CUARTA DECIZIE DECIZIE Nr. 23106/19 Dirk DE JONG împotriva Țărilor de Jos, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Al patrulea Secțiune), care a stat la 22 aprilie 2025 în calitate de comitet compus din: Faris Vehabović , Președintele Jolien Schukking , Lorraine Schembri Orland , judecători și Simeon Petrovski, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea (nr. 23106/19) împotriva Regatului Țărilor de Jong a depus Curtea în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) la 24 aprilie 2019 de către un național olandez, dl Dirk De Jong („reclamantul”), care s-a născut în 1950, locuiește la Haga și a fost reprezentat de dl Vermeij, avocat practicant în Oegstgeest; hotărârea de a anunța plângerea în temeiul articolului 7 § 1 guvernului Regatului Țărilor de Jos („Guvernul”), reprezentată de agentul lor, dna B. Koopman, a Ministerului Afacerilor Externe; observațiile părților; după deliberare, hotărăște după cum urmează: Cererea se referă la modificarea practicii Curții Supreme privind utilizarea competenței sale de a examina de oficiu dacă statutul de limitări a expirat. Reclamantul se bazează pe art. 7 § 1 din Convenție. În iunie 2011, reclamantul a fost raportat la poliție pentru supărare. El a fost prima interogat de către poliție la 30 august 2012, dar nu a fost convocat să apară la o audiere până la 2 iunie 2015. La 2 iulie 2015 Curtea Regională a Haga a condamnat reclamantul de participare la suborare între 2 și 4 februarie 2008. Prin hotărârea din 18 februarie 2008. Octombrie 2016, Curtea de Apel a constatat că reclamantul a fost vinovat de participare la o abuzivă între 2 februarie 2008 și 30 august 2012 și l-a condamnat la patru luni de închisoare, dintre care două luni au fost suspendate în așteptarea unei perioade de probă de doi ani și 100 de ore de serviciu comunitar. În nici un moment în timpul procedurii, reclamantul a susținut că urmărirea penală a devenit limitată la timp în conformitate cu statutul de limită aplicabil. În mod similar, în declarația scrisă (casatieschriftuur ) care stabilește motivele de recurs asupra punctelor de drept (casatiemiddelen ) în fața Curții Supreme, prezentată la 25 septembrie 2017, reclamantul nu a susținut această chestiune. În avizul său consultativ din 29 mai 2018, avocatul general de la Curtea Supremă a concluzionat că motivele recurentei de recurs pe puncte de drept au eșuat. El a remarcat că, de asemenea, nu a găsit niciun motiv pentru anularea hotărârii contestate a Curții de Apel. La 30 octombrie 2018, Curtea Supremă a respins recursul reclamantului asupra punctelor de drept. În plus, a reiterat regula generală că urmărirea penală este interzisă în cazul în care statutul de limitări a expirat înainte sau în așteptare a procedurii penale și că instanțele din toate cazurile trebuie să fie ex officio Examinarea problemei de limitare și reflectă în hotărârile lor că s-a efectuat o astfel de examinare. Curtea Supremă a continuat să ia în considerare că, în conformitate cu „perspectiva actuală” ( naar huidig inzicht ), o excepție la această regulă aplicată în recurs privind punctele de procedură. În cazul în care statutul de limitări a expirat deja înainte de depunerea unui recurs asupra punctelor de drept, declarația scrisă a motivelor de recurs ar trebui să conțină o plângere cu privire la eșecul instanței superioare pentru examinarea acestei chestiuni. Curtea Supremă a remarcat că va continua să se folosească de competența sa de a interveni ex officio în situația în care expirarea statutului de limitări a avut loc între depunerea recursului privind punctele de drept și de pronunțare a hotărârii sale, deoarece în acest moment nu ar fi posibil ca un inculpat să ridice în declarația sa scrisă că urmărirea a devenit limitată la timp. Curtea Supremă a remarcat că, în acest caz, va lăsa întrebarea dacă statutul de limitări a expirat înainte de depunerea recursului asupra punctelor de drept. În cererea sa adresată Curții, reclamantul susține că, în cazul său, urmărirea penală a devenit limitată la timp, deoarece tranzacțiile în cauză au avut loc în februarie 2008 și a fost convocat să apară pentru o audiere numai în iunie 2015. El se plânge că modificarea practicii Curții Supreme care a fost introdusă prin hotărârea sa în cazul său nu era previzibilă și, deoarece nu a fost inclusă nici o perioadă de tranziție, a afectat situația sa, în încălcarea articolului 7 § 1 din Convenție. Curtea remarcă, la început, că nu a fost stabilită de nicio autoritate judiciară națională că urmărirea penală în cazul reclamantului a devenit în timp util în așteptarea procedurii penale. În timp ce „vechea practică” a Curții Supreme era încă în vigoare, avocatul general nu a formulat observații în cazul reclamantului în sensul că urmărirea penală ar fi devenit în condiții de timp (a se vedea punctul 6 de mai sus). Prin urmare, nu este clar dacă reclamantul a fost afectat deloc de decizia Curții Supreme de a-și modifica practicile privind utilizarea competenței sale de ex officio să examineze dacă statutul de limitări a expirat. Cu toate acestea, nu este necesar să clarifice această chestiune deoarece Curtea constată că plângerea reclamantului este inadmisibilă din motivele prevăzute mai jos. 10. Părțile nu sunt de acord cu privire la cazul în care art. 7 din Convenția este aplicabil. 11. Guvernul a susținut că art. 7 nu se aplică în acest caz, deoarece dispozițiile referitoare la statutul de limită sunt de natură procedurală și nu pot fi considerate drept penal de fond. Reclamantul a susținut că art. 7 ar trebui interpretat și aplicat, după cum urma obiectul și scopul său, astfel încât să ofere garanții eficace împotriva urmăririi judiciare, condamnării și pedepsei arbitrare. Reclamantul se bazează pe Antia și Khupenia c. Georgia (nr. 7523/10, § 42, 18 iunie 2020). 12. Principiile generale privind cerințele de securitate juridică și previzibilitate în temeiul articolului 7 din Convenție au fost rezumate în Del Río Prada c. Spania ([GC], nr. 42750/09, §§ 77-79, CEDH 2013). Curtea reiterează că art. 7 nu se limitează la interzicerea aplicării retrospective a dreptului penal la dezavantajul unui acuzat. Încorporează, de asemenea, mai în general, principiul că numai legea poate defini o infracțiune și prevede o penalitate (nullum crimen, nulla poena sine lege – a se vedea ibid., § 78; Coëme și alții c. Belgia , nr. 32492/96 și altele 4, § 145, ECHR 2000-VII. art. 7 împiedică, de asemenea, reînnoirea unei urmăriri penale în ceea ce privește o infracțiune care a devenit limitată la timp (a se vedea Avizul consultativ privind aplicabilitatea statutelor de limitare la urmărire penală, condamnarea și pedeapsa în ceea ce privește o infracțiune care constituie, în esență, un act de tortură [GC], cererea nr. P16-2021-001, Curtea Armeniană de cassare, § 77, 26 aprilie 2022. Curtea reiterează, de asemenea, că a clasificat normele interne privind perioadele de limitare ca legi procedurale, în măsura în care acestea nu definesc infracțiunile și sancțiunile și pot fi interpretate ca fiind o condiție simplă pentru evaluarea cauzei (a se vedea Orlen Lietuva Ltd. c. Lituania) 13. În ceea ce privește cazul în cauză, Curtea observă că nu este în lipsa faptului că actele comise de reclamant au constituit o infracțiune penală în momentul comisiei și că penalitatea impusă nu a fost mai grea decât cele aplicabile la momentul material. Curtea observă, de asemenea, că reclamantul nu a formulat în fața oricărei instanțe judiciare în ceea ce privește expirarea statutului de limitări, nici nu se referă la o constatare a unei instanțe interne cu privire la statutul de limitări (a se vedea, în contrast, Antia și Khupenia) Reclamarea reclamantului cu privire la modificarea practicii Curții Supreme se referă la o chestiune procedurală, și anume în care circumstanțele pe care le-a păstrat competența de a examina ex officio dacă statutul de limitări a expirat. Curtea consideră că hotărârea Curții Supreme de a limita ex officio examinarea dacă urmărirea penală a devenit interzisă până la perioada de după ce acuzatul a depus motivele sale de recurs în fața Curții Supreme și înainte de eliberarea hotărârii sale, nu duce la o reînnoire a urmăririi penale și nu poate fi considerată drept penal substanțial. În plus, reclamantul nu a demonstrat că decizia Curții Supreme de a-și modifica practicile se referă la definiția infracțiunii sau a pedepsei. 14. Având în vedere cele de mai sus, Curtea concluzionează că plângerea reclamantului este incompatibilă ratione materiae Cu dispozițiile Convenției în sensul art. 35 § 3 lit. (a) și trebuie respinse în conformitate cu art. 35 § 4. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea inadmisibilă.
Application no. 23106/19
Dirk DE JONG
against the Netherlands
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 22 April 2025 as a Committee composed of:
Faris Vehabović
, President
,
Jolien Schukking,
Lorraine Schembri Orland
, judges
,
and Simeon Petrovski,
Deputy
Section Registrar,
Having regard to:
the application (no.
23106/19) against the Kingdom of the Netherlands lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) on 24 April 2019 by a Dutch national, Mr Dirk De Jong (“the applicant”), who was born in 1950, lives in The Hague and was represented by Mr Vermeij, a lawyer practising in Oegstgeest;
the decision to give notice of the complaint under Article 7 § 1 to the Government of the Kingdom of the Netherlands (“the Government”), represented by their Agent, Ms B. Koopman, of the Ministry of Foreign Affairs;
the parties’ observations;
Having deliberated, decides as follows:
1.
The application concerns the change in the Supreme Court’s practice concerning the use of its competence to examine
ex officio
whether the statute of limitations has expired. The applicant relies on Article 7 § 1 of the Convention.
2.
In June 2011 the applicant was reported to the police for embezzlement. He was first questioned by the police on 30 August 2012, but was not summoned to appear for a hearing until 2 June 2015.
3.
On 2 July 2015 the Regional Court of The Hague convicted the applicant of participation in embezzlement between 2 and 4 February 2008.
4
.
By judgment of 18
October 2016, the Court of Appeal found the applicant guilty of participation in embezzlement between 2 February 2008 and 30 August 2012 and sentenced him to four months’ imprisonment, two months of which were suspended pending a probation period of two years and a 100
hours of community service.
5.
At no point during the proceeding did the applicant argue that the prosecution had become time-barred under the applicable statute of limitations. Similarly, in the written statement (
cassatieschriftuur
) setting out his grounds of appeal on points of law (
cassatiemiddelen
) before the Supreme Court, submitted on 25 September 2017, the applicant did not raise this issue.
6
.
In his advisory opinion of 29 May 2018, the Advocate General at the Supreme Court concluded that the applicant’s grounds of appeal on points of law failed. He noted that he also had not of his own motion found any grounds for overturning the contested judgment of the Court of Appeal.
7.
On 30 October 2018, the Supreme Court rejected the applicant’s appeal on points of law. In addition, it reiterated the general rule that prosecution is time-barred if the statute of limitations had expired before or pending the criminal proceedings and that courts of all instances must
ex officio
examine the issue of statute of limitations and reflect in their rulings that such an examination had been conducted. The Supreme Court proceeded to consider that, according to “current insight” (
naar huidig inzicht
), an exception to this rule applied in appeal on points of law proceedings. Where the statute of limitations had already expired prior to the submission of an appeal on points of law, the written statement of the grounds of appeal should contain a complaint about the failure of the lower court to examine that issue. The Supreme Court noted that it would continue to make use of its competence to intervene
ex officio
in the situation that the expiration of the statute of limitations had occurred between the submission of the of the appeal on points of law and the delivery of its judgment, because at that point it would not be possible for a defendant to raise in its written statement that the prosecution had become time-barred. The Supreme Court noted that in the present case it would leave the question whether the statute of limitations had expired prior to the submission of the appeal on points of law.
8
.
In his application to the Court the applicant claims that in his case the prosecution became time-barred because the transactions at issue took place in February 2008 and he was summoned to appear for a hearing only in June 2015. He complains that the change of the Supreme Court’s practice that it introduced by its judgment in his case was not foreseeable and, since no transitional period was included, had detrimentally affected his situation, in violation with Article 7 § 1 of the Convention.
9.
The Court observes at the outset that it has not been established by any national judicial authority that the prosecution in the applicant’s case had become time-barred pending the criminal proceedings. While the Supreme Court’s “old practice” was still in place, the Advocate General made no observations in the applicant’s case to the effect that the prosecution would have become time-barred (see paragraph 6 above). It therefore remains unclear whether the applicant had been at all affected by the Supreme Court’s decision to change its practice regarding the use of its competence to
ex officio
examine whether the statute of limitations had expired. However, there is no need to clarify this issue because the Court finds that the applicant’s complaint is inadmissible for the reasons set out below.
10.
The parties disagree on whether Article 7 of the Convention was applicable.
11.
The Government submitted that Article 7 was not applicable to the present case, because provisions relating to the statute of limitations are of a procedural nature and cannot be regarded as substantive criminal law. The applicant argued that Article 7 should be construed and applied, as followed from its object and purpose, in such a way as to provide effective safeguards against arbitrary prosecution, conviction and punishment. The applicant relied on
Antia and Khupenia v. Georgia
(no. 7523/10, § 42, 18 June 2020).
12.
The general principles concerning the requirements of legal certainty and foreseeability under Article 7 of the Convention have been summarised in
Del Río Prada v. Spain
([GC], no. 42750/09, §§ 77-79, ECHR 2013). The Court reiterates that Article 7 is not confined to prohibiting the retrospective application of criminal law to an accused’s disadvantage. It also embodies, more generally, the principle that only the law can define a crime and prescribe a penalty (
nullum crimen, nulla poena sine lege
– see ibid., § 78;
Coëme and Others v. Belgium
, nos. 32492/96 and 4 others, § 145, ECHR
2000-VII). Article 7 also precludes the revival of a prosecution in respect of an offence that has become time-barred (see
Advisory opinion on the applicability of statutes of limitation to prosecution, conviction and punishment in respect of an offence constituting, in substance, an act of torture
[GC], request no. P16-2021-001, Armenian Court of Cassation, § 77, 26 April 2022). The Court further reiterates that it has classified domestic rules on limitation periods as procedural laws, insofar as they do not define offences and penalties and can be construed as laying down a simple precondition for the assessment of the case (
see
Orlen Lietuva Ltd. v.
Lithuania
, no. 45849/13, § 97, 29 January 2019).
13.
Turning to the present case, the Court observes that it is not in dispute that the acts committed by the applicant constituted a criminal offence at the time when it was committed, and that the penalty imposed was not heavier than those applicable at the material time. The Court further observes that the applicant has not made any submissions before any judicial instance in respect of the expiry of the statute of limitations, nor does the applicant’s complaint before the Court relate to a finding of a domestic court regarding the statute of limitations (see by contrast
Antia and Khupenia
, cited above, §§ 10-15 and 40). The applicant’s complaint regarding the change of the Supreme Court’s practice concerns a procedural issue, namely under which circumstances it retained its competence to examine
ex officio
whether the statute of limitations had expired. The Court considers that the Supreme Court’s decision to limit its
ex officio
examination on whether the prosecution had become time-barred to the period after the defendant had submitted his or her grounds for appeal on points of law to the Supreme Court and before the delivery of its judgment, does not result in a revival of the prosecution and cannot be regarded to concern substantive criminal law. Moreover, the applicant did not demonstrate that the Supreme Court’s decision to change its practice pertained to the definition of the offence or penalty.
14.
In the light of the foregoing the Court concludes that the applicant’s complaint is incompatible
ratione materiae
with the provisions of the Convention within the meaning of Article 35 § 3 (a) and must be rejected in accordance with Article 35 § 4.
For these reasons, the Court, unanimously,
Declares
the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 15 May 2025.
Simeon Petrovski
Faris Vehabović
Deputy Registrar
President