CUARTA DECIZIE A SECȚIEI nr. 9126/13 Clara ROMILA împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Al patrulea Secțiune), care așezează la 8 ianuarie 2019 în calitate de comitet compus din: Paulo Pinto de Albuquerque, președinte, Egidijus Kūris, Iulia Antoanella Motoc, judecători și Andrea Tamietti, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 26 ianuarie 2013, Având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de solicitant, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul, dna Clara Romila, este un cetățen român care s-a născut în 1952 și trăiește în Iași. Ea a fost reprezentată în fața Curții de către dna Moldovan, avocat practicant în Iași. Guvernul român („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna C. Brumar, a Ministerului Afacerilor Externe. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 25 august 2004, reclamantul a fost admis la spital în cazul în care era programată să înlăture un nodul tiroidian. La 29 august 2004, în prezența unui medic și a unei asistenți medicale, reclamantul a semnat un formular de consimțământ confirmand că a fost informată cu privire la natura și scopul procedurii chirurgicale, precum și posibilele complicații și riscuri. Ea a confirmat, de asemenea, că a luat act că situațiile imprevizibile pot apărea în timpul intervenției chirurgicale și a consimțit medicii care au luat măsurile considerate necesare la fața locului. Operația a avut loc la 30 august 2004. Întrucât au fost găsite mai multe noduli în timpul intervenției chirurgicale, tiroidea ei a fost eliminată complet. La 6 septembrie 2004, reclamantul a fost eliberat din spital. După operație reclamantul a căutat asistență medicală în mai multe ocazii din cauza problemelor cu vocea ei și cu înghițirea. Testele au dezvăluit că unul dintre corzile vocale au fost deteriorate în timpul operației inițiale. La 4 martie 2005 a fost supuse unei intervenții chirurgicale plastice. Nervile a fost reparat, dar cordonul vocal nu a putut fi salvat. Unele fire de nylon chirurgical, care au rămas din operația anterioară, a fost, de asemenea, eliminat din organismul ei. Reclamantul a continuat să primească îngrijire în pacient și în ambulatoriu până în 2012. Plaga depusă la College of Doctors La 20 decembrie 2004, reclamantul a depus o plângere la Colegiul of Doctors ( Colegiul Medicilor ) cu privire la complicațiile post-chirurgie pe care le suferia. La 10 mai 2005, filiala Iași a Colegiului de Doctori a hotărât că nu a existat neglijență medicală în tratamentul reclamantului. 10. La 9 aprilie 2009, Curtea de Apel Iași a respins un recurs depus de reclamant pentru lipsa de stand. La 5 iulie 2005, reclamantul a depus o plângere penală împotriva medicilor care au operat-o la 30 august 2004, pentru prejudiciu neglijent (vătămare corporală din culpă și ea s-a plâns că nu a primit tratamentul medical adecvat înaintea primei proceduri chirurgicale și că, după operațiune, medicii nu au reușit să-și admită greșeala și să-i trateze în mod corespunzător. Din cauza atitudinei lor, daunele la corzile vocale au devenit permanente. De asemenea, s-a plâns că echipa medicală i-a asigurat înaintea procedurii că operațiunea nu a purtat riscuri. Ea a cerut compensare pentru daunele cauzate sănătății sale. La 15 februarie 2006, Institutul Național Minovici pentru Medicină Forensică (“Institutul”), care a examinat cazul la cererea procurorului, a exclus posibilitatea unei neglijențe medicale în acest caz. Acesta a considerat că pierderea vocei reclamantului și alte efecte secundare nu au fost cauzate de procedura medicală, ci mai degrabă de un pre Insatisfăcută cu aceste concluzii, reclamantul a solicitat o nouă evaluare a experților și a depus o plângere penală împotriva experților inițiali, acuzându-i de neglijență. La 14 ianuarie 2007, Comisia Superioră a Institutului a confirmat că asistența medicală furnizată înainte și în timpul procedurii era corectă. De asemenea, a afirmat că pierderea corzilor vocale a fost un risc cunoscut de o astfel de operație. Procurorul a solicitat clarificare a posibilității de neglijență medicală. La 18 iulie 2008, Comisia Superioră a completat raportul său și a exclus posibilitatea de orice neglijență medicală în timpul intervenției chirurgicale și în ceea ce privește consecințele suferite de solicitant după operație. 14. La 2 octombrie 2008, biroul procurorului a decis să pună capăt procesului penal atât al medicilor, cât și al experților, deoarece a considerat că nu au comis nici o infracțiune penală. Biroul procurorului a constatat că diagnosticul și tratamentul primit de către solicitant au fost adecvate pentru starea ei, că comportamentul doctorilor în timpul operațiunii a fost corect și corespunzător cu situația și că starea ei a făcut necesară operarea. Reclamantul a contestat și, la 5 noiembrie 2009, Curtea județului Iași a anulat deciziile anterioare și a trimis cazul la biroul procurorului. Acesta a indicat că biroul procurorului ar trebui să ordone o nouă evaluare expertă a situației reclamantului, să studieze dovezile medicale postoperatorii și să reexamineze martorii. Într-un nou raport medical din 17 februarie 2011, Comisia Superioră a reiterat constatările sale anterioare că tratamentul și operațiunea au fost efectuate corect. De asemenea, a afirmat că pierderea cordului vocal ar fi putut fi cauzată fie de o stare preexistentă, fie de operațiunea în sine. 17. În consecință, la 5 decembrie 2011, biroul procurorului a decis să pună capăt urmăririi penale, considerând că, pe baza dovezilor colectate, medicii nu au comis nici o infracțiune penală. Biroul procurorului a observat că nu a avut loc neglijență medicală și că consecințele suferite de solicitant au fost în condiții de risc acceptabile pentru o astfel de operație. Această decizie, contestată de reclamant, a fost susținută de Curtea de District Brăila la 13 august 2012. După reexaminarea tuturor elementelor de probă din dosar, instanța a ajuns la aceeași concluzie cu procurorul. Decizia a fost finală. Solicitarea de compensare depusă la instanțe civile La 14 februarie 2013, reclamantul a depus o cerere de compensare civilă la Curtea de district Iași. Ea a solicitat 30 000 de euro (EUR) în ceea ce privește prejudiciu material și 50 000 EUR în ceea ce privește daunele nepecuniare. Ea a fost obligată să plătească 7.551 lei român (RON – aproximativ 1.700 EUR la momentul respectiv) pentru taxele judiciare. Reclamantul a solicitat o scutire de plată a taxelor judiciare. La 24 mai 2013, Curtea de District a respins cererea, deoarece a constatat că mijloacele financiare ale reclamantului erau deasupra pragului statutar pentru obținerea unei scutiri. La 31 mai 2013, reclamantul a informat instanța că nu dispune de mijloacele financiare pentru a plăti suma datorată și, pe această bază, a solicitat instanței să-și retragă cererea din motive de nepagare a taxelor de judecată. În aceeași zi, instanța a întrerupt procedura. Dispozițiile legislației interne privind neglijența medicală și obligația de a obține consimțământ informat de la pacienți sunt descrise în Codarcea v. România (nr. 31675/04, § 69-74, 2 iunie 2009) și Csoma v. România (nr. 8759/05, § 22-23, 15 ianuarie 2013). Dispozițiile relevante ale legii tortului românesc pot fi găsite în Csiki v. România (nr. 11273/05, § 55-56, 5 iulie 2011). COMPLAINTS 22. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 din Convenție cu privire la durata necorespunzătoare a procedurii penale (a se vedea punctele 11–18 de mai sus). În temeiul aceluiași articol, ea s-a plâns că i-a fost refuzată accesul la o instanță în cauză, deoarece reclamația sa civilă a fost declarată inadmisibilă de către instanțe penale. 23. În conformitate cu art. 8 din Convenție, reclamantul s-a plâns de calitatea asistenței medicale primite. De asemenea, ea s-a plâns că a fost operată fără a fi dat consimțământ prealabil și informat și că procedurile interne de implicare a responsabilității medicilor pentru greșeli lor profesionale au fost ineficace. 24. În baza articolului 13 din Convenție, reclamantul s-a plâns că dreptul intern nu i-a oferit nici un remediu eficace pentru plângerea de lungimea procedurii și i-a oferit nici un acces la o instanță pentru a-și aduce cererile civile. HOTĂRÂREA 25. În baza articolelor 6 § 1, 8 și 13 din Convenție, reclamantul s-a plâns de neglijență în asistența medicală primită și de modul în care autoritățile de stat au tratat plângerile sale în această chestiune. 