Comunicat la 25 ianuarie 2019 CUARTĂ SECȚIUNE Cerere nr. 66753/11 Valeriy Stanislavovich MELNIKOV împotriva Ucrainei depusă la 12 octombrie 2011 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, Valeriy Stanislavovich Melnikov, este un național ucrainean, care s-a născut în 1967 și îndeplinește în prezent o condamnare la închisoarea pe viață. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de reclamant și cum au fost arătate de documentele de caz furnizate de el, pot fi rezumate după cum urmează. La o dată neespecificată, se pare că în 2002, au fost înființate proceduri penale cu privire la numeroase conturi de crimă, răpire, jaf și alte activități criminale comise în anii 1990 de o bandă constituită, în special, de oficiali activi și de fosti forțe de aplicare a legii. Iunie 2002 reclamantul, care a fost ofițer de poliție în trecut, a fost arestat. Potrivit lui, el a fost suspectat de o serie de „crime grave”, fără detalii suplimentare. Potrivit notei de informare privind progresul cazului emis de Curtea de Apel a Kyiv la 20 septembrie 2011 la cererea reclamantului, la 10 iulie 2002 au fost instituite proceduri penale în ceea ce privește el și unele alte persoane (nu sunt disponibile detalii suplimentare în ceea ce privește acuzațiile împotriva reclamantului în această etapă). La 25 Octombrie 2002 reclamantul a fost plasat în Centrul de Detenție Pre-Trială (SIZO), unde a fost reținut „de aproximativ nouă ani”, presupunând în condiții proaste. Potrivit reclamantului, a existat o lipsă severă de spațiu personal (aproximativ 2,5 mp) și de ventilație slabă. În octombrie 2003 anumite materiale au fost tăiate într-un set separat de proceduri. La 19 octombrie 2006, Procurorul General a trimis procesul în judecată. După cum se indică în nota de informare privind progresul cazului (a se vedea mai sus), la 21 noiembrie 2006, Curtea de Apel din Kyiv, care stă în primă instanță, a desfășurat o ședință pregătitoare. Dosarul în fața Curții, după cum se află în prezent, nu conține o copie a hotărârii respective. La 21 mai 2010, Curtea de Apel a Kyiv a declarat reclamantul vinovat de o crimă dublă pentru profit, răpire, mai multe conturi de atac de jaf și posesie ilegală de arme. Alți cinci persoane au fost condamnate (unul pentru a acuzarea crimei și altele în principal pentru acuzațiile de jaf). Curtea a stabilit pedeapsa finală în ceea ce privește reclