Secțiunea a patra Cerere nr. 42714/13 Delia Clara SCORȚE și Sorin Sandu SCORȚE împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are loc la 8 ianuarie 2018 într-un comitet compus din Paulo Pinto de Albuquerque, președinte, Egidijus Kūris, Iulia Antoanella Motoc, judecători și Andrea Tamietti, grefier adjunct de secțiune Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 25 iunie 2013, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de reclamanți, După ce au deliberat, face următoarea decizie FĂCUTE reclamanților, dl Delia Clara Scorțe ( Sunt cetățeni români născuți în 1976 și, respectiv, 1977 și rezidenți în Oradea. Ei au fost reprezentați în fața Curții de către M R.V. Doseanu, avocat care exercită o activitate în Oradea. Guvernul român ( La 12 octombrie 2004, recurenta a dat naștere unei fete. După ce s-a căsătorit cu o fată a cărei dată nu este precizată în dosar, reclamanții au ridicat-o împreună. Din dosar reiese că, la o dată nespecificată, reclamantul a recunoscut copilul. La 22 mai 2010, fetița a fost spitalizată la spitalul pneumo phtisiologie d Diagnosticul stabilit cu această ocazie a fost cel al intoxicației alimentare cauzate de consumul, cu o zi înainte, al produselor pe bază de produse de patiserie contaminate. Medicul de gardă, L.I., a prescris un tratament cu antibiotice și antipiretice pentru copii. Pe 23 mai 2010, pe la ora 22:00, medicul C.G., care era de gardă în acel moment, a prescris medicamente antipiretice pentru fetiță, a căror temperatură este de 42 C, și a cerut ca copilul să fie înfășurat în cearșafuri umede pentru a-i reduce temperatura. ore, observând că fetița era inconștientă și prezenta pete albastre pe picioare, C.G. i-a cerut un al doilea sfat unui coleg, temându-se că copilul va fi afectat de sindromul de coagulare intravasculară diseminat. 17, C.G. a decis transferul copilului la centrul de terapie intensivă al spitalului municipal Oradea. Fetița a fost transferată acolo la 01 32. În ciuda îngrijirii acordate, ea a murit acolo în aceeași zi, în jurul orei 5:00. Potrivit autopsiei efectuate la 25 mai 2010, cauza decesului a fost un șoc endotoxic ca urmare a intoxicației alimentare. Prezența bacteriilor de tip Salmonella și Pseudomonas a fost detectată. Procedura penală la 25 mai 2010, reclamanții au sesizat Parchetul lângă tribunalul de primă instanță din Orauea ( O plângere penală împotriva L.I. și C.G., pentru omucidere involuntară și neglijență în exercitarea serviciului. Din dosarul în fața Curții rezultă că, de asemenea, la 25 mai 2010, Parchetul în apropierea tribunalului județean Bihor ( În aceeași zi, tribunalul departamental a decis să se alăture celor două dosare. Reclamanții au fost audiați de Parchet și au devenit părți civile, la 28 mai 2010, membri ai familiei lor și mai mulți martori, inclusiv medicul căruia C.G. i-a solicitat un al doilea aviz, precum și medicii care au acordat îngrijirea intensivă a copilului au fost, de asemenea, ascultați. 10. printr-o ordonanță a Parchetului în apropierea tribunalului departamental din 31 mai În 2010, s-au deschis proceduri penale pentru omucidere involuntară împotriva L.I. și C.G., precum și împotriva spitalului. 11. La 22 noiembrie 2010, Parchetul a solicitat Serviciului de Medicină Legală din Bihor (I.I. și C.G.) să efectueze o expertiză medico-legală în vederea stabilirii responsabilităților medicale. La 20 iunie 2011, departamentul de medicină legală și-a prezentat raportul și, în concluziile sale, acesta a arătat că tratamentul cu medicamente a fost adecvat, dar că ar fi fost necesar un transfer mai rapid către un serviciu de terapie intensivă. Cu toate acestea, el a precizat că nu putea fi stabilit cu certitudine că un astfel de transfer ar fi putut duce la recuperarea fetiței, dar că, dacă i s-ar fi acordat mai devreme terapie intensivă, copilul ar fi avut o șansă de supraviețuire. 13. La 25 iulie 2012, Parchetul din apropierea tribunalului județean a decis că era necesară o nouă expertiză medico-legale și a demisionat la Institutul de Medicină Legală din Timișoara pentru a o efectua. Pe 18 octombrie 2012, institutul a informat instanța că nu putea efectua noua expertiză pe motiv că experții săi erau deja pronunțați în cauză, fie în cadrul primei expertize, fie în cadrul procedurii disciplinare (punctul 30 de mai jos). La 31 octombrie 2012, cauza a fost retrimisă la Parchet în apropierea tribunalului de primă instanță din motive legate de competența materială a Parchetului. 15. La 25 aprilie 2013, după ce a fost pusă la dispoziția Institutului național de experiene medico-legale din București ( La 30 aprilie 2013, institutul de medicină legală din Cluj-Napoca a refuzat să aibă acces la această cerere, susținând incompetența sa teritorială. La o dată care nu a fost precizată în 2013, institutul național a solicitat Parchetului informații suplimentare în apropierea tribunalului de primă instanță. La 14 mai 2014, inspectoratul poliției din Bihor a răspuns parțial la cererea Institutului Național, oferindu-i doar anumite elemente de probă solicitate, celelalte elemente fiind distruse ca urmare a expirării termenelor legale de păstrare a arhivelor. Cu această ocazie, inspecția poliției solicită, printre altele, ca institutul național să procedeze cu cele mai bune intenții la desfășurarea procedurii de competență. 17. Parchetul din apropierea instanței de primă instanță solicită, de asemenea, institutului național, în mai multe rânduri, să efectueze cu cele mai bune intenții realizarea acestei expertize. La 17 martie 2015, institutul național a prezentat raportul de expertiză medico-legale nouă, care a confirmat că, în cazul în care fetița ar fi fost transferată mai repede într-un serviciu de terapie intensivă, șansele de supraviețuire ar fi crescut. Cu toate acestea, nu exista niciun obiectiv care să permită concluzia cu certitudine că copilul ar fi supraviețuit în cazul unui transfer mai rapid. El a concluzionat că nu putea fi dovedit că a existat un defect medical. La 4 mai 2015 și 3 iulie 2015, comisia medicală superioară a Institutului Național se pronunță asupra rapoartelor de expertiză medico-legale prezentate anterior (punctele 12 și 18 de mai sus). În avizul său, Comisia a indicat că tratamentul a fost prescris în mod corespunzător și că diagnosticul stabilit la momentul respectiv nu este urmat doar de alte proceduri medicale, cum ar fi o hemocultură. Aceasta a precizat că, în prezența unui pacient cu temperatură ridicată, medicul era obligat să ia măsurile necesare pentru a reduce doza, nu să transfere pacientul într-o altă structură. Aceasta a adăugat că evoluția imprevizibilă a sindromului de coagulare intravasculară diseminată a îngreunat răspunsul la întrebarea dacă, în cazul fiicei reclamanților, transferul la terapie intensivă a fost întârziat sau nu. La 14 septembrie 2015, Parchetul din apropierea instanței de primă instanță a decis să clasifice cauza. În ceea ce privește L.I., Parchetul restant, pe baza rapoartelor de expertiză medico-legale, că acest medic a prescris în mod corespunzător tratamentul medicamentat în speță și că nu ar fi putut fi reproșat pentru că nu a solicitat alte examinări. În ceea ce privește C.G., Parchetul a luat în considerare avizele medicale, precum și depozițiile martorilor audiați și nota pe care le-a auzit și nu a existat nicio dovadă clară că acest medic a întârziat în mod nejustificat transferul fetei la terapie intensivă. Mai mult decât atât, Tribunalul a considerat că nu există alte dovezi care să ateste legătura de cauzalitate dintre conduita profesională a medicului și decesul copilului. Parchetul concluzionează, din aceleași motive, că nu a existat nicio vinovăție a spitalului. 21. La 24 noiembrie 2015, reclamanții au sesizat Tribunalul de Primă Instanță din Oradea ( A se vedea nota de subsol 1. Prin hotărârea din 6 iulie 2016, un judecător al camerei preliminare a Tribunalului de Primă Instanță a confirmat decizia de clasificare în partea sa referitoare la L.I. În schimb, Tribunalul a acordat dreptul la contestația reclamanților cu condiția ca aceasta să se refere la C.G. și a anulat hotărârea Parchetului în această privință. Prin urmare, Tribunalul a trimis C.G. în judecată ( Dispune de inculpea judecăþii cauzei ) șefului omucidere involuntară pentru a stabili dacă acest medic a acționat cu diligența necesară și, în special, dacă nu a întârziat în mod nejustificat transferul fetei într-un serviciu de terapie intensivă. 23. C.G. a contestat trimiterea sa în instanță. printr-o decizie înainte de a se pronunța drept din 16 septembrie 2016, Tribunalul departamental din Bihor și-a respins contestația. 24. printr-o hotărâre din 28 aprilie 2017, Tribunalul de Primă Instanță Arbitra C.G. Tribunalul a considerat că diagnosticul și protocolul de tratament au fost stabilite în mod corect de către acest medic, că acesta a decis transferul fetiței la terapie intensivă imediat după ce a pus diagnosticul de coagulare intravasculară diseminată și, prin urmare, transferul nu a fost întârziat. Tribunalul a examinat, de asemenea, celelalte aspecte criticate de reclamanți, printre care absența unei monitorizări medicale în seara de 23 mai 2010 și neefectuarea unei coproculturi în momentul internarii, dar a considerat că acestea nu au fost suficient de grave pentru a avea consecințe directe în speță. 25. Pe baza acestor elemente, Tribunalul concluzionează că decesul fetei a fost cauzat de o evoluție atipică a toxicoinfecției alimentare contractate de copil, la care se adăugase sindromul de coagulare intravasculară diseminată, o complicație foarte gravă care nu ar fi putut fi nici anticipat, nici tratat din cauza previzibilității evoluției acestei tulburări. 26. Reclamanții și Parchetul au răspuns la apelul în fața instanței judecătorești din Oraudea (adică, prin hotărârea definitivă din 8 decembrie 2017, Curtea de apel a dat dreptul la recurs și a condamnat C.G. la o pedeapsă cu închisoarea de un an cu suspendare pentru omor prin imprudență. Curtea de apel, care se referă la Hotărârea Elena Cojocaru c. România 74114/12, 22 martie 2016), consideră că este necesar să se verifice dacă, în speță, a existat sau nu abatere medicală din partea medicului. După examinarea consultanței medicale colectate în speță și a declarațiilor martorilor audiați, tribunalul de apel a judecat că a existat un defect medical, pe motiv că C.G. nu a avut grijă de copil în mod corespunzător odată ce starea septică a fost instalat, nu a luat toate măsurile posibile din punct de vedere obiectiv și a întârziat în mod nejustificat transferul fetiței la terapie intensivă. În opinia sa, prin aceasta, medicul nu a manifestat diligență și a ignorat normele etice aplicabile. După ce a observat că coagularea intravasculară diseminată a fost o complicație care nu putea fi anticipată și că șansele de supraviețuire depindeau de starea generală a corpului copilului, instanța de apel reține totuși că medicul a dat dovadă de neglijență prin întârzierea cu trei ore a transferului fetiței către o unitate de terapie intensivă, unde aceasta ar fi putut beneficia de un tratament medical adecvat. Comisia a considerat că această neglijență implica răspunderea penală a C.G. Reclamanților li s-au acordat în comun sumele de 248 lei românești, adică aproximativ 711 EUR (EUR), și 1 700 EUR ca daune materiale, precum și suma de 80 000 EUR ca daune morale. Pentru a stabili valoarea despăgubirii, instana de apel se rejudecă, printre altele, la Hotărârea Elena Cojocaru (citată anterior). Prin hotărârea din 8 iunie 2018, Înalta Curte de Casație și Justiție a respins acțiunea extraordinară (recurs in casation) introdusă de C.G. Procedura disciplinară Între timp, la 9 iunie 2010, reclamanții au sesizat colegiul medical al lui Bihor cu o plângere împotriva doctorilor L.I. și C.G., susținând că cei doi medici au omis toate acțiunile necesare pentru a salva viața fiicei lor și, prin urmare, au comis o abatere profesională. 31. La 17 mai 2011, comisia de disciplină a colegiului de medici din Bihor a concluzionat că nu a existat nicio abatere medicală în speță. La 19 octombrie 2012, comisia de disciplină superioară a colegiului medicilor din România a confirmat această decizie. Dreptul și practica internă relevante 32. O prezentare extensivă a dreptului și a practicii interne referitoare la avizele medico-legale și la organismele împuternicite de lege să le elibereze, precum și la dispozițiile Codului de procedură penală privind competența de executare ca mijloc de probă la procesul penal este prevăzută la punctele 41-54 din Hotărârea Eugenia Lazêc. România 32146/05, 16 februarie 2010). Practica instanțelor naționale referitoare la indemnizațiile care trebuie acordate ca compensare a prejudiciului moral suferit ca urmare a duratei excesive a procedurilor este prezentată în hotărârea Brudan România 75717/14, §§ 29-51, 10 aprilie 2018). Invocând art. 6 din Convenție și, în esență, art. 2 din Convenție, reclamanții se plâng de o deficiență de eficacitate a anchetei desfășurate de autorități după moartea fiicei lor în spital, pe care o denunță în special durata acesteia. Reclamanții se plâng de o deficiență de eficacitate a anchetei desfășurate de autorități după moartea fiicei lor. În esență, se referă la art. 2 din Convenție, care este astfel redactat Dreptul oricărei persoane la viață este protejat prin lege. Moartea nu poate fi aplicată nimănui în mod intenționat, cu excepția executării unei sentințe capitale pronunțate de un tribunal în cazul în care infracțiunea este pedepsită cu această pedeapsă prin lege. Moartea nu este considerată ca fiind comisă cu încălcarea acestui articol în cazurile în care aceasta ar rezulta dintr-un recurs la forța absolut necesară: pentru a asigura apărarea oricărei persoane împotriva violenței ilegale; pentru a efectua o arestare regulată sau pentru a împiedica reținerea unei persoane deținute în mod regulat; pentru a reprima, în conformitate cu legea, o revoltă sau o insurecție. Teze ale părților 36. Guvernul excită neobosirea căilor de atac interne, pe motiv că inculpații nu au luat în considerare o acțiune în răspundere civilă și nu au contestat, pe baza legii privind litigiile administrative, decizia privind ordinea de zi a medicilor care i-au exonerat pe medicii în cauză. 37. Reclamanții contestă această excepție preliminară, pe motiv că Legea privind drepturile pacienților nu recunoaștea decât medicilor calitatea de a introduce acțiunea în instanță administrativă indicată de guvern. 38. În observațiile sale suplimentare, prezentate după adoptarea hotărârii din 8 decembrie 2017 a Tribunalului de apel (punctul 27 de mai sus), guvernul indică faptul că aceasta din urmă a constatat eroarea medicală a medicului care a tratat-o pe fiica reclamanților și le-a acordat acestora o despăgubire adecvată. În opinia sa, reclamanții și-au pierdut astfel calitatea de victimă, iar motivele lor întemeiate pe art. 2 din Convenție sunt, prin urmare, incompatibile cu rația personae 39. Reclamanții nu se pronunță în această privință. Curtea consideră că nu este necesar, în speță, să se pronunțe asupra excepțiilor ridicate de guvern, care, în orice caz, sunt în mod vădit nefondate din motivele expuse mai jos. 41. Aceasta face trimitere la principiile aplicabile în ceea ce privește partea de procedură a articolului 2 din convenție, pe care aceasta le-a reiterat recent (Lopes de Soura Fernandes c. Portugalia [GC], nr. 56080/13, §§ 214-221, 19 decembrie 2017. În special, este implicit ca sistemul instituit la nivel național pentru a determina cauza decesului de persoane care se află sub responsabilitatea profesioniștilor din domeniul sănătății să fie independent (idem, § 217).Acest lucru presupune nu numai absența unei legături ierarhice sau instituționale, ci și independența atât formală, cât și concretă față de persoanele implicate în evenimentele tuturor părților responsabile cu evaluarea faptelor în cadrul procedurii care trebuie să conducă la stabilirea cauzei decesului (Bajić c. Croația, nr 41108/10, § 90, 13 noiembrie 2012). Această cerință este deosebit de importantă atunci când este vorba despre colectarea de expertiză medicală (Karpisiewicz c. Polonia (dec.), 14730/09, 11 decembrie 2012), deoarece este foarte probabil ca rapoartele medicilor experți să aibă o greutate decisivă în ceea ce privește aprecierea Tribunalului în chestiuni extrem de complexe de neglijență medicală, ceea ce le conferă un rol deosebit de important în procedură (Bajić, citată anterior, punctul 95). 42. În mod similar, obligația judiciară impusă prin art. 2 din Convenția privind asistența medicală impune, printre altele, ca procedura să fie încheiată într-un termen rezonabil ( Šiliq c. Slovenia [GC], n 71463/01, § 196, 9 aprilie 2009). În această privință, Curtea subliniază că, pe lângă problema respectării drepturilor care decurg din art. 2 într-o cauză dată, considerațiile mai generale necesită, de asemenea, o examinare promptă a cauzelor referitoare la neglijența medicală care a avut loc în spital. Cunoașterea faptelor și a eventualelor erori comise în administrarea asistenței medicale este esențială pentru a permite instituțiilor în cauză și personalului medical să remedieze eventualele deficiențe și să prevină erori similare. Prin urmare, examinarea promptă a acestor cazuri este importantă pentru siguranța utilizatorilor tuturor serviciilor de sănătate ( Oyal c. Turcia, nr. 4864/05, § 76, 23 martie 2010). 43. Prin urmare, Curtea a declarat, în cauze care pun în joc art. 2 din Convenție, în special în cauze legate de proceduri inițiate pentru a stabili circumstanțele unui deces legat de un spital, că întârzierea procedurii este un indice solid al prezenței unui eșec al unei încălcări a dreptului statului pârât a obligaiilor sale pozitive în temeiul Conveniei, cu excepia cazului în care statul în cauză a furnizat justificări foarte convingătoare și plauzibile pentru a explica această întârziere (a se vedea, de exemplu, Bilbija și Blažević Croația, nr. 62870/13, § 107, 12 ianuarie 2016). 44. De aplicare a acestor principii în speță, Curtea constată că, imediat după moartea fiicei reclamanților, Parchetul din apropierea tribunalului departamental a inițiat din oficiu o anchetă penală pentru a determina circumstanțele decesului (punctul 8 de mai sus). Reclamanții, care au sesizat și ei Parchetul, s-au constituit părți civile în cadrul acestei proceduri penale (punctul 9 de mai sus). Ulterior, autoritățile responsabile cu ancheta au dispus mai multe măsuri pentru a clarifica circumstanțele decesului, inclusiv audierea personalului medical implicat și a martorilor, precum și realizarea unor mijloace de probă medico-legale (punctele 9, 12, 18 și 19 de mai sus). La sfârșitul anchetei privind Parchetul, instanța de Primă Instanță a decis să retrimite la judecată pe C.G., unul dintre medicii care au avut grijă de copil, al șefului de omor involuntar, pentru a stabili dacă acest medic a acționat cu diligența necesară și, în special, dacă nu a întârziat în mod nejustificat transferul fetiței într-un serviciu de îngrijire intensivă (punctul 22 litera (c). În cele din urmă, printr-o hotărâre definitivă din 8 decembrie 2017, Curtea de apel a condamnat C.G. la o pedeapsă cu închisoarea de un an cu suspendare pentru omor prin imprudență (punctul 27 de mai sus). Pentru a decide astfel, această instanță a luat în considerare hotărârea pronunțată de Curte în cauza Elena Cojocaru. (preciat) și a verificat dacă, în speță, a existat sau nu un defect medical din partea medicului în cauză. Ea a concluzionat că C.G. a dat dovadă de neglijență prin întârzierea cu trei ore a transferului copilului către o unitate de terapie intensivă, unde aceasta ar fi putut beneficia de un tratament medical adecvat și că această neglijență își asuma responsabilitatea penală (punctul 27 de mai sus). 45. Prin urmare, Curtea consideră că ancheta efectuată de autoritățile naționale a fost efectuată în condiții care nu pot face să se îndoiască de independența sa (Lopes de Sousa Fernandes) , citată anterior, § 217). Într-adevăr, la sfârșitul acestei anchete, autoritățile naționale au clarificat circumstanțele decesului fetiței, identificându-i pe cei responsabili în persoana medicului C.G. și reținută răspunderea penală a acestuia din urmă, pronunțând o pedeapsă cu închisoarea cu suspendare. 46. Curtea constată, de asemenea, că acțiunea civilă a reclamanților a fost primită în mod favorabil și că aceștia au fost compensați atât pentru prejudiciul material, cât și pentru prejudiciul moral pe care l-au suferit [punctul 28 litera (c) ] Mai mult decât atât, sumele acordate de instanțele naționale sunt mai mari decât cele pe care Curtea le-a putut acorda în conformitate cu jurisprudența sa în materie (a se vedea în acest sens Lopes de Sousa Fernandes, citată anterior, § 250, Elena Cojocaru, citată anterior, § 131, și Ionițac. România, n 81270/12, § 100, 10 ianuarie 2017). 47. În special în ceea ce privește durata procedurii, Curtea este de părere că, în circumstanțele specifice ale prezentei cauze, această ramură a Ö Õ se oferă mai bine unei examinări sub unghi de la art. 6 1 din Convenție (punctele 54-56 de mai jos; a se vedea, mutatis mutandis Jurica c. Croația, n 303661/13, § 97, 2 mai 2017). 48. Prin urmare, Curtea concluzionează că autoritățile naționale au furnizat reclamanților o procedură care permite identificarea și pedepsirea persoanelor responsabile de decesul fiicei lor în spital și acordarea unei compensații în conformitate cu jurisprudența sa în materie. 49. Prin urmare, este evident greșit întemeiat și trebuie respins, în temeiul articolului 35 alineatul (3) și al articolului 4 din Convenție. Pe de o parte, art. 6 din Convenție 50. Reclamanții denunță durata anchetei desfășurate în acest caz. Ei au ajuns la art. 6 din Convenție, care este astfel redactată în părțile sale relevante în speță. Orice persoană are dreptul la audierea cauzei sale (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile cu privire la drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Teze ale părților... Guvernul excită neobosirea căilor de atac interne, pe motiv că instanțele nu au introdus acțiuni civile în despăgubire împotriva statului, pe teren de răspundere civilă delictală, pentru a se plânge de durata procedurilor penale. 2013-2014 și că acțiunile civile în despăgubire pentru încălcarea dreptului la un proces echitabil într-un termen rezonabil au fost salutate. 52. Reclamanții nu se pronunță în această privință. Evaluare a Curții 53. Curtea amintește că, în conformitate cu art. 35 alineatul (1) din convenție, aceasta nu poate fi sesizată decât după epuizarea căilor de atac interne. Orice solicitant trebuie să fi acordat instanțelor interne posibilitatea pe care această dispoziție are drept scop să o aibă în principiu statele contractante, și anume să evite sau să corecteze presupusele încălcări ale acestora (a se vedea, printre altele, Gherghina c. România [GC] (dec.), nr. 42219/07, § 84, 9 iulie 2015). La art. 35 alineatul (1) din Convenție se impune, de asemenea, să se ridice în fața organismului intern adecvat, cel puțin în esență și în formele prevăzute de dreptul intern, obiecțiile pe care le reprezintă ulterior în fața Curții, dar nu impune să se facă recursuri care nu sunt nici adecvate, nici efective (Salman c. Turcia [GC], nr. 2186/93, § 81, CEDO 2000 VII. Curtea amintește apoi că a examinat recent, într-un caz românesc, eficacitatea acțiunii în răspundere civilă delictoasă (Brudan c. România, n 75717/14, §§ 86, 10 aprilie 2018). Aceasta a constatat că jurisprudența națională a fost consolidată în special odată cu adoptarea hotărârii din 30 ianuarie 2014 a Înaltei Curți de Casație și Justiție și că acțiunea în răspundere civilă delictală a fost consacrată astfel de către instanțele interne ca o cale de atac suficientă pentru a putea și a fi utilizată în sensul articolului 35 alin. (1) din Convenție (idem, §§ 84-85). În special, Comisia a observat că accesibilitatea acestei acțiuni, în special în ceea ce privește cheltuielile de judecată și asistența judiciară, nu constituia o problemă și că reparația internă pe care o putea oferi aceasta era adecvată, pe de o parte, pe de altă parte. În plus, §§ 79-81. În plus, Comisia a reținut că principiile stabilite de instanțele naționale corespundeau celor pe care le stabilise ea însăși în cauzele privind respectarea termenului rezonabil de termen menționat la art. 6 alin. (1) din Convenție (idem, § 85). Prin urmare, Curtea a concluzionat că această acțiune trebuie utilizată de către cei interesați începând cu 22 martie. În cazul de față, Curtea ia notă de faptul că hotărârea definitivă adoptată în speță a fost pronunțată la data de 8 ianuarie 2014, la data la care Tribunalul a pronunțat hotărârea din 30 ianuarie 2014, care fusese deja pusă la dispoziția publicului, nu mai putea fi ignorat de către public ca urmare a difuzării sale pe baza datelor din jurisprudența Înaltei Curți de Casație și Justiție (idem § 88). decembrie 2017 (punctul 27 de mai sus), adică la o dată ulterioară datei, mai precis, pe care a reținut-o în cauza Brudan Astfel, acțiunea civilă indicată de guvern era disponibilă reclamanților, iar Curtea, preocupată de respectarea principiului subsidiarității, consideră că au fost obligați să acționeze. Or, ei nu au stabilit înaintea acesteia să fie preevaluați de această acțiune. Prin urmare, este necesar să se accepte excepția din partea guvernului (punctul 51 de mai sus) și ca această excepție să fie respinsă pentru a nu epuiza căile de atac interne, în conformitate cu art. (1) și (4) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 31 ianuarie 2019. Andrea Tamietti Paulo Pinto de Albuquerque Moduler Adjunct Președinte
Requête n
o
42714/13
Delia Clara SCORȚE et Sorin Sandu SCORȚE
contre la Roumanie
La Cour européenne des droits de l’homme (quatrième section), siégeant le 8
janvier 2018 en un comité composé de
:
Paulo Pinto de Albuquerque,
président,
Egidijus Kūris,
Iulia Antoanella Motoc,
juges,
et de Andrea Tamietti,
greffier adjoint de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 25 juin 2013,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par les requérants,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
Les requérants, M
me
Delia Clara Scorțe («
la requérante
») et M. Sorin Sandu Scorțe («
le requérant
»), sont des ressortissants roumains nés respectivement en 1976 et en 1977 et résidant à Oradea. Ils ont été représentés devant la Cour par M
e
R.V.
Doseanu, avocat exerçant à Oradea.
2.
Le gouvernement roumain («
le Gouvernement
») a été représenté par son agente, M
me
A.
Les circonstances de l’espèce
1.
Le décès de la fille des requérants
3.
Le 12 octobre 2004, la requérante donna naissance à une fille. Après leur mariage – dont la date n’est pas précisée dans le dossier –, les requérants élevèrent celle-ci ensemble. Il ressort du dossier que, à une date non précisée, le requérant a reconnu l’enfant.
4.
Le 22 mai 2010, la fillette fut hospitalisée à l’hôpital de pneumo
‑
phtisiologie d’Oradea («
l’hôpital
»). Le diagnostic établi à cette occasion fut celui d’une intoxication alimentaire due à la consommation, la veille, de pâtisseries à base d’œufs contaminés. Le médecin de garde, L.I., prescrivit un traitement par antibiotiques et antipyrétiques à l’enfant.
5.
Le 23 mai 2010, vers 22 heures, le médecin C.G., qui était de garde à ce moment-là, prescrivit des médicaments antipyrétiques à la fillette, dont la température s’élevait à 42
o
C, et demanda que l’enfant fût enveloppée dans des draps humides afin de faire baisser sa température. Vers 23
heures, ayant observé que la fillette était inconsciente et présentait des tâches bleues sur les jambes, C.G. demanda un second avis à un collègue, craignant que l’enfant ne fût atteinte du syndrome de coagulation intravasculaire disséminée.
6.
Le 24 mai 2010, à 01
h
17, C.G. décida le transfert de l’enfant dans le service de soins intensifs de l’hôpital municipal d’Oradea. La fillette y fut transférée à 01
h
32.Malgré les soins prodigués, elle y décéda le jour
‑
même, vers 5
heures.
7.
Selon l’autopsie effectuée le 25 mai 2010, la cause du décès était un choc endotoxinique consécutif à une intoxication alimentaire. La présence de bactéries de type Salmonella et Pseudomonas fut détectée.
2.
La procédure pénale
8
.
Le 25 mai 2010, les requérants saisirent le parquet près le tribunal de première instance d’Oradea («
le parquet près le tribunal de première instance
») d’une plainte pénale contre L.I. et C.G., pour homicide involontaire et négligence dans l’exercice du service. Il ressort du dossier devant la Cour que, également le 25 mai 2010, le parquet près le tribunal départemental de Bihor («
le parquet près le tribunal départemental
») a ouvert une enquête d’office. Le même jour, le parquet près le tribunal départemental décida de joindre les deux dossiers.
9
.
Les requérants furent entendus par le parquet et ils se constituèrent parties civiles, le 28 mai 2010. Des membres de leur famille et plusieurs témoins, dont le médecin à qui C.G. avait demandé un second avis, ainsi que les médecins qui avaient prodigué les soins intensifs à la fillette, furent eux aussi entendus.
10.
Par une ordonnance du parquet près le tribunal départemental du 31
mai
2010, des poursuites pénales pour homicide involontaire furent ouvertes contre L.I. et C.G., ainsi que contre l’hôpital.
11.
Le 22 novembre 2010, le parquet demanda au service départemental de médecine légale de Bihor («
le service de médecine légale
») d’effectuer une expertise médicolégale en vue de l’établissement des responsabilités médicales.
12
.
Le 20 juin 2011, le service de médecine légale rendit son rapport. Dans ses conclusions, celui-ci indiquait que le traitement médicamenteux avait été adéquat, mais qu’un transfert plus rapide dans un service de soins intensifs aurait été nécessaire. Il précisait qu’il ne pouvait toutefois pas être établi avec certitude qu’un tel transfert aurait pu conduire au rétablissement de la fillette, mais que, si des soins intensifs lui avaient été prodigués plus tôt, l’enfant aurait eu une chance de survie.
13.
Le 25 juillet 2012, le parquet près le tribunal départemental décida qu’une nouvelle expertise médicolégale était nécessaire et il désigna l’institut de médecine légale de Timișoara pour l’effectuer. Le 18
octobre
2012, cet institut informa le parquet qu’il ne pouvait pas effectuer la nouvelle expertise au motif que ses experts s’étaient déjà prononcés dans l’affaire, soit dans le cadre de la première expertise soit dans le cadre de la procédure disciplinaire (paragraphe 30 ci-dessous).
14.
Le 31 octobre 2012, l’affaire fut renvoyée au parquet près le tribunal de première instance pour des raisons liées à la compétence matérielle des parquets.
15.
Le 25 avril 2013, après s’être renseignée auprès de l’Institut national d’expertises médicolégales de Bucarest («
l’institut national
») sur la compétence des instituts locaux de médecine légale, l’inspection de la police de Bihor demanda à l’institut de médecine légale de Cluj-Napoca d’effectuer la nouvelle expertise ordonnée par le parquet. Le 30
avril
2013, l’institut de médecine légale de Cluj-Napoca refusa d’accéder à cette demande, arguant de son incompétence territoriale. Le 23
mai
2013, l’inspection de la police adressa la demande à l’institut national.
16.
À une date non précisée en 2013, l’institut national demanda au parquet près le tribunal de première instance des renseignements supplémentaires. Le 14 mai 2014, l’inspection de la police de Bihor répondit en partie à la demande de l’institut national, en lui fournissant seulement certains des éléments de preuve sollicités, les autres éléments ayant été détruits en raison de l’expiration des délais légaux de conservation des archives. À cette occasion, l’inspection de la police requit, entre autres, de l’institut national de procéder avec célérité à la conduite de l’expertise.
17.
Le parquet près le tribunal de première instance demanda également à l’institut national, à plusieurs reprises, de procéder avec célérité à la réalisation de ladite expertise.
18
.
L’institut national rendit le rapport de nouvelle expertise médicolégale le 17 mars 2015. Celui-ci confirmait que, si la fillette avait été transférée plus rapidement dans un service de soins intensifs, ses chances de survies auraient été augmentées. Il indiquait qu’il n’y avait toutefois pas d’éléments objectifs permettant de conclure avec certitude que l’enfant aurait survécu en cas de transfert plus rapide. Il concluait qu’il ne pouvait pas être prouvé qu’il y avait eu de faute médicale.
19
.
Les 4 mai et 3 juillet 2015, la commission médicale supérieure de l’institut national se prononça sur les rapports d’expertise médicolégale précédemment rendus (paragraphes 12 et 18 ci-dessus). Dans son avis, elle indiquait que le traitement avait été correctement prescrit et que le diagnostic établi à l’époque n’imposait pas que d’autres procédures médicales, telle une hémoculture, fussent suivies. Elle précisait que, en présence d’un patient présentant une température élevée, le médecin était tenu de prendre les mesures nécessaires afin de faire baisser celle-ci, et non pas de transférer le malade dans une autre structure. Elle ajoutait que l’évolution imprévisible du syndrome de coagulation intravasculaire disséminée rendait difficile la réponse à la question de savoir si, dans le cas de la fille des requérants, le transfert en soins intensifs avait été retardé ou non. Elle concluait qu’il n’y avait pas eu de faute médicale en l’espèce.
20.
Le 14 septembre 2015, le parquet près le tribunal de première instance décida de classer l’affaire. S’agissant de L.I., le parquet retint, en se fondant sur les rapports d’expertise médicolégale, que ce médecin avait correctement prescrit le traitement médicamenteux en l’espèce et qu’il ne pouvait pas lui être reproché d’avoir manqué à demander d’autres examens. Quant à C.G., le parquet prit en considération les avis médicaux ainsi que les dépositions des témoins entendus et nota qu’il n’y avait aucun élément attestant avec certitude que ce médecin avait indûment retardé le transfert de la fillette en soins intensifs. Il estima en outre qu’il n’y avait aucun autre élément attestant le lien de causalité entre la conduite professionnelle du médecin et le décès de l’enfant. Le parquet conclut, pour les mêmes raisons, à l’absence de culpabilité de l’hôpital.
21.
Le 24 novembre 2015, les requérants saisirent le tribunal de première instance d’Oradea («
le tribunal de première instance
») d’une contestation contre la décision de classement du parquet pour autant qu’elle concernait L.I. et C.G. Il n’apparaît pas que les requérants aient contesté la décision de classement en sa partie relative à l’hôpital.
22
.
Par une décision avant dire droit du 6 juillet 2016, un juge de la chambre préliminaire du tribunal de première instance confirma la décision de classement en sa partie relative à L.I. Il fit en revanche droit à la contestation des requérants pour autant qu’elle visait C.G. et annula la décision du parquet à cet égard. Le tribunal renvoya par conséquent C.G. en jugement (
dispune începerea judecății cauzei
) du chef d’homicide involontaire afin d’établir si ce médecin avait agi avec la diligence requise et, notamment, s’il n’avait pas indûment retardé le transfert de la fillette dans un service de soins intensifs.
23.
C.G. contesta son renvoi en jugement. Par une décision avant dire droit du 16 septembre 2016, le tribunal départemental de Bihor rejeta sa contestation.
24.
Par un jugement du 28 avril 2017, le tribunal de première instance acquitta C.G. Le tribunal jugea que le diagnostic et le protocole de traitement avaient été correctement établis par ce médecin, que celui-ci avait décidé du transfert de la fillette en soins intensifs immédiatement après avoir posé le diagnostic de coagulation intravasculaire disséminée et que, dès lors, le transfert n’avait pas été tardif. Le tribunal examina également les autres aspects critiqués par les requérants, dont notamment l’absence alléguée de suivi médical dans la soirée du 23 mai 2010 et le défaut de réalisation d’une coproculture au moment de l’hospitalisation, mais jugea que ceux-ci n’avaient pas été suffisamment graves pour avoir des conséquences directes en l’espèce.
25.
Sur la base de ces éléments, le tribunal conclut que le décès de la fillette était dû à une évolution atypique de la toxi
‑
infection alimentaire contractée par l’enfant, à laquelle s’était ajouté un syndrome de coagulation intravasculaire disséminée, une complication très grave qui n’avait pu être ni anticipée ni traitée en raison de l’imprévisibilité de l’évolution de ce trouble.
26.
Les requérants et le parquet interjetèrent appel devant la cour d’appel d’Oradea («
la cour d’appel
»).
27
.
Par un arrêt définitif du 8 décembre 2017, la cour d’appel fit droit à l’appel et condamna C.G. à une peine d’emprisonnement d’un an avec sursis pour homicide involontaire.
La cour d’appel, se référant à l’arrêt
Elena Cojocaru
c. Roumanie
(n
o
74114/12, 22 mars 2016), estima qu’il convenait de rechercher si, en l’espèce, il y avait eu ou non faute médicale de la part du médecin. Après avoir examiné les avis médicaux recueillis en l’espèce et les déclarations des témoins entendus, la cour d’appel jugea qu’il y avait eu faute médicale, au motif que C.G. n’avait pas correctement surveillé l’enfant une fois l’état septique installé, n’avait pas pris toutes les mesures objectivement possibles et avait retardé de manière injustifiée le transfert de la fillette en soins intensifs. À ses yeux, en procédant ainsi, le médecin n’avait pas fait preuve de diligence et avait méconnu les normes déontologiques applicables. Après avoir noté que la coagulation intravasculaire disséminée était une complication qui ne pouvait pas être anticipée et que les chances de survie dépendaient de l’état général de l’organisme de l’enfant, la cour d’appel retint toutefois que le médecin avait fait preuve de négligence en retardant de trois heures le transfert de la fillette vers une unité de soins intensifs, où celle-ci aurait pu bénéficier d’un traitement médical adéquat. Elle jugea que cette négligence engageait la responsabilité pénale de C.G.
28
.
Les requérants se virent octroyer conjointement les sommes de
3
248 lei roumains, soit environ 711 euros (EUR), et 1
700 EUR à titre de dommage matériel, ainsi que la somme de 80
000 EUR à titre de dommage moral. Pour établir le montant du dédommagement, la cour d’appel se référa entre autres à l’arrêt
Elena Cojocaru
(précité).
29.
Par un arrêt du 8 juin 2018, la Haute Cour de cassation et de justice rejeta le recours extraordinaire (
recurs în casație
) introduit par C.G.
3.
La procédure disciplinaire
30
.
Entretemps, le 9 juin 2010, les requérants avaient saisi le collège des médecins de Bihor d’une plainte contre les médecins L.I. et C.G. Ils alléguaient que les deux médecins avaient omis d’entreprendre toutes les actions nécessaires pour sauver la vie de leur fille et avaient par conséquent commis une faute professionnelle.
31.
Le 17 mai 2011, la commission de discipline du collège des médecins de Bihor avait conclu qu’il n’y avait pas d’indices de faute médicale en l’espèce. Le 19 octobre 2012, sur contestation des requérants, la commission supérieure de discipline du collège des médecins de Roumanie avait confirmé cette décision.
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
32.
Une présentation extensive du droit et de la pratique internes relatifs aux avis médicolégaux et aux organes habilités par la loi à les délivrer ainsi qu’aux dispositions du code de procédure pénale concernant l’expertise comme moyen de preuve au procès pénal figure aux paragraphes 41-54 de l’arrêt
Eugenia Lazăr c.
Roumanie
(n
o
32146/05, 16 février 2010).
33.
La pratique des juridictions nationales relative aux indemnités à octroyer à titre de compensation du préjudice moral subi en raison de la durée excessive des procédures est présentée dans l’arrêt
Brudan
c.
Roumanie
(n
o
75717/14, §§ 29-51, 10 avril 2018).
34.
Invoquant l’article 6 de la Convention et, en substance, l’article 2 de la Convention, les requérants se plaignent d’un défaut d’effectivité de l’enquête menée par les autorités après le décès de leur fille à l’hôpital, dont ils dénoncent en particulier la durée.
A.
Sur le grief tiré de l’article 2 de la Convention
35.
Les requérants se plaignent d’un défaut d’effectivité de l’enquête menée par les autorités après le décès de leur fille. Ils invoquent, en substance, l’article 2 de la Convention, qui est ainsi rédigé
:
«
1.
Le droit de toute personne à la vie est protégé par la loi. La mort ne peut être infligée à quiconque intentionnellement, sauf en exécution d’une sentence capitale prononcée par un tribunal au cas où le délit est puni de cette peine par la loi.
2.
La mort n’est pas considérée comme infligée en violation de cet article dans les cas où elle résulterait d’un recours à la force rendu absolument nécessaire :
a)
pour assurer la défense de toute personne contre la violence illégale ;
b)
pour effectuer une arrestation régulière ou pour empêcher l’évasion d’une personne régulièrement détenue ;
c)
pour réprimer, conformément à la loi, une émeute ou une insurrection.
»
1.
Thèses des parties
36.
Le Gouvernement excipe du non-épuisement des voies de recours internes, au motif que les requérants n’ont pas formé d’action en responsabilité civile et n’ont pas contesté, sur la base de la loi sur le contentieux administratif, la décision de l’ordre des médecins ayant exonéré les médecins mis en cause.
37.
Les requérants contestent cette exception préliminaire, au motif que la loi sur les droits des patients ne reconnaissait qu’aux seuls médecins la qualité d’introduire l’action en contentieux administratif indiquée par le Gouvernement.
38.
Dans ses observations supplémentaires, présentées après l’adoption de l’arrêt du 8 décembre 2017 de la cour d’appel (paragraphe 27 ci-dessus), le Gouvernement indique que cette dernière a établi la faute médicale du médecin ayant traité la fille des requérants et a octroyé une réparation adéquate à ceux-ci. Il estime que les requérants ont ainsi perdu leur qualité de victime et que leur grief tiré de l’article 2 de la Convention est, dès lors, incompatible
ratione personae
.
39.
Les requérants ne se prononcent pas à ce sujet.
2.
Appréciation de la Cour
40.
La Cour estime qu’il n’est pas nécessaire, en l’espèce, de statuer sur les exceptions soulevées par le Gouvernement, ce grief étant en tout état de cause manifestement mal fondé pour les raisons exposées ci
‑
dessous.
41.
Elle renvoie aux principes applicables en ce qui concerne le volet procédural de l’article 2 de la Convention, qu’elle a récemment réitérés (
Lopes de Sousa Fernandes c. Portugal
[GC], n
o
56080/13, §§
214-221, 19
décembre 2017).
En particulier, il est implicite que le système mis en place au niveau national pour déterminer la cause du décès d’individus se trouvant sous la responsabilité de professionnels de la santé doit être indépendant (
idem
, §
217). Cela suppose non seulement une absence de lien hiérarchique ou institutionnel, mais aussi l’indépendance tant formelle que concrète à l’égard des personnes impliquées dans les événements de toutes les parties chargées d’apprécier les faits dans le cadre de la procédure devant conduire à établir la cause d’un décès (
Bajić c. Croatie
, n
o
41108/10, §
90, 13
novembre 2012). Cette exigence est particulièrement importante lorsqu’il s’agit de recueillir des expertises médicales (
Karpisiewicz c.
Pologne
(déc.), n
o
14730/09, 11 décembre 2012), car il est très probable que les rapports des médecins experts pèsent d’un poids déterminant dans l’appréciation que fera le tribunal de questions hautement complexes de négligence médicale, ce qui leur confère un rôle particulièrement important dans la procédure (
Bajić
, précité, § 95).
42.
De même, l’obligation procédurale imposée par l’article 2 de la Convention en matière de soins impose notamment que la procédure soit menée à terme dans un délai raisonnable (
Šilih c. Slovénie
[GC], n
o
71463/01, § 196, 9 avril 2009). À cet égard, la Cour souligne que, outre la question du respect des droits découlant de l’article 2 dans une affaire donnée, des considérations plus générales appellent également un prompt examen des affaires concernant une négligence médicale survenue en milieu hospitalier. La connaissance des faits et des erreurs éventuellement commises dans l’administration de soins médicaux est essentielle pour permettre aux établissements concernés et au personnel médical de remédier aux défaillances potentielles et de prévenir des erreurs similaires. Le prompt examen de telles affaires est donc important pour la sécurité des usagers de l’ensemble des services de santé (
Oyal c. Turquie
, n
o
4864/05, § 76, 23
mars 2010).
43.
C’est pourquoi la Cour a dit, dans des affaires faisant entrer en jeu l’article 2 de la Convention, en particulier dans des affaires concernant des procédures engagées pour déterminer les circonstances d’un décès survenu à l’hôpital, que la lenteur de la procédure était un indice solide de la présence d’une défaillance constitutive d’une violation par l’État défendeur de ses obligations positives au titre de la Convention, à moins que l’État n’ait fourni des justifications très convaincantes et plausibles pour expliquer cette lenteur (voir, par exemple,
Bilbija et Blažević
c.
Croatie
, n
o
62870/13, §
107, 12 janvier 2016).
44.
Faisant application de ces principes en l’espèce, la Cour note que, immédiatement après le décès de la fille des requérants, le parquet près le tribunal départemental
a ouvert d’office une enquête pénale pour déterminer les circonstances du décès (paragraphe 8 ci-dessus). Les requérants, qui avaient eux aussi saisi le parquet, se sont constitués parties civiles dans le cadre de cette procédure pénale (paragraphe 9 ci-dessus). Par la suite, les autorités chargées de l’enquête ont ordonné plusieurs mesures afin d’éclaircir les circonstances du décès, dont notamment l’audition du personnel médical impliqué et de témoins, ainsi que la réalisation d’expertises médicolégales (paragraphes 9, 12, 18 et 19 ci-dessus). À l’issue de l’enquête du parquet, le tribunal de première instance a décidé de renvoyer en jugement C.G., l’un des médecins qui avaient soigné l’enfant, du chef d’homicide involontaire afin d’établir si ce médecin avait agi avec la diligence requise et, notamment, s’il n’avait pas indûment retardé le transfert de la fillette dans un service de soins intensifs (paragraphe
22 ci
‑
dessus). Enfin, par un arrêt définitif du 8 décembre 2017, la cour d’appel a condamné C.G. à une peine d’emprisonnement d’un an avec sursis pour homicide involontaire (paragraphe 27 ci-dessus). Pour décider ainsi, cette juridiction a pris en considération l’arrêt prononcé par la Cour dans l’affaire
Elena Cojocaru
(précité) et a recherché si, en l’espèce, il y avait eu ou non faute médicale de la part du médecin mis en cause. Elle a conclu que C.G. avait fait preuve de négligence en retardant de trois heures le transfert de l’enfant vers une unité de soins intensifs, où celle-ci aurait pu bénéficier d’un traitement médical adéquat, et que cette négligence engageait sa responsabilité pénale (paragraphe 27 ci-dessus).
45.
Aussi la Cour estime-t-elle que l’enquête diligentée par les autorités nationales a été menée dans des conditions qui ne sauraient faire douter de son indépendance (
Lopes de Sousa Fernandes
, précité, § 217). En effet, à l’issue de cette enquête, les autorités nationales ont clarifié les circonstances du décès de la fillette, identifié les responsables en la personne du médecin C.G. et retenu la responsabilité pénale de ce dernier, prononçant à son encontre une peine d’emprisonnement avec sursis.
46.
La Cour note par ailleurs que l’action civile des requérants a été favorablement accueillie et que ceux-ci ont été indemnisés tant pour le dommage matériel que pour le dommage moral qu’ils avaient subis (paragraphe
28 ci
‑
dessus). Qui plus est, les sommes octroyées par les juridictions nationales sont supérieures à celles que la Cour a pu accorder conformément à sa jurisprudence en la matière (voir, en ce sens,
Lopes de Sousa Fernandes
, précité, § 250,
Elena Cojocaru
, précité, § 131, et
Ioniță c.
Roumanie
, n
o
81270/12, § 100, 10 janvier 2017).
47.
S’agissant en particulier de la durée de la procédure, la Cour est d’avis que, dans les circonstances spécifiques de la présente affaire, cette branche du grief se prête mieux à un examen sous l’angle de l’article 6
§
1 de la Convention (paragraphes 54-56 ci
‑
dessous
; voir,
mutatis
mutandis
,
Jurica c. Croatie
, n
o
30376/13, §
97, 2
mai 2017).
48.
Dès lors, la Cour conclut que les autorités nationales ont fourni aux requérants une procédure permettant d’identifier et de punir les responsables du décès de leur fille à l’hôpital et de leur octroyer une compensation conforme à sa jurisprudence en la matière.
49.
Il s’ensuit que ce grief est manifestement mal fondé et qu’il doit être rejeté, en application de l’article 35 §§ 3 et 4 de la Convention.
B.
Sur le grief tiré de l’article 6 de la Convention
50.
Les requérants dénoncent la durée de l’enquête menée en l’occurrence. Ils invoquent l’article 6 de la Convention, qui est ainsi rédigé en ses parties pertinentes
en l’espèce
:
«
1.
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue (...) dans un délai raisonnable, par un tribunal (...), qui décidera (...) des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil (...)
»
1.
Thèses des parties
51
.
Le Gouvernement excipe du non-épuisement des voies de recours internes, au motif que les requérants n’ont pas formé d’action civile en indemnisation contre l’État, sur le terrain de la responsabilité civile délictuelle, pour se plaindre de la durée de la procédure pénale. Il soutient que la jurisprudence des tribunaux internes est consolidée depuis
2013-2014 et que les actions civiles en indemnisation pour la violation du droit à un procès équitable dans un délai raisonnable ont été favorablement accueillies.
52.
Les requérants ne se prononcent pas à ce sujet.
2.
Appréciation de la Cour
53.
La Cour rappelle que, aux termes de l’article 35 § 1 de la Convention, elle ne peut être saisie qu’après l’épuisement des voies de recours internes. Tout requérant doit avoir donné aux juridictions internes l’occasion que cette disposition a pour finalité de ménager en principe aux États contractants, à savoir éviter ou redresser les violations alléguées contre eux (voir, parmi d’autres,
Gherghina c. Roumanie
[GC] (déc.), n
o
42219/07, §
84, 9
juillet
2015). L’article 35 § 1 de la Convention impose aussi de soulever devant l’organe interne adéquat, au moins en substance et dans les formes prescrites par le droit interne, les griefs que l’on entend formuler par la suite devant la Cour, mais il n’impose pas d’user de recours qui ne sont ni adéquats ni effectifs (
Salman c. Turquie
[GC], n
o
21986/93, §
2000
‑
VII).
54
.
La Cour rappelle ensuite avoir récemment examiné, dans une affaire roumaine, l’effectivité de l’action en responsabilité civile délictuelle (
Brudan c.
Roumanie
, n
o
75717/14, §§
72
‑
86, 10 avril 2018). Elle y a constaté que la jurisprudence nationale s’était consolidée notamment avec l’adoption de l’arrêt du 30 janvier 2014 de la Haute Cour de cassation et de justice et que l’action en responsabilité civile délictuelle avait ainsi été consacrée par les tribunaux internes en tant que recours suffisant pour pouvoir et devoir être utilisé aux fins de l’article
35 § 1 de la Convention (
idem
, §§ 84-85). Elle a en particulier observé que l’accessibilité de ce recours, notamment en termes de frais de justice et d’aide judiciaire, ne posait pas problème et que la réparation interne que ce recours pouvait offrir était adéquate puisqu’elle s’alignait sur les sommes qu’elle-même allouait (
idem
, §§ 79-81). En outre, elle a retenu que les principes posés par les juridictions nationales correspondaient à ceux qu’elle avait elle
‑
même fixés dans les affaires portant sur le respect du «
délai raisonnable » visé à l’article
6 § 1 de la Convention (
idem
, § 85). Par conséquent, la Cour a conclu que ce recours devait être utilisé par les intéressés à partir du 22
mars
2015 – date à laquelle l’arrêt de la haute juridiction du 30 janvier 2014, qui avait été auparavant mis au net, ne pouvait plus être ignoré
par le public du fait de sa diffusion sur la base de données de la jurisprudence de la Haute Cour de cassation et de justice (
idem
, § 88).
55
.
Dans la présente affaire, la Cour note que l’arrêt définitif adopté en l’espèce a été rendu le 8
décembre 2017 (paragraphe 27 ci-dessus), soit à une date bien ultérieure à la date, susmentionnée, qu’elle a retenue dans l’affaire
Brudan
précitée. Le recours civil indiqué par le Gouvernement était donc disponible aux requérants et la Cour, soucieuse de faire respecter le principe de subsidiarité, estime qu’ils étaient tenus de l’exercer. Or ils n’ont pas établi devant elle s’être prévalus de ce recours.
56
.
Il s’ensuit que l’exception soulevée par le Gouvernement doit être accueillie (paragraphe 51 ci-dessus) et que ce grief doit être rejeté pour non
‑
épuisement des voies de recours internes, en application de l’article
35
§§ 1 et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Fait en français puis communiqué par écrit le 31 janvier 2019.
Andrea Tamietti
Paulo Pinto de Albuquerque
Greffier Adjoint
Président