26. Curtea, care deține competența caracterizării care trebuie acordată în drept faptelor cazului (a se vedea Radomilja și alții c. Croația [GC], nr. 37685/10 și 22768/12, §§ 114 și 126, 20 martie 2018), vor examina plângerea numai din punctul de vedere al art. 8 (a se vedea, de exemplu, Csoma v. România (nr. 8759/05, §§ 27-28, 15 ianuarie 2013). Această dispoziție se menționează după cum urmează: „1. Toată lumea are dreptul la respectarea vieții sale private și de familie, a casei sale și a corespondenței sale. Nu va exista nici o interferență de către o autoritate publică în exercitarea acestui drept, cu excepția celor în conformitate cu legea și este necesară într-o societate democratică în interesul securității naționale, al siguranței publice sau al bunăstanței economice a țării, al prevenirii tulburărilor sau al criminalității, al protecției sănătății sau morale sau al protecției drepturilor și libertăților altora.” Observațiile părților Guvernul 27. Guvernul a susținut că mecanismul înființat pentru plângeri de neglijență medicală a fost adecvat și a permis reclamantului accesul complet la o gamă largă de remedii. Ea a fost în măsură să-și prezinte cazul în fața autorităților, să conteste constatările rapoartelor medicale forense și să participe pe deplin la procedura. Guvernul a susținut, deși experții au exprimat opinii divergente, aceste avize s-au converget în confirmarea lipsei de neglijență medicală. 28. Guvernul a recunoscut că procedura a durat mult timp. Cu toate acestea, au susținut că autoritățile au fost diligente și nu au existat perioade de inactivitate imputabile investigatorilor. 29. În plus, se bazează pe Floarea Pop c. România (nr. 63101/00, § 45, 6 aprilie) 2010), au susținut, de asemenea, că faptul că reclamantul a trebuit să reducă valoarea cererii sale în fața instanțelor civile nu ar fi constituit o încălcare a articolului 6 atâta timp cât orice sumă atribuită ulterior de instanțe a reprezentat satisfacție echitabilă. Reclamantul a susținut că doctorii au luat decizia de a elimina tiroidia fără consimțământul ei și că chiar înainte de operație nu i-au explicat în mod eficient riscurile procedurii. 31. Ea a susținut, de asemenea, că mecanismul pus în aplicare de dreptul intern nu a permis ca cei responsabili să fie ținuți responsabili. Ea a reiterat că a folosit sistemul de care are acces în temeiul dreptului intern prin aderarea sa civilă la plângerea penală, susținând că depunerea unei acțiuni separate de compensare cu instanța civilă nu poate constitui un remediu eficace. În orice caz, a contestat interpretarea de către instanțe interne și de către Guvernul dispozițiilor juridice referitoare la taxele judiciare. Evaluarea Curții 32. Curtea face trimitere la principiile sale generale privind obligațiile pozitive ale statului în cazuri de neglijență medicală, astfel cum a reiterat recent în Jurica c. Croația (nr. 30376/13, § 84-88, 2 mai 2017). 33. În special, Curtea reiterează că statele trebuie să se asigure că spitalele adoptă măsuri adecvate de protecție a integrității fizice a pacienților (ibid., § 84). În plus, este important ca persoanele care se confruntă cu riscuri pentru sănătatea lor să aibă acces la informații care să le permită evaluarea acestor riscuri. În special, dacă un risc previzibil al acestei naturi se materializează fără ca pacientul să fi fost informat în mod corespunzător în avans de către medici , statul parte în cauză poate fi considerat responsabil în mod direct în temeiul articolului 8 pentru acest nerespect ( a se vedea Codarcea , citat mai sus § 105 , și Pretty v. Regatul Unit , nr. 2346/02 , § 63 , CEDO 2002 III). Cu toate acestea, acest caz nu dezvăluie că profesioniștii medicali nu respectă cerințele de mai sus (contrast Csoma , citat mai sus § 57). În plus, reclamantul a fost admis la spital înainte de procedura chirurgicală și a fost consultat de echipa medicală, care i-a explicat riscurile operațiunii (vezi punctele 4 și 5 mai sus). Alegația sa că era asigurată de echipa medicală că operațiunea nu avea niciun risc (a se vedea punctul 11 de mai sus) este contrazisă de conținutul formularului de consimțământ semnat de solicitant înainte de operațiune (a se vedea punctul 5 de mai sus). 34. În plus, Curtea a considerat că statele trebuie să ofere victimelor neglijenței medicale acces la proceduri în care acestea ar putea, după caz, obține compensații pentru daune (a se vedea Jurica) În ceea ce privește România, aceasta a concluzionat că o cerere civilă atașată unei plângeri penale ar putea duce la o evaluare și compensare a prejudiciului suferit în circumstanțele specifice ale cazului Csoma (citată mai sus, § 54). Curtea nu vede motive pentru a ajunge la o concluzie diferită în acest caz. 35. În ceea ce privește desfășurarea procedurii, Curtea constată că reclamantul a fost pe deplin în măsură să-și aducă cererile în fața procurorului și a instanței penale, să examineze și să conteste dovezile aducute și să se opună constatărilor procurorului (a se vedea punctul 12 în amendă și alin. 15 mai sus). Curtea reiterează că victimele trebuie să aibă posibilitatea de a obține un examen eficient de experți medicali asupra problemelor relevante (a se vedea Jurica) , citat mai sus, § 86), și constată că în acest caz reclamantul a fost în măsură să obțină clarificări suplimentare de la experții medicali, care au colaborat pe deplin cu ancheta și au răspuns atât la obiecțiile reclamantului, cât și la cererile procurorului de a-și completa rapoartele, prezentând astfel trei rapoarte în total și un additiv la una dintre rapoartele lor (a se vedea punctele 12, 13 și 16 de mai sus; și contrast Eugenia Lazăr v. România , nr. 32146/05, § 77, 16 februarie 2010 în care Institutul Forensic a refuzat să reevalueze cazul după ce a dat avizul său . În plus, concluziile celor trei rapoarte medicale au exclus în mod consecvent orice neglijență medicală (a se vedea mutatis mutandis E.M. și altele c. România (dec.), nr. 20192/07, § 50, 3 iunie 2014). Autoritățile – biroul procurorului și instanța – au examinat în mod corespunzător constatările experților medicali și au ajuns la propriile lor concluzii (contrast Csoma , citat mai sus, § 56). 36. Curtea constată că procedura penală a durat puțin mai mult de șapte ani (de la 5 iulie 2005 până la 13 august 2012 – a se vedea paragrafele 11 și 18 mai sus). Consideră că lungimea procesului decizional nu a contribuit în mod clar la protecția drepturilor reclamantului, însă observă că această lungime nu este în sine suficientă pentru a permite Curții să încheie o încălcare a drepturilor reclamanților (a se vedea mutatis mutandis Lazariu c. România, nr. 31973/03, §§§ 146 153, 13 noiembrie 2014; O’Sullivan McCarthy Mussel Development Ltd c. Irlanda , nr. 44460/16 , §§ 143-157, 7 iunie 2018; și Diaconu și alții [Comitet] (dec.), nos. 55663/13 și alții §§ 24-27, 5 septembrie 2017; a se vedea, de asemenea, un contrario Jurica , citat mai sus, §§ 77-81). În plus, aceasta constată, ținând seama de evaluarea procedurii interne, că acestea au fost echitabile și capabile să protejeze drepturile reclamantului în temeiul articolului 8 din Convenție. Curtea reiterează, de asemenea, că un rezultat nefavorabil pentru reclamant nu este suficient pentru o constatare a răspunderii în ceea ce privește statul contestat în temeiul obligațiilor pozitive care rezultă din art. 8 din convenție (a se vedea mutatis mutandis și privind o plângere în temeiul articolului 2 din convenție, Sevim Güngör c. Turcia (dec.), nr. 75173/01, 14 aprilie 2009). 37. În temeiul principiului subsidiarității, Curtea nu este în măsură să contrazică concluziile instanțelor interne cu privire la lipsa de responsabilitate penală din partea medicului în cauză, în special după cum a constatat că ancheta a fost efectuată în mod corespunzător. Curtea reiterează, de asemenea, că, în cazul în care o încălcare a dreptului unui pacient la integritate personală nu a fost cauzată intenționat, obligația procedurală impusă statelor nu necesită neapărat prevederea unui remediu penal (a se vedea mutatis mutandis Lopes de Sousa Fernandes c. Portugalia) [GC], nr. 56080/13, § 215, 19 decembrie 2017. Prin urmare, procedurile inițiate de reclamant în fața instanțelor civile ar fi putut constitui un remediu eficace în cazul ei. Cu toate acestea, reclamantul, care a fost autorizat să plătească taxele judecătorești prin rate (a se vedea punctul 19 mai sus), nu a epuizat acest remediu din motive exclusiv imputabile ei (a se vedea punctul 19 de mai sus) În acest sens, Curtea constată că, atunci când supraveghează în martie 2011, executarea hotărârii Curții în cazul Iorga v. România (nr. 4227/02, 25 ianuarie 2007) a constatat că normele privind taxele judiciare, care erau aplicabile în acest caz, respectă cerințele Convenției (CM/ResDH(2011)24). 38. Având în vedere concluziile de mai sus, Curtea concluzionează că autoritățile naționale au furnizat un mecanism eficace care a fost capabil să ofere recurs reclamantului, respectând astfel obligațiile lor pozitive consemnate în art. 8 din Convenție. Prin urmare, cererea este în mod evident nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ 3 a) și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea inadmisibilă. Eliberată în limba engleză și notificată în scris la 31 ianuarie 2019. Andrea Tamietti Paulo Pinto de Albuquerque Președintele Adjunct Registrului
Application no. 9126/13
Clara ROMILA
against Romania
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 8
January
2019 as a Committee composed of:
Paulo Pinto de Albuquerque,
President,
Egidijus Kūris,
Iulia Antoanella Motoc,
judges,
and Andrea Tamietti,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 26 January 2013,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
1.
The applicant, Ms Clara Romila, is a Romanian national who was born in 1952 and lives in Iași. She was represented before the Court by Ms
C.
Moldovan, a lawyer practising in Iași.
2.
The Romanian Government (“the Government”) were represented by their Agent, Ms C. Brumar, of the Ministry of Foreign Affairs.
A.
The circumstances of the case
3.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
1.
The applicant’s surgery and ensuing health issues
4
.
On 25 August 2004 the applicant was admitted to hospital where she was scheduled to have a thyroid nodule removed.
5
.
On 29 August 2004, in the presence of a doctor and a nurse, the applicant signed a consent form confirming that she had been informed of the nature and aim of the surgical procedure, as well as its possible complications and risks. She also confirmed that she had taken note that unpredictable situations could arise during surgery and consented to the doctors taking any measures they considered necessary on the spot.
6.
The operation took place on 30 August 2004. As several other nodules were found during the surgery, her thyroid was removed completely. On 6
September
2004 the applicant was released from hospital.
7
.
After the surgery the applicant sought medical help on several occasions because of problems with her voice and with swallowing. Tests revealed that one of her vocal cords had been damaged during the initial surgery. On 4 March 2005 she underwent plastic surgery. The nerve was repaired, but the vocal cord could not be saved. Some surgical nylon thread, which had remained from the previous operation, was also removed from her body. The applicant continued to receive in-patient and out-patient care until 2012.
2.
Complaint lodged with the College of Doctors
8.
On 20 December 2004 the applicant lodged a complaint with the College of Doctors (
Colegiul Medicilor
) about the post-surgery complications she was suffering.
9.
On 10 May 2005 the Iași branch of the College of Doctors decided that there had been no medical negligence in the applicant’s treatment.
10.
On 9 April 2009 the Iași Court of Appeal rejected an appeal lodged by the applicant for lack of standing. She did not appeal further.
3.
Criminal complaint against the doctors
11
.
On 5 July 2005 the applicant lodged a criminal complaint against the doctors who had operated on her on 30 August 2004, for negligently causing harm (
vătămare corporală din culpă
). She complained that she had not been given appropriate medical treatment before the first surgical procedure and that, after the operation, the doctors had failed to admit their error and to treat her properly. Because of their attitude, the damage to her vocal cords had become permanent. She also complained that the medical team had assured her before the procedure that the operation carried no risks. She requested compensation for the damage caused to her health.
12
.
On 15 February 2006 the Mina Minovici National Institute for Forensic Medicine (“the Institute”), which had examined the case at the prosecutor’s request, ruled out the possibility of any medical negligence in the case. It considered that the loss of the applicant’s voice and other side effects had not been caused by the medical procedure but rather by a pre
‑
existing medical condition. Unsatisfied with those conclusions, the applicant sought a new expert assessment and lodged a criminal complaint against the original experts, accusing them of negligence.
13
.
On 14 January 2007 the Institute’s Superior Commission confirmed that the medical care provided before and during the procedure had been correct. It also affirmed that the loss of vocal cords was a known risk of such an operation. The prosecutor requested clarification of the possibility of medical negligence. On 18 July 2008 the Superior Commission supplemented its report and ruled out the possibility of any medical negligence during the surgery, and in respect of the consequences experienced by the applicant after the operation.
14.
On 2 October 2008 the prosecutor’s office decided to terminate the criminal prosecution of both the doctors and the experts, as it considered that they had not committed any criminal offences. The prosecutor’s office found that the diagnosis and treatment received by the applicant had been appropriate for her condition, that the doctors’ conduct during the operation had been correct and appropriate to the situation, and that her condition had made it necessary to operate.
15
.
The applicant objected, and on 5 November 2009 the Iași County Court quashed the previous decisions and remitted the case to the prosecutor’s office. It indicated that the prosecutor’s office should order a new expert assessment of the applicant’s situation, study the post-operative medical evidence, and re-examine the witnesses.
16
.
In a new medical report of 17 February 2011, the Superior Commission reiterated its previous findings that the treatment and operation had been correctly undertaken. It also asserted that the loss of the vocal cord could have been caused either by a pre-existing condition or by the operation itself.
17.
Consequently, on 5 December 2011 the prosecutor’s office decided to terminate the criminal prosecution. It considered, based on the evidence gathered, that the doctors had not committed any criminal offence. The prosecutor’s office observed that no medical negligence had occurred, and that the consequences suffered by the applicant had been within acceptable risk parameters for such an operation.
18
.
This decision, contested by the applicant, was upheld by the Brăila District Court on 13 August 2012. After re-examination of all the evidence in the file, the court reached the same conclusion as the prosecutor. The decision was final.
4.
Claim for compensation lodged with the civil courts
19
.
On 14 February 2013 the applicant lodged a civil claim for compensation with the Iași District Court. She sought 30,000 euros (EUR) in respect of pecuniary damage and EUR 50,000 in respect of non-pecuniary damage. She was required to pay 7,551 Romanian lei (RON – approximately EUR 1,700 at the relevant time) for court fees. The applicant sought an exemption from payment of the court fees. On 24 May 2013 the District Court dismissed the request, as it found that the applicant’s financial means were above the statutory threshold for obtaining an exemption. The court allowed her to pay the court fees by instalments.
20
.
On 31 May 2013 the applicant informed the court that she did not have the financial means to pay the amount due and, on that basis, asked the court to proceed to withdraw her claim on the grounds of non-payment of the court fees. On the same day the court discontinued the proceedings. The applicant did not appeal against that decision, which thus became final.
B.
Relevant domestic law
21.
The provisions of domestic law on medical negligence and the obligation to obtain informed consent from patients are described in
Codarcea v. Romania
(no. 31675/04, §§ 69-74, 2 June 2009) and
Csoma v.
Romania
(no. 8759/05, §§ 22-23, 15 January 2013) respectively. The relevant provisions of Romanian tort law can be found in
Csiki v.
Romania
(no.
11273/05, §§ 55-56, 5 July 2011).
22.
The applicant complained under Article 6 of the Convention of the unreasonable length of the criminal proceedings (see paragraphs
11–18 above). Under the same Article she complained that she had been denied access to a court in that her civil claim had been declared inadmissible by the criminal courts.
23.
Under Article 8 of the Convention the applicant complained of the quality of the medical care received. She also complained that she had been operated on without having given prior and informed consent and that the domestic procedures for engaging the doctors’ responsibility for their professional mistakes had been ineffective.
