CtEDO 15.01.2019 Auto

AFFAIRE SONBAHAR ERDEM c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
15.01.2019
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 6 - Droit à un procès équitable (Article 6 - Procédure pénale;Article 6-1 - Accès à un tribunal)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2019
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE SONBAHAR ERDEM c. TURQUIE (CtEDO, 2019)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA 2 CONCLUZIILE AVOCATULUI GENERAL SONBAHAR ERDEM c. TURCIA (solicitarea nr. 38872/11) HOTĂRÂREA STRASBURG 15 ianuarie 2019 Această hotărâre este definitivă. Această hotărâre poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Sonbahar Erdem c. Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află într-un comitet compus din Julia Laffranque, președinte, Valeriu Gritco, Stephanie Morou-Vikström, judecători, și a dlui Hasan Bakkarc., grefier adjunct al secțiunii După ce a deliberat în camera consiliului la 4 decembrie 2018, se pronunță la hotărâre că, adoptat la această dată de procedură La originea cauzei se află o cerere (n 38872/11) îndreptată împotriva Republicii Turcia și din care o resortisantă a acestui stat, domnul Gönül Sonbahar Erdem ( La 10 mai 2011, Curtea a sesizat Curtea în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( La 2 noiembrie 2017, obiecțiunile referitoare la încălcarea dreptului la libertatea de exprimare al recurentei și la accesul acesteia la o instanță au fost comunicate guvernului, iar cererea a fost declarată inadmisibilă pentru surplus în conformitate cu art. 54 alineatul (3) din Regulamentul de procedură. ÎN FAVOAREA CIRCONSTANCE DE LA L La momentul faptei, ea a fost redactorul-șef al revistei "Barricade Socialiste" Procedura penală referitoare la articolul publicat în ediția din februarie 2003 a revistei Prin actul de punere sub acuzare din 1 mai 2003, procurorul Republicii Fat A inițiat o acțiune penală împotriva reclamantei ca urmare a publicării unui articol intitulat U.B., o viață militantă, un proletariat revoluționar complet și nelimitat Tovarășul nostru, care avea atâta curaj, a intrat singur într - o noapte [în clădirea din] conducerea de stare civilă pentru a [confisca] cărți de identitate virgine, s - a putut arunca fără teamă pe o grenadă degerată căzută în interior [din cameră] pentru a - i salva pe tovarășii săi (...) în timpul loviturilor la care luase parte cu câteva zile înainte de a cădea ca martir. U.Y., care a rămas în viață din moment ce grenada nu a explodat din întâmplare, într-o parte a luptat și pe cealaltă a reparat arma blocată a prietenului său și a reușit să scape de aceste lovituri prin ruperea în jurul valorii de. Pe 11 octombrie 2004, tribunalul corecțional din Fat La 21 iunie 2006, Curtea de Casație a respins recursul în Casație formulat de reclamantă împotriva acestei hotărâri pentru nerespectarea termenului de recurs. La 20 decembrie 2006, instanța corecțională a pronunțat o nouă hotărâre după redeschiderea dosarului cauzei pentru reexaminare în conformitate cu dispozițiile noului cod penal ( În iunie 2005, a recunoscut-o pe reclamanta vinovată de infracțiuni și infracțiuni, infracțiune prevăzută la art. 215 din CP, care a considerat-o mai favorabilă pentru infracțiuni, și a condamnat-o la o amendă judiciară de 900 de noi cărți turcești (TRY [1] ) (479,26 EUR (EUR) la această dată. El a considerat că, în articolul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . În opinia sa, acest articol a încurajat, astfel, comisia de judecată similară și a creat condiții atât pentru a-i face pe cititorii acestor acte să se îndoiască, cât și pentru a-i determina pe cei care ar putea comite astfel de acte să facă acest lucru. În consecință, tribunalul corecțional a considerat că, în măsura în care cititorii erau direcționați către comportamente ilegale de natură să pună în pericol ordinea publică și pacea socială, publicarea acestui articol nu prezenta un interes public; în plus, a indicat că judecata sa era susceptibilă de recurs în fața Curții de Casație. 10. La 4 octombrie 2010, Curtea de Casație a respins recursul în Casație formulat de recurentă împotriva acestei hotărâri pe motiv că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Procedura penală referitoare la articolul publicat în ediția din iunie 2003 a revistei 11. Printr-un act de punere sub acuzare din 26 septembrie 2003, procurorul Republicii a inițiat o acțiune penală împotriva reclamantei din cauza unui articol intitulat E.Y. În ediția din iunie 2003 a revistei, el susține că următoarele pasaje din acest articol au făcut laapologie din actul de luptă armată împotriva forțelor de ordine și că acestea au fost, prin intermediul presei, o parte a infracțiunii. În timp ce E.Y., care credea că mai putea face multe lucruri într-un climat în care dominau contrabanda și descurajarea după junta militară fascistă din 12 septembrie, stătea cu colegii săi într-o casă aparținând partidului, a fost asediat din cauza trădării trădătorului Ș.Ö. El a răspuns fără ezitare la apelul poliției politice [care i - a cerut] să se predea cu arma sa. El a strigat împreună cu tovarășii săi sloganurile partidului și imnurile revoluției. În zorii zilei de 6 iunie, E. este imortalizat cu tovarășul său D. ținând în sus steagul revoluției, într-o atitudine demnă de luptătorii revoluției. 12. La 22 noiembrie 2004, tribunalul corecțional a recunoscut-o pe reclamantă vinovată de încălcarea dreptului comunitar și a condamnat-o la o amendă judiciară de 4 160 520 000 TRL, în conformitate cu art. 312 din La 22 ianuarie 2007, a pronunțat o nouă hotărâre în urma trimiterii dosarului cauzei de către procurorul Republicii în apropierea Curții de Casație în vederea revizuirii sale în conformitate cu dispozițiile CP, care a intrat în vigoare la 1 iunie 2005. CP, care a fost considerat mai favorabil față de persoana în cauză, și a condamnat-o la o amendă judiciară de 900 TRY (492,13 EUR la acea dată). El a considerat că, în articolul În opinia sa, acest articol a încurajat, astfel, comisia de judecată similară și a creat condiții atât pentru a-i face pe cititorii acestor acte să se îndoiască, cât și pentru a-i determina pe cei care ar putea comite astfel de acte să facă acest lucru. În consecință, tribunalul corecțional a considerat că, în măsura în care cititorii articolului erau direcționați către comportamente ilegale de natură să pună în pericol ordinea publică și pacea socială, publicarea acestui articol nu prezenta un interes public; de asemenea, a indicat că judecata sa era susceptibilă de recurs în fața Curții de Casație. 14. La 9 noiembrie 2010, Curtea de Casație a respins recursul în Casație formulat de recurentă împotriva hotărârii menționate anterior pe motivul că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5237 din 26 septembrie 2004, care a intrat în vigoare la 1 iunie 2005) în vigoare la data la care faptele se citeau după cum urmează Oricine face în mod public la lagarea unei infracțiuni comise sau a unei persoane din cauza infracțiunii pe care a comis-o este pedepsit cu o pedeapsă de până la doi ani de închisoare. 16. În conformitate cu art. 305 alin. (2) din fostul Cod de procedură penală (legea 1412 din 4 aprilie 1929), astfel cum a fost modificat la 14 iulie 2004 prin Legea nr. 5219, hotărârile judecătorești care îi condamnă pe justițiabili la o amendă mai mică de 2 000 TRY (înainte de două miliarde TRL) nu erau susceptibile de recurs în casare. În temeiul articolului 8 din Legea nr. 5320 din 23 martie 2005 privind intrarea în vigoare și aplicarea noului cod de procedură penală, în vigoare de la 1 iunie 2005, art. 305 alineatul (2) din vechiul Cod de procedură penală rămâne aplicabil în cazul hotărârilor judecătorești pronunțate înainte de intrarea în vigoare a cursurilor de apel regionale, care a avut loc la 20 iulie 2016. Guvernul exclude nerespectarea termenului de șase luni prevăzut la art. 35 alineatul (1) din convenție. Acesta susține că reclamanta nu a sesizat Curtea în acest termen, care, în opinia sa, a început să deruleze, pentru cele două proceduri care fac obiectul cererii, la 20 decembrie 2006 și, respectiv, la 22 ianuarie 2007, date ale hotărârilor Tribunalului corecțional, întrucât, în temeiul articolului 305 alineatul (2) din fostul Cod de procedură penală, l Õ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18. Recurenta indică faptul că a formulat recursuri în recurs împotriva hotărârilor Tribunalului corecțional, întrucât acesta a indicat că recursul în casare este o cale de atac posibilă împotriva hotărârilor sale. 19. Curtea constată că recurenta a fost obligată să plătească amenzi prin hotărârile din 20 decembrie 2006 și 22 ianuarie 2007, a căror formulare a precizat că sunt susceptibile de recurs (punctele 9 și 13 de mai jos) Prin urmare, Comisia remarcă faptul că aceasta a considerat în mod legitim că a avut dreptul de a introduce un recurs în casare, fapt pe care l-a făcut. Cu toate acestea, aceasta arată că, prin hotărârile din 4 octombrie 2010 și 9 noiembrie 2010, Curtea de Casație a respins aceste recursuri în temeiul articolului 305 alineatul (2) din fostul Cod de procedură penală (punctele 10 și 14 de mai sus). Curtea concluzionează că, în speță, deciziile interne definitive în sensul articolului 35 alineatul (1) din convenție sunt hotărârile Curții de Casație menționate mai sus puse la dispoziția grefei Tribunalului corecțional la 23 și, respectiv, 30 noiembrie 2010. Prin urmare, cererea formulată la 10 mai 2011, nu este tardivă ( Bayar și Gürbüz c. Turcia, 37569/06, § 27, 27 noiembrie 2012). Prin urmare, Curtea respinge excepția preliminară invocată de guvern din acest motiv. II. PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ DE LA LIARTUL 6 § 1 DIN CONVENȚIA 21. Recurenta se plânge că a fost privată de posibilitatea de a formula un recurs în casare împotriva hotărârii Tribunalului Corecțional din 22 În acest sens, Comisia invocă art. 6 alineatul (1) din Convenție asupra admisibilității 22. Guvernul ridică o excepție preliminară susținând că reclamanta nu a prezentat în formularul său de cerere de exprimare a interesului în legătură cu posibilitatea de a formula un recurs împotriva hotărârii din 22 ianuarie 2007. 23. Recurenta nu se pronunță cu privire la această excepție. 24. Curtea ia notă de faptul că recurenta a denunțat în mod corespunzător în formularul său de încuviințare a hotărârii la data de 22 ianuarie 2007, pe motiv că suma de la .. ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................... Constatând, pe de altă parte, că nu este în mod evident întemeiat greșit în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din convenție și că nu se confruntă cu niciun alt motiv d Recurenta consideră că, pentru aceasta, introducerea unei căi de atac împotriva hotărârilor Tribunalului Penal a adus atingere dreptului său la un proces echitabil. 27. Guvernul susține că excluderea, în materie de căi de atac, a hotărârilor de condamnare la o amendă judiciară care nu depășește o anumită sumă urmărește obiectivul de a asigura caracterul cel mai adecvat al procedurilor și eficacitatea recursurilor în casare și că aceasta îndeplinește cerința de proporționalitate. 28. Curtea amintește că, în numeroase cauze care ridică întrebări similare celor din prezenta specie referitoare la la: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . În speță, Comisia consideră că recurenta a suferit un obstacol disproporționat în calea dreptului său de acces la o instanță și că, prin urmare, dreptul la o instanță pe care o garantează art. 6 alineatul (1) din convenție a fost atins în însăși substanța sa. Prin urmare, aceasta nu vede niciun motiv de a se abate de la concluzia la care a ajuns în cauza Bayar și Gürbüz menționată anterior. 30. Prin urmare, a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție în această privință. III. PRIVIND VIOLAȚIA ALOCATĂ DE LA ARTICOLUL 10 DIN CONVENȚIA 31. Recurenta susține că condamnările sale penale pentru articole publicate în revista a cărei redactor principal a fost ea constituie o încălcare a articolului 10 din Convenție. 32. Guvernul ridică o excepție de la obligația de a nu epuiza căile de atac interne. Expusă că reclamanta nu a formulat recurs împotriva hotărârii Tribunalului corecțional din 11 octombrie 2004 cu respectarea termenului legal de recurs, acesta consideră că această parte a cererii trebuie respinsă pentru neechivocarea căilor de atac interne. În plus, acesta susține că, în cazul în care existența unei ingerințe ar trebui recunoscută de Curte, această interferență ar fi prevăzută la art. 215 din CP și ar urmări obiectivele legitime ale protecției securității naționale, ale conservării integrității teritoriale, ale apărării ordinii publice și ale prevenirii criminalității. Comitetul consideră, de asemenea, că, având în vedere conținutul articolelor, care, în opinia sa, era de natură să aprobe acte violente, ingerința în litigiu era necesară într-o societate democratică și proporțională cu obiectivele legitime urmărite. 33. Recurenta retorcă pe care a depus-o cu întârziere în recurs împotriva hotărârii Tribunalului Corecțional din 11 octombrie 2010, pe motiv că această hotărâre i-a fost notificată la o adresă în care nu ar fi avut domiciliul. De asemenea, Comisia susține că condamnările penale pentru publicarea unor articole care, în opinia sa, conțin numai relatări de evenimente din istoria recentă a Turciei constituie o încălcare a libertății sale de exprimare. 34. Curtea consideră că nu este necesar ca aceasta să se pronunțe asupra excepției preliminare a guvernului întemeiat pe neobosirea căilor de atac interne, această parte a cererii fiind, în orice caz, inadmisibilă din motivele expuse mai jos. 35. Comisia reamintește principiile care decurg din jurisprudența sa în materie de libertate de exprimare, care sunt rezumate în special în Hotărârea Bedat c. Elveția ([GC], nr. 56925/08, § 48, 29 martie 2016) și Bülent Kaya c. Turcia 52056/08, § 36-40, 22 octombrie 2013). 36. În speță, Comisia constată că condamnările recurentei la amenzi judiciare constituie o interferență în dreptul acesteia la libertatea de exprimare (a se vedea mutatis mutandis CAMYAR c. Turcia (n 2) , [comitet], nr 16899/07, § 59, 10 octombrie 2017). 37. Ea observă că această interferență era prevăzută de lege, și anume art. 215 din CP. De asemenea, Comisia admite că ingerința urmărește obiective legitime în temeiul articolului 10 alineatul (2) din convenție, și anume protecția securității naționale, conservarea integrității teritoriale, apărarea ordinii și prevenirea criminalității. 38. În ceea ce privește necesitatea unei ingerințe, Comisia observă că articolele în litigiu prezintă, în pasajele lor incriminate, actele violente ale două persoane, și anume furtul de cărți de identitate virgine și conflictul armat cu forțele de securitate ale statului. Comisia remarcă faptul că aceste articole, în termeni aprobi și elogioși, prezintă aceste acte drept comportamente eroice (punctele 6 și 11 de mai sus) și consideră că articolele în cauză conțin elemente care constituie o apologie a violenței (Sürek c. Turcia 1) [GC], nr. 26682/95, § 62, CEDH 1999-IV și Gerger c. Turcia [GC], n 24919/94, § 50, 8 iulie 1999). 39. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că ingerința în litigiu era compatibilă cu art. 10 alineatul (2) din convenție, cel puțin în ceea ce privește apărarea ordinii și prevenirea criminalității și că, având în vedere sumele rezonabile ale amenzilor judiciare aplicate, această interferență era proporțională cu obiectivele legitime vizate.40. Prin urmare, Comisia consideră că această cauză trebuie declarată inadmisibilă pentru neajunsuri vădite de fond, în temeiul articolului 35 alineatul (3) litera (a) și al articolului 4 din Convenție. IV. PRIVIND LEGAREA LEGĂTUREI 41 DIN CONVENȚIA 41. Recurenta solicită 51 032 EUR pentru prejudiciul material pe care a declarat că l-a suferit, suma pe care o ventilează după cum urmează: : 1 032 EUR pentru amenzile judiciare aplicate și pentru cheltuielile suportate în cadrul procedurilor naționale și 50 000 EUR pentru lipsa de câștig pe care ar fi suportat-o din cauza pierderii locului de muncă ca urmare a condamnărilor penale. De asemenea, aceasta solicită 50 000 EUR pentru daune morale și, în cele din urmă, solicită 100 EUR pentru costurile de furnizare și pentru cheltuielile diverse pe care le-ar fi suportat, 200 EUR pentru costurile de traducere și 2 682 EUR pentru cheltuielile de avocatură, fără a prezenta un document în această privință. 42. Guvernul consideră că nu există nicio legătură de cauzalitate între presupusa încălcare și cererea depusă pentru prejudiciul material și consideră, de asemenea, că cererea privind prejudiciul moral este excesivă și că aceasta nu corespunde sumelor acordate de Curte în jurisprudența sa. În cele din urmă, acesta arată că reclamanta nu a prezentat niciun document sau document justificativ în sprijinul cererilor sale privind cheltuielile și cheltuielile de judecată. 43. Curtea nu percepe o legătură de cauzalitate între încălcarea constatată și prejudiciul material invocat și respinge această cerere. În schimb, Curtea consideră că este necesar să se acorde recurentei 2 500 EUR pentru prejudiciul moral. În ceea ce privește cererile prezentate pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, aceasta le respinge în lipsa unei justificări prezentate de recurentă în această privință. Prin aceste motive, Curtea, la L 500 EUR (două mii cinci sute EUR), plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru daune morale, pentru a fi convertită în moneda statului pârât, la rata aplicabilă la data regulamentului) de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. 15 ianuarie 2019, în conformitate cu art. 77 alineatul (2) și cu art. 77 alineatul (3) din Regulamentul de procedură. Hasan Bakkesco Julia Laffranque Grefier Adjunct Președinte [1] La 1 ianuarie 2005, cartea turcească (TRY), care înlocuiește vechea carte turcească (TRL), a intrat în vigoare. 1 TRY valorează un milion TRL.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2019-02-12
0,97
AFFAIRE ÖZBAY c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ÖZBAY c. TURQUIE (Requête n o 62610/12) ARRÊT STRASBOURG 12 février 2019 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Özbay c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (deuxiè
CtEDO 2019-03-05
0,96
AFFAIRE UÇAR c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE UÇAR c. TURQUIE (Requête n o 53319/10) ARRÊT STRASBOURG 5 mars 2019 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Uçar c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième sec
CtEDO 2019-01-15
0,96
AFFAIRE ALINAK c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ALINAK c. TURQUIE (Requête n o 50868/08) ARRÊT STRASBOURG 15 janvier 2019 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Alınak c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (deux
CtEDO 2019-12-17
0,96
AFFAIRE BÜYÜKERȘEN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE BÜYÜKERŞEN c. TURQUIE (Requête n o 69975/12) ARRÊT STRASBOURG 17 décembre 2019 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Büyükerşen c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’ho
CtEDO 2019-11-19
0,96
AFFAIRE YURTDAȘ ET SÖYLEMEZ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE YURTDAŞ ET SÖYLEMEZ c. TURQUIE (Requête n o 9662/10) ARRÊT STRASBOURG 19 novembre 2019 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Yurtdaş et Söylemez c. Turquie, La Cour européenne d
Sursă