CASE OF NAVIGÁCIÓ SZÖVETKEZET AND OTHERS v. HUNGARY
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Civil proceedings;Article 6-1 - Reasonable time);Violation of Article 13+6-1 - Right to an effective remedy (Article 13 - Effective remedy) (Article 6 - Right to a fair trial;Article 6-1 - Reasonable time)
CASE OF NAVIGÁCIÓ SZÖVETKEZET AND OTHERS v. HUNGARY (CtEDO, 2018)
CAUZA DE CAUZĂ A CUZULUI NAVIGÁCIÓ SZÖVETKEZET ȘI ALȚII v. HUNGARY (Declarația nr. 22579/13 și altele 6 - a se vedea lista anexată JUDGMENT STRASBOURG 15 noiembrie 2018 Prezenta hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Navigáció Szövetkezet și alții v. Ungaria, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Al patrulea secțiunea), care stă în calitate de comitet compus din: Georges Ravarani, Președintele, Marko Bošnjak, Péter Paczolay, judecători și Liv Tigerstedt, grefierul adjunct al secțiunii interioare, având deliberat în particular la 25 octombrie 2018, pronunță următoarea hotărâre, adoptată la data respectivă: PROCEDIU Cazul a fost originat în cererile împotriva Ungariei depuse la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru Protecția Drepturilor Omului și a Libertăților Fundamentale („Convenția”) privind diferitele date indicate în tabelul adăugat. Avizul cererilor a fost transmis Guvernului maghiar („Guvernului”). FACTE Lista reclamanților și detaliile relevante ale cererilor sunt prezentate în tabelul adăugat. Reclamanții s-au plâns de lungimea excesivă a procedurii civile și, de asemenea, unele reclamanți au formulat o plângere în temeiul articolului 13 din Convenție (a se vedea tabelul adăugat). 6 § 1 A CONVENȚIEI Reclamanții s-au plâns în principal că durata procedurii civile în cauză era incompatibilă cu cerința de „tempă motivabilă” și se bazează pe art. 6 § 1 din Convenție, care citește după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o ... audiere într-un timp rezonabil de [a] ... tribunal ...” Curtea reiterează că raționalitatea duratei procedurii trebuie evaluată în funcție de circumstanțele cauzei și în ceea ce privește următoarele criterii: complexitatea cauzei, comportamentul reclamanților și autorităților competente și ceea ce era în joc pentru reclamanții în litigiu (a se vedea Frydlender c. France [GC], nr. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII). În principalul caz din Gazsó v. Ungaria (n. 48322/12, 16 iulie 2015), Curtea a constatat deja o încălcare a unor chestiuni similare cu cele din acest caz. După examinarea tuturor informațiilor prezentate, Curtea nu a constatat niciun fapt sau argument care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită cu privire la admisibilitatea și meritul acestor plângeri. Având în vedere jurisprudența sa pe această temă, Curtea consideră că, în cazul instantaneu, durata procedurii a fost excesivă și nu a îndeplinit cerințele de „tempă rațională”. Prin urmare, aceste plângeri sunt admisibile și dezvăluie o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție. III. ALTE VIOLĂȚII ALEGATE ÎN CAUZA BON ESTABLIZATĂ 11. Unele solicitanți au prezentat o altă plângere în temeiul articolului 13 din Convenție, care a ridicat, de asemenea, probleme în temeiul Convenției, având în vedere jurisprudența relevantă bine stabilită a Curții (a se vedea tabelul anexat). (a) din Convenție, nici nu este inadmisibilă pe niciun alt motiv, în consecință, aceasta trebuie declarată admisibilă. După examinarea tuturor informațiilor de dinaintea acestuia, Curtea concluzionează că aceasta dezvăluie, de asemenea, o încălcare a articolului 13 din Convenție, având în vedere concluziile sale în Gazsó v. Ungaria (citată mai sus, § 21). IV. APLICAREA ARticoLULUI 41 AL CONVENȚIEIONIEI 12. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale, și în cazul în care dreptul intern al Înaltei Parte contractante în cauză permite numai repararea parțială, Curtea oferă, dacă este necesar, satisfacție echitabilă părții vătămate.” 