Având în vedere cele de mai sus, această cerere ar trebui eliminată din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Pred Acte. termenii declarației guvernului pârât și modalitățile prevăzute pentru asigurarea respectării angajamentelor astfel asumate decid să elimine cererea de a juca un rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) din convenție. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 19 septembrie 2019. Liv Tigerstedt Ganna Yudkivska Grefier adjunct f.f. Președinta Anexă Cererea privind obiecțiunile întemeiate pe art. 5 alineatul (4) și art. 5 din Convenția nr. și data la care a fost introdusă cererea Numele reclamantului și data nașterii Numele și orașul reprezentantului Data primirii declarației guvernului Data primirii scrisorii reclamantului Suma alocată pentru daune morale și proaspete și cheltuieli de judecată (în euro) [i] 32689/12 14/052012 Nikolay Dimitrov Petrov 02/02/1986 Ekimdzhiev Mihail Tiholov Plovdiv 28/05/2019 13/06/2019 000 [i] Plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către reclamant.
Requête n
o
32689/12
Nikolay Dimitrov PETROV
contre la Bulgarie
La Cour européenne des droits de l’homme (cinquième section), siégeant le 29 août 2019 en un comité composé de
:
Ganna Yudkivska,
présidente,
Yonko Grozev,
André Potocki,
juges,
et de Liv Tigerstedt,
greffière adjointe de section f.f.
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 14 mai 2012,
Vu la déclaration du gouvernement défendeur invitant la Cour à rayer la requête du rôle,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les informations détaillées concernant le requérant se trouvent dans le tableau joint en annexe.
Le requérant a été représenté devant la Cour par M
e
Les griefs que tirait le requérant de l’article
5 §§ 4 et 5 de la Convention ont été communiqués au gouvernement bulgare («
le Gouvernement
»).
À l’issue de négociations en vue d’un règlement amiable qui se sont révélées infructueuses, le Gouvernement a avisé la Cour qu’il proposait de prononcer une déclaration unilatérale en vue de régler les questions soulevées par ces griefs. Il a en outre invité la Cour à rayer la requête du rôle conformément à l’article
37 de la Convention.
Le Gouvernement reconnaît la violation de l’article 5 § 4 de la Convention en raison de l’absence d’examen par les juridictions internes, lors du contrôle juridictionnel de la légalité de la détention provisoire du requérant, de l’existence de raisons plausibles de le soupçonner de la commission d’une infraction, ainsi que la violation de l’article 5 § 5 compte tenu de l’absence en droit interne de droit à indemnisation à ce titre. Il offre de verser au requérant la somme reproduite dans le tableau joint en annexe et il invite la Cour à rayer la requête du rôle conformément à l’article
37
§
1
c) de la Convention. Cette somme sera convertie dans la monnaie de l’État défendeur au taux applicable à la date du paiement, et sera payable dans un délai de trois mois à compter de la date de la notification de la décision de la Cour. Si elle n’était pas versée dans ce délai, le Gouvernement s’engage à la majorer, à compter de l’expiration du délai et jusqu’au règlement, d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage.
Le paiement vaudra règlement définitif de l’affaire.
Les termes de la déclaration unilatérale ont été transmis au requérant plusieurs semaines avant la date de cette décision. Le requérant a indiqué qu’il n’acceptait pas les termes de la déclaration unilatérale au motif que la somme proposée était insuffisante.
La Cour rappelle que l’article 37 § 1 c) de la Convention lui permet de rayer une affaire du rôle si
:
«
(...)
pour tout autre motif dont [elle] constate l’existence, il ne se justifie plus de poursuivre l’examen de la requête
».
Ainsi, en vertu de cette disposition, la Cour peut rayer des requêtes du rôle sur le fondement d’une déclaration unilatérale du gouvernement défendeur, même si les requérants souhaitent que l’examen de leur affaire se poursuive (voir, en particulier,
Tahsin Acar c.
Turquie
(question préliminaire) [GC], n
o
26307/95, §§
75
‑
‑
VI).
La jurisprudence de la Cour sous l’angle de l’article 5 §§ 4 et 5 en matière d’étendue du contrôle juridictionnel de la détention provisoire et de droit à compensation est claire et abondante (voir, par exemple,
Ilijkov c.
Bulgarie
, n
o
33977/96, § 95, 26 juillet 2001, et
Botchev c. Bulgarie
, n
o
73481/01, §§ 65-66 et 76-77, 13 novembre 2008).
Eu égard aux concessions que renferme la déclaration du Gouvernement, ainsi qu’au montant des indemnisations proposées (montant qui est conforme à ceux alloués dans des affaires similaires), la Cour estime qu’il ne se justifie plus de poursuivre l’examen de la requête (article 37 § 1 c)).
En outre, à la lumière des considérations qui précèdent, la Cour estime que le respect des droits de l’homme garantis par la Convention et ses Protocoles n’exige pas par ailleurs qu’elle poursuive l’examen de la requête (article 37 § 1
in fine
).
Enfin, la Cour souligne que, dans le cas où le Gouvernement ne respecterait pas les termes de sa déclaration unilatérale, la requête pourrait être réinscrite au rôle en vertu de l’article
37
§
2 de la Convention (
Josipović c.
Serbie
(déc.), nº
18369/07, 4
mars 2008).
Compte tenu de ce qui précède, il y a lieu de rayer cette requête du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Prend acte
des termes de la déclaration du gouvernement défendeur et des modalités prévues pour assurer le respect des engagements ainsi pris
;
Décide
de rayer la requête du rôle en vertu de l’article 37 § 1 c) de la Convention.
Fait en français puis communiqué par écrit le 19 septembre 2019.
Liv Tigerstedt
Ganna Yudkivska
Greffière adjointe f.f.
Présidente
Requête concernant des griefs tirés de l’article 5 §§ 4 et 5 de la Convention
Numéro et date d’introduction de la requête
Nom du requérant et date de naissance
Nom et ville du représentant
Date de réception de la déclaration du Gouvernement
Date de réception de la lettre du requérant
Montant alloué pour dommage moral et frais et dépens
(en euros)
[i]
32689/12
14/05/2012
Nikolay Dimitrov Petrov
02/02/1986
Ekimdzhiev Mihail Tiholov
Plovdiv
28/05/2019
13/06/2019
1
000
[i]
.
Plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt par la partie requérante.