CtEDO 23.10.2018 Auto

GAWROŃSKI v. POLAND

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
23.10.2018
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2018
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
GAWROŃSKI v. POLAND (CtEDO, 2018)
HUDOC · oficial

PRIMEI DECIZIE DE SECȚIUNE Această versiune a fost rectificată la 3 decembrie 2018 în temeiul articolului 81 din Regulamentul de procedură. Cererea nr. 36042/16 Roman GAWROשSKI împotriva Poloniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința la 23 octombrie 2018 în calitate de comitet compus din: Aleš Pejchal, președinte, Tim Eicke, Jovan Ilievski, judecători și Abel Campos, grefierul secțiunii, Având în vedere cererea depusă la 17 iunie 2016, având în vedere declarația depusă de guvernul contestat la 12 februarie 2018, care solicită Curtea să elimine cererea din lista cazurilor și răspunsul reclamantului la această declarație, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTS ȘI PROCEDURĂ Reclamantul, dl Roman Gawroński, este un național polonez, care s-a născut în 1952 și locuiește în Owińska. Guvernul polonez („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna J. Chrzanowska, și ulterior de dl J. Sobczak, al Ministerului Afacerilor Externe. Reclamantul s-a plâns în special în temeiul articolului 3 din Convenție cu privire la suprapopularea și condițiile de viață inadecvate în timpul detenției sale în închisoarea Wronki din 1 octombrie 2007 până la 8 aprilie 2009, din 19 până la 31 august 2009, din 14 până la 16 septembrie 2009, din 20 octombrie până la 16 noiembrie 2009, și din 28 aprilie până la 14 mai 2010 La 21 decembrie 2017, cererea a fost comunicată guvernului DREPTUL reclamantului se plângea de suprapopularea și condițiile de viață inadecvate în timpul detenției sale în închisoarea Wronki. El se bazează pe art. 3 din Convenție. După incapacitatea încercărilor de a ajunge la o soluție prietenoasă, cu o scrisoare de 12 Februarie 2018, Guvernul a informat Curtea că a propus să facă o declarație unilaterală în vederea soluționării problemei formulate de cerere. Ei au solicitat în continuare Curtea să elimine cererea în conformitate cu art. 37 din Convenție. Declarația prevăzută după cum urmează: „Guvernul dorește să exprese, prin intermediul declarației unilaterale, recunoașterea încălcării articolului 3 din Convenție prin nu permite reclamantului condiții adecvate de detenție. În același timp, Guvernul declară că sunt gata să plătească reclamantului suma de 10.000 PLN ( zece mii de zloti polonezi) pentru a acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, precum și orice impozit care poate fi imputabil reclamantului. Guvernul consideră că suma de mai sus este rezonabilă având în vedere jurisprudența Curții în cazuri similare (Ulatowski c. Polonia) , cererea nr. 29848/11, hotărârea din 6 martie 2012; Jurgielewicz c. Polonia , cererea nr. 70795/11, hotărârea din 9 octombrie 2012). Se va plăti în termen de trei luni de la data notificării hotărârii finale adoptate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenție [1] În cazul în care această sumă nu a fost plătită în termenul de trei luni, Guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadelor implicite plus trei puncte procentuale.” Prin scrisoarea din 26 februarie 2018, reclamantul a indicat că nu a fost satisfăcut cu termenii declarației unilaterale. Curtea reiterează că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, poate decide să scoată o cerere din lista sa de cazuri în cazul în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile menționate în alin. (1) lit. (a), (b) sau (c) din respectivul articol. „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. De asemenea, aceasta reiterează că, în anumite circumstanțe, aceasta poate elimina o cerere în temeiul articolului (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cazului. 10. În acest scop, Curtea a examinat declarația având în vedere principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (Tahsin Acar c. Turcia (obiecții preliminare) [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, ECHR 2003-VI; WAZA Sp. z o.o. c. Polonia (dec.), nr. 11602/02, 26 iunie 2007; și Sulwińska c. Polonia (dec.), nr. 28953/03, 18 septembrie 2007). 11. Curtea a stabilit în mai multe cazuri, inclusiv cele prezentate împotriva Poloniei, practica sa privind plângerile referitoare la încălcarea articolului 3 (a se vedea Orchowski c. Polonia (nr. 17885/04) și Norbert Sikorski c. Polonia (nr. 17599/05), care au fost prezentate la 22 octombrie 2009); Čatak c. Polonia (nr. 52070/08), 12 octombrie 2010 12. Având în vedere natura admiterilor incluse în declarația Guvernului, precum și valoarea compensației propuse – care este în conformitate cu sumele acordate în cazuri similare –, Curtea consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererii (articolul (c) 13. În plus, având în vedere considerentele de mai sus și, în special, având în vedere jurisprudența clară și extinsă privind acest subiect, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, nu o solicită să continue examinarea cererii (art. 37 § 1 din amenda 14. Curtea consideră că această sumă ar trebui plătită în termen de trei luni de la data notificării hotărârii Curții emise în conformitate cu art. 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care nu s-a reglementat în această perioadă, dobânzile simple se plătesc pe valoarea în cauză la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. 15. În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu respectă termenii declarației lor unilaterale, cererea ar putea fi restaurată pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, ia act de termenele declarației guvernului contestat în temeiul articolului 3 din Convenție și de modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în respectivul regulament; decide să elimine aplicarea din lista sa de cazuri în conformitate cu articolul (c) din Convenție. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 15 noiembrie 2018. Abel Campos Aleš Pejchal Grefier Președintele [1] Rectificat la 3 decembrie 2018: textul a fost: „convenția articolului 375 1 din Convenție”

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă