CASE OF HIRST AGAINST THE UNITED KINGDOM (No. 2) AND 4 OTHER CASES
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF HIRST AGAINST THE UNITED KINGDOM (No. 2) AND 4 OTHER CASES (CtEDO, 2018)
Rezoluția CM/ResDH(2018)467 Execuția hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului Cinci cauze împotriva Regatului Unit (aprobate de Comitetul de Miniștri la 6 decembrie 2018 la ședința 1331 a Deputaților Miniștrilor) Hotărârea Hotărârea finală la 74025/01 HIRST nr. 2 06/10/2005 Marea Chamberă 60041/08 GREENS AND M.T. 23/11/2010 11/04/2011 47784/09 FIRTH ȘI ALȚI 12/08/2014 15/12/2014 5187/08 McHUGH ȘI ALȚII 10/02/2015 10/02/2015 44473/14 MILLBANK ȘI ALȚII 30/06/2016 30/06/2016 Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), având în vedere hotărârile finale transmise de Curte Comitetului în aceste cazuri și încălcările stabilite; Amintind obligația statului contestat, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a respecta toate hotărârile finale în cazurile la care a fost parte și că această obligație presupune, peste și peste plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului contestat, dacă este necesar: a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor stabilite și a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a respecta obligația menționată anterior; reamintind că, în prezentele hotărâri, Curtea a constatat că restricția generală, automată și nediscriminată a dreptului de vot al prizonierilor condamnați a fost incompatibilă cu art. 3 din Protocolul nr. 1 la Convenție; După examinarea raportului de acțiune furnizat de guvern în care se indică măsurile adoptate pentru a da efect hotărârilor, inclusiv, după caz, informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2018)843, reamintind marja largă de apreciere în acest sens , a remarcat măsurile administrative luate și, în special, modificările politicilor și orientărilor pentru a clarifica faptul că două categorii de deținuți care au fost deja dezfrancați în mod eficace (prizonierii eliberați pe licență temporară și pe toaleta de detenție) sunt în măsură să voteze; având în vedere că toate măsurile prevăzute la art. 46 alineatul (1) au fost adoptate, DECLARA că a exercitat funcțiile sale în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în aceste cazuri și DECIDE să încheie examinarea acestora.