24.
Relying on Article 13 of the Convention the applicant complained that the domestic law had offered her no effective remedy for her complaint of the length of the proceedings and offered her no access to a court to bring her civil claims.
25.
Relying on Articles 6 § 1, 8 and 13 of the Convention, the applicant complained of negligence in the medical care received and of the manner in which the State authorities had dealt with her complaints in the matter.
26.
The Court, which is master of the characterisation to be given in law to the facts of the case (see
Radomilja and Others v. Croatia
[GC], nos.
37685/10 and 22768/12, §§ 114 and 126, 20 March 2018), will examine the complaint from the standpoint of Article 8 alone (see, for example,
Csoma v. Romania
(no. 8759/05, §§ 27-28, 15 January 2013).
This provision reads as follows:
“1.
Everyone has the right to respect for his private and family life, his home and his correspondence.
2.
There shall be no interference by a public authority with the exercise of this right except such as is in accordance with the law and is necessary in a democratic society in the interests of national security, public safety or the economic well-being of the country, for the prevention of disorder or crime, for the protection of health or morals, or for the protection of the rights and freedoms of others.”
A.
The parties’ observations
1.
The Government
27.
The Government argued that the mechanism set up for complaints of medical negligence had been adequate, and had allowed the applicant full access to a wide range of remedies. She had been able to present her case before the authorities, to contest the findings of the forensic medical reports, and to fully participate in the proceedings. The Government further argued that although the experts had expressed divergent opinions, those opinions had all converged in confirming the absence of any medical negligence.
28.
The Government admitted that the proceedings had lasted a long time. However, they argued that the authorities had been diligent and there had been no periods of inactivity imputable to the investigators.
29.
Moreover, relying on
Floarea Pop v. Romania
(no. 63101/00, §
45, 6
April
2010), they further argued that the fact that the applicant had had to reduce the value of her claim before the civil courts would not have constituted a violation of Article 6 as long as any amount subsequently awarded by the courts represented just satisfaction. It had been open to the applicant to reduce the amount claimed as just satisfaction.
2.
The applicant
30.
The applicant argued that the doctors had taken the decision to remove her thyroid without her consent and that even before the surgery they had not effectively explained to her the risks of the procedure.
31.
She further argued that the mechanism put in place by domestic law had not allowed for those responsible to be held accountable. She reiterated that she had used the system available to her under domestic law by joining her civil claim to the criminal complaint. She contended that lodging a separate action for compensation with the civil courts could not constitute an effective remedy. In any case, she contested the interpretation by the domestic courts and by the Government of the legal provisions concerning court fees.
B.
The Court’s assessment
32.
The Court makes reference to its general principles concerning the positive obligations of the State in cases of medical negligence, as recently reiterated in
Jurica v. Croatia
(no. 30376/13, § 84-88, 2 May 2017).
33.
In particular, the Court reiterates that States must ensure that hospitals adopt appropriate measures for the protection of their patients’ physical integrity (ibid., § 84). In addition, it is important for individuals facing risks to their health to have access to information enabling them to assess those risks. In particular, if a foreseeable risk of this nature materialises without the patient having been duly informed in advance by doctors, the State Party concerned may be held directly liable under Article
8 for this failure to provide information (see
Codarcea
, cited above, §
105; and
Pretty v. the United Kingdom
, no. 2346/02, §
2002
‑
III). However, the present case does not disclose a failure by the medical professionals to comply with the above requirements (contrast
Csoma
, cited above, § 57). Moreover, the applicant was admitted to the hospital prior to the surgical procedure and was consulted by the medical team, who explained the risks of the operation to her (see paragraphs 4 and 5 above). Her allegation that she had been assured by the medical team that the operation carried no risks (see paragraph 11 above) is contradicted by the content of the consent form which the applicant signed before the operation took place (see paragraph 5 above).
34.
Moreover, the Court has considered that the States must provide victims of medical negligence with access to proceedings in which they could, where appropriate, obtain compensation for damage (see
Jurica
, cited above, § 84). In respect of Romania, it concluded that a civil claim attached to a criminal complaint could lead to an assessment of and compensation for the damage suffered in the particular circumstances of the case of
Csoma
(cited above, § 54). The Court does not see any reasons to reach a different conclusion in the present case.
35.
As for the conduct of the proceedings, the Court notes that the applicant was fully able to bring her claims before the prosecutor and the criminal court, to examine and contest the evidence adduced, and to object to the findings of the prosecutor (see paragraph 12
in fine
and paragraph
15 above). The Court reiterates that the victims must have the opportunity to obtain an effective medical expert examination of the relevant issues (see
Jurica
, cited above, § 86), and notes that in the present case the applicant was able to obtain additional clarification from medical experts, who collaborated fully with the investigation and replied to both the applicant’s objections and the prosecutor’s requests to supplement their reports, thus submitting three reports in total and an addendum to one of their reports (see paragraphs 12, 13 and 16 above; and contrast
Eugenia Lazăr v.
Romania
, no. 32146/05, §
77, 16 February 2010 in which the Forensic Institute refused to reassess the case once it had given its opinion). Moreover, the conclusions of all three medical reports consistently ruled out any medical negligence (see,
mutatis mutandis
,
E.M. and Others v.
Romania
(dec.), no. 20192/07, § 50, 3 June 2014). The authorities – the prosecutor’s office and the court – properly scrutinised the findings of the medical experts and reached their own conclusions (contrast
Csoma
, cited above, §
56).
36.
The Court notes that the criminal proceedings lasted for little more than seven years (from 5 July 2005 until 13 August 2012 – see paragraphs
11 and 18 above). It considers that the length of the decision
‑
making process clearly did not contribute to the protection of the applicant’s rights. It observes, however, that this length is not in itself sufficient to allow the Court to conclude to a violation of the applicants’ rights (see,
mutatis mutandis
,
Lazariu v. Romania
, no.
31973/03, §§
146
‑
153, 13 November 2014;
O’Sullivan McCarthy Mussel Development Ltd v.
Ireland
, no. 44460/16, §§ 143-157, 7 June 2018; and
Diaconu and Others
[Committee] (dec.), nos. 55663/13 and others, §§
24-27, 5
September
2017; see also,
a contrario
,
Jurica
, cited above, §§
77-81). Moreover, it notes, taking into account its assessment of the domestic proceedings, that they were fair and capable of safeguarding the applicant’s rights under Article 8 of the Convention. The Court further reiterates that an unfavourable outcome for the applicant is not sufficient for a finding of liability in respect of the respondent State under the positive obligations arising from Article 8 of the Convention (see,
mutatis mutandis
and concerning a complaint under the procedural aspect of Article 2 of the Convention,
Sevim Güngör v. Turkey
(dec.), no. 75173/01, 14 April 2009).
37.
By virtue of the principle of subsidiarity, the Court is not in a position to contradict the domestic courts’ findings concerning the lack of criminal responsibility on the part of the doctor in the case, particularly as it has found that the investigation was properly conducted. The Court also reiterates that, where an infringement of a patient’s right to personal integrity has not been caused intentionally, the procedural obligation imposed on the States does not necessarily require the provision of a criminal-law remedy (see,
mutatis mutandis
,
Lopes de Sousa Fernandes v.
Portugal
[GC], no. 56080/13, § 215, 19 December 2017). Therefore, the proceedings initiated by the applicant before the civil courts could have constituted an effective remedy in her case. However, the applicant, who was allowed to pay the court fees by installments (see paragraph 19 above), failed to exhaust that remedy for reasons solely imputable to her (see paragraph
20 above). In this connection, the Court notes that the Committee of Ministers, when supervising in March 2011 the execution of the Court’s judgment in the case of
Iorga v. Romania
(no. 4227/02, 25 January 2007) found that the rules concerning court fees, which were applicable in the present case, complied with the Convention requirements (CM/ResDH(2011)24).
38.
In the light of the above findings, the Court concludes that the national authorities provided an effective mechanism which was capable of offering redress to the applicant. The authorities have thus complied with their positive obligations enshrined in Article 8 of the Convention.
Accordingly, the application is manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 3 (a) and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court, unanimously,
Declares
the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 31 January 2019.
Andrea Tamietti
Paulo Pinto de Albuquerque
Deputy Registrar
President