CASE OF PÁZSI AND OTHERS v. HUNGARY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Criminal proceedings;Article 6-1 - Reasonable time);Violation of Article 13+6-1 - Right to an effective remedy (Article 13 - Effective remedy) (Article 6 - Right to a fair trial;Article 6-1 - Reasonable time)
CASE OF PÁZSI AND OTHERS v. HUNGARY (CtEDO, 2018)
A doua secțiune CAUZA DE PÁZSI ȘI ALȚII v. HUNGARY (Documentul nr. 72595/13 și altele 8 - a se vedea lista anexată JUGAMENT STRASBOURG 15 noiembrie 2018 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Pázsi și alții v. Ungaria, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), ședința în calitate de comitet compus din: Georges Ravarani, președinte, Marko Bošnjak, Péter Paczolay, judecători și Liv Tigerstedt, grefierul adjunct al secțiunii interioare, după ce a deliberat în particular la 25 octombrie 2018, pronunță următoarea hotărâre, adoptată la data respectivă: PROCEDIU Cazul a fost originat în cererile împotriva Ungariei depuse la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru Protecția Drepturilor Omului și a Libertăților Fundamentale („Convenția”) privind diferitele date indicate în tabelul adăugat. Avizul cererilor a fost transmis Guvernului maghiar („Guvernului”). FACTE Lista reclamanților și detaliile relevante ale cererilor sunt prezentate în tabelul adăugat. În cererea nr. 39649/15, reclamantul a formulat, de asemenea, o plângere în temeiul articolului 13 din Convenție. 6 § 1 A CONVENȚIEI Reclamanții s-au plâns în principal că durata procedurii penale în cauză era incompatibilă cu cerința de „tempă rezonabilă” care se bazează pe art. 6 § 1 din Convenție, care citește după cum urmează: "În determinarea de a ... orice acuzație penală împotriva lui, toată lumea are dreptul la ... o audiere într-un timp rezonabil de [a] ... tribunal ... " Curtea reiterează că raționalitatea duratei procedurii trebuie evaluată în funcție de circumstanțele cauzei și în ceea ce privește următoarele criterii: complexitatea cauzei, comportamentul reclamanților și autorităților competente și ceea ce era în joc pentru reclamanții în litigiu (a se vedea, printre multe alte autorități, Pélissier și Sassi c. Franța [GC], nr. 25444/94, § 67, CEDH 1999 II, și Frydlender c. Franța [GC], nr. 30979/96, § 43, CEDH 2000 VII). În principalul caz Barta și Drajkó c. Ungaria (n. 35729/12, 17 decembrie 2013), Curtea a constatat deja o încălcare a aspectelor similare cu cele din acest caz. După examinarea tuturor materialelor prezentate, Curtea nu a constatat niciun fapt sau argument care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită în ceea ce privește admisibilitatea și meritul acestor plângeri. Având în vedere jurisprudența sa pe această temă, Curtea consideră că, în cazul instantaneu, durata procedurii a fost excesivă și nu a îndeplinit cerința de „tempă rațională”. 10. Prin urmare, aceste plângeri sunt admisibile și dezvăluie o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție. III. ALTE VIOLĂȚII ALEGATE ÎN funcție de CAUZA BON ESTABLIZATĂ 11. În cererea nr. 39649/15, reclamantul a prezentat o altă plângere în temeiul articolului 13 din Convenție, care a ridicat, de asemenea, probleme în temeiul Convenției, având în vedere jurisprudența relevantă bine stabilită a Curții (a se vedea tabelul anexat). (a) din Convenție, nici nu este inadmisibilă pe niciun alt motiv, în consecință, aceasta trebuie declarată admisibilă. După examinarea tuturor informațiilor de dinaintea acesteia, Curtea concluzionează că aceasta dezvăluie, de asemenea, o încălcare a articolului 13 din Convenție, având în vedere concluziile sale din Barta și Drajkó, citate mai sus, § 26. IV. APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 AL CONVENȚIEIII 12. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale, și în cazul în care dreptul intern al Înaltei Parte contractante în cauză permite numai repararea parțială, Curtea oferă, dacă este necesar, satisfacție echitabilă părții vătămate.” 13. Legea, Curtea consideră că este rezonabil atribuirea sumelor indicate în tabelul adăugat. 14. Curtea consideră că rata dobânzii implicite ar trebui să se bazeze pe rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. PENTRU aceste motive, CURTEA, UNANIMOUS, decide să se alăture cererilor; declară că cererile sunt admisibile; Declară că aceste cereri dezvăluie încălcarea articolului 6 § 1 din Convenție privind durata excesivă a procedurilor penale; Depune că a existat o încălcare a articolului 13 din Convenție în aplicarea nr. 39649/15; Deține (a) că statul pârât trebuie să plătească reclamanților, în termen de trei luni, sumele indicate în tabelul adăugat, care urmează să fie convertite în moneda statului interesat la rata aplicabilă la data decontare; (b) care de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se achită pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumpărare plus trei puncte procentuale. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 15 noiembrie 2018, în conformitate cu articolele 77 2 și 3 din Regulamentul Curții. Liv Tigerstedt Georges Ravarani Președintele Adjunct Registrul interimar APENDIX Lista cererilor care pun plângeri în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție (lungimea excesivă a procedurilor penale) nr. Cerere nr. Data introducerii Numele reclamantului Data nașterii Numele și locația Reprezentantului Începutul procedurii Încheierea procedurii Lungime totală Niveluri de jurisdicție Alte plângeri în cadrul jurisprudenței bine stabilite Sumele acordate pentru prejudiciu material și moral și costuri și cheltuielile per reclamant (în euro) [1] 72595/13 13/11/2013 János Pázsi 15/01/1983 Sik János Budapest 08/08/2008 03/07/2013 4 ani(s) și 10 luni(s) și 26 zile(s) 1 nivel(s) de jurisdicție 2.500 49607/14 04/07/2014 Ferenc Sánta 03/12/80 Futaki Gézáné Békéscsaba 10/05/2009 17/04/2014 4 ani(i) și 11 luni(i) și 8 zile(i) 2 nivel(i) de jurisdicție 2.000 6233/15 19/01/2015 Beshir Ademi 11/01/1978 Gyuris Ágnes Budapesta 27/08/2009 02/09/2014 5 ani(i) și 7 zile(i) 2 nivel(i) de jurisdicție 2.000 23259/15 06/05/2015 György Hunvald 07/07/1965 01/10/2010 12/02/2015 4 ani(i) și 4 luni(i) și 12 zile(i) 2 nivel(i) de jurisdicție 1.300 26974/15 27/05/2015 Ali Zaki Toohaw 15/06/1982 Fazekas Tamás Budapesta 31/12/2008 27/11/2014 5 ani(i) și 10 luni(i) și 28 zile(i) 3 nivel(i) de jurisdicție 800 32382/15 16/06/2015 Bertalan Kovács 29/06/1979 Koós László Zoltán Debrecen 22/03/2010 01/05/2015 5 ani(i) și 1 lună(i) și 10 zile(i) 2 nivel(i) de jurisdicție 2.000 3393/15 07/07/2015 Mihályné Zsíros 09/06/1945 Pivarnyikné Juhász Emőke Budapesta 15/02/2010 06/05/2015 5 ani(i) și 2 luni(i) și 22 zile(i) 2 nivel(i) de jurisdicție 2.000 35165/15 09/07/2015 Bettina Zsíros-Vagyóczki 26/06/1980 Pivarnyikné Juhász Emőke Budapest 16/04/2010 06/05/2015 5 ani(i) și 21 zile(i) 2 nivel(i) de jurisdicție 2.000 39649/15 06/08/2015 Leonárd Weinek 21/08/1968 30/11/2010 12/02/2015 4 ani(i) și 2 luni(i) și 14 zile(i) 2 nivel(i) de jurisdicție Art. 13 - lipsa unui remediu eficace în dreptul intern în ceea ce privește lungimea excesivă a procedurilor penale - 1.300 [1] Plus orice impozit care poate fi imputabil reclamanților.