13. Legea, Curtea consideră că este rezonabil atribuirea sumelor indicate în tabelul adăugat. 14. Curtea consideră că rata dobânzii nejustificate ar trebui să se bazeze pe rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. PENTRU aceste motive, CURTEA, UNANIMOUS, decide să se alăture cererilor; declară că cererile sunt admisibile; Declară că aceste cereri dezvăluie încălcarea articolului 6 § 1 din Convenție privind durata excesivă a procedurilor civile; deține că a existat o încălcare a articolului 13 din Convenție (a se vedea tabelul apendice); deține (a) că statul pârât trebuie să plătească reclamanților, în termen de trei luni, sumele indicate în tabelul adăugat, care urmează să fie convertite în moneda statului interesat la rata aplicabilă la data decontare; (b) care de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se achită pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumpărare plus trei puncte procentuale. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 15 noiembrie 2018, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul Curții. Liv Tigerstedt Georges Ravarani Președintele adjunct al Registrului interimar APENDIX Lista cererilor care pun plângeri în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție (lungimea excesivă a procedurilor civile) nr. Cerere nr. Data introducerii Numele reclamantului Data nașterii Numele și locația Reprezentantului Începutul procedurii Încheierea procedurii Niveluri totale de jurisdicție Alte plângeri în cadrul jurisprudenței bine stabilite Sumele acordate pentru prejudiciu material și moral și cheltuielile și cheltuielile per reclamant /holdhold (în euro) [1] 22579/13 25/03/2013 Navigácio Szövetkezet Dániel KשSZEGI 21/10/1957 Szeiler Erika Budapesta 15/07/2005 06/11/2012 7 ani(i) și 3 luni(i) și 23 zile(i) 2 nivel(i) de competență Art. 13 - lipsa unui remediu eficace în dreptul intern în ceea ce privește durata excesivă a procedurilor civile - 3.000 42761/13 10/06/2013 Orsolya Szigeti 17/06/1997 Rimai Éva Magyarföld 12/12/2008 15/11/2012 3 ani(s) și 11 luni(s) și 4 zile(s) 2 nivel(s) de jurisdicție 1.600 45466/13 09/07/2013 (5 candidaturi) László Horváth 21/01/1955 András KÁZMÉR 22/03/1944 Andrásné KRAUTER 13/05/1940 Ignácné SZABÓ 20/04/1944 Klára SASVARINÉ KÁZMÉR 22/09/1935 Sarutul Dániel Bálint Budapesta 12/06/2009 26/06/2014 5 ani(s) și 15 zile(s) 2 nivel(s) de competență Art. 13 - lipsa unui remediu eficace în dreptul intern în ceea ce privește lungimea excesivă a procedurilor civile - 2000 45595/13 11/07/2013 (9 solicitanți) Jenő Gyuláné Budai 26/04/1958 Mihaly FARNADI 25/09/1947 András FÜLEKI 19/06/1946 Andrásné FÜRI 24/01/1967 László HOMOLA 22/03/1959 Erzsébet HUSZTINÉ FÜLEKI 19/06/1946 Radojánné NÉCZIN 29/07/1935 Sándorné PÁNCZÉL 17/05/1966 Lászlóné SIMON 14/01/1943 Sarutul Dániel Bálint Budapesta 11/11/2009 14/10/2013 3 ani(s) și 11 luni(s) și 4 zile(s) de nivel(s) de competență Art. 13 - lipsa oricărei căi de recurs efective în dreptul intern în ceea ce privește durata excesivă a procedurilor civile - 2.000 48528/13 27/07/2013 (3 solicitanți) Casă Katalin Kótai 09/03/1975 Géza Dombi 16/01/1974 Géza Dombi 11/03/1991 Nikházy László Miskolc 31/03/2009 02/01/2013 3 ani (s) și 9 luni (s) și 3 zile (s) 2 nivel(s) de jurisdicție Art. 13 - lipsa unui remediu eficace în dreptul intern în ceea ce privește durata excesivă a procedurilor civile - 1.600 62541/13 01/10/2013 T.R. 13/08/1962 15/02/2005 16/07/2015 10 ani (s) și 5 luni (s) și 2 zile (s) 3 nivel(s) de jurisdicție 5.200 63911/13 27/09/2013 Mughetto Kft Maklary Zoltan Budapesta 23/09/2008 12/06/2013 4 ani (s) și 8 luni (s) și 21 zile (s) 2 nivel(s) de jurisdicție Art. 13 - lipsa oricărui remediu eficace în dreptul intern în ceea ce privește lungimea excesivă a procedurilor civile - 2000 [1] Plus orice impozit care poate fi imputabil reclamanților.