CtEDO 11.12.2018 Auto

FARMUS v. POLAND

RESPONDENT
POL
HOTĂRÂRE
11.12.2018
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Struck out of the list
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2018
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
FARMUS v. POLAND (CtEDO, 2018)
HUDOC · oficial

Cererea nr. 8938/04 Zbigniew FARMUS împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (prima secțiune), care așezează la 11 decembrie 2018 în calitate de comitet compus din: Ksenija Turković, președinte, Krzysztof Wojtyczek, Pauliine Koskelo, judecători și Renata Degener, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 24 februarie 2004, Având în vedere declarația depusă de guvernul contestat la 12 septembrie 2018, care solicită Curții să excludă aplicarea din lista cazurilor și răspunsul reclamantului la această declarație, după ce a deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDURĂ Reclamantul, dl Zbigniew Farmus, este un național polonez, care s-a născut în 1949 și trăiește în Warszawa. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl B. Bāk, un avocat practicant în Legionow. Guvernul polonez (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentii lor, dna J. Chrzanowska și, ulterior, dl J. Sobczak, al Ministerului Afacerilor Externe. Reclamantul s-a plâns în conformitate cu art. 5 § 3, 6 § 1 din Convenție și cu art. 2 din Protocolul nr. 4 la Convenție. Cererea a fost comunicată guvernului DREPTUL Reclamantul s-a plâns cu privire la durata detenției sale împotriva rezidenților, nedreptății procedurilor penale împotriva acestuia și restricții privind libertatea de circulație impuse la eliberarea sa deținută. El s-a bazat pe articolele 5 § 3 și 6 § 1 din Convenția și art. 2 din Protocolul nr. 4 la Convenție. După eșecul încercărilor de a ajunge la o soluție prietenoasă, prin scrisoarea din 12 septembrie 2018, Guvernul a informat Curții că au propus să facă o declarație unilaterală în vederea rezolvării chestiunilor planteate de cerere. Ei au solicitat în continuare Curtea să elimine cererea în conformitate cu art. 37 din Convenție. Declarația prevăzută după cum urmează: „I. DECLARAREA UNILATERALĂ A GOVERNULUI Guvernul dorește prin prezenta să exprime – prin intermediul declarației unilaterale – recunoașterea încălcărilor care rezultă din faptele cazului predefinit care au fost obiectul comunicării Curții. În același timp, ei declară că sunt pregătiți să plătească reclamantului suma de 13000 EUR (troisprezece mii de euro) pe care le consideră rezonabile în funcție de circumstanțele individuale ale prezentului caz, precum și de jurisprudența Curții în cazuri similare (a se vedea, printre altele, Mierzejewski c. Polonia , cererea nr. 2916/13, hotărârea nr. 04.11.2014; Chojnacki c. Polonia , aplicarea nr. 62076/11, hotărârea nr. 20.07.2017 în ceea ce privește încălcarea articolului 5 5 3 din Convenție și Gał c. Polonia , aplicarea nr. 43485/07, decizia nr. 06.09.2011; Kobiz c. Polonia , cerere nr. 13571/10, decizia nr. 10.03.2015 în ceea ce privește încălcarea articolului 2 din Protocolul nr. 4 din Convenție . Suma menționată mai sus, care să acopere orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, va fi eliberată de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenția Europeană pentru Drepturile Omului. În cazul în care această sumă nu a fost plătită în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadelor nejustificate plus trei puncte procentuale.” Prin scrisoarea din 15 octombrie 2018, reclamantul a indicat că nu a fost satisfăcut cu termenii declarației unilaterale, având în vedere faptul că suma propusă este inadecvată. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, aceasta poate decide să scoată o cerere din lista cazurilor în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile specificate, în temeiul alineatului (1) literele (a), (b) sau (c) din respectivul articol. „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. De asemenea, aceasta reiterează că, în anumite circumstanțe, aceasta poate elimina o cerere în temeiul articolului 37 litera (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cazului. În acest scop, Curtea a examinat declarația având în vedere principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (Tahsin Acar c. Turcia (obiecții preliminare) [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, ECHR 2003-VI; WAZA Sp. z o.o. c. Polonia (dec.), nr. 11602/02, 26 iunie 2007; și Sulwińska c. Polonia (dec.), nr. 28953/03, 18 septembrie 2007). Curtea a stabilit, în mai multe cazuri, inclusiv cele aduse împotriva Poloniei, practica sa privind plângerile referitoare la încălcarea drepturilor convenției invocate de reclamant (a se vedea, de exemplu, De Tommaso c. Italia [GC], nr. 43395/09, §§ 110-127, 23 februarie 2017; Miażdżyk c. Polonia , nr. 23592/07, §§ 29-42, 24 ianuarie 2012; Kauczor c. Polonia , nr. 45219/06, §§42-47, cu alte trimiteri la jurisprudența Curții, 3 februarie 2009; A. E. c. Polonia , nr. 14480/04, §§ 46-50, 31 martie 2009; și Matyjek c. Polonia , nr. 38184/03, §§ 55-65, 24 Având în vedere natura admiterilor incluse în declarația Guvernului, precum și valoarea compensației propusă – care este în conformitate cu sumele acordate în cazuri similare – Curtea consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererii [articolul (c)]. În plus, având în vedere considerentele de mai sus și, în special, având în vedere jurisprudența clară și extinsă privind acest subiect, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, nu o impune să continue examinarea cererii (art. 37 § 1 în amendă) În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu respectă termenii declarației lor unilaterale, cererea ar putea fi restaurată pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, ia act de termenii declarației guvernului contestat și de modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în acest articol; hotărăște să scoată aplicarea din lista sa de cazuri în conformitate cu articolul (c) din Convenție. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 10 ianuarie 2019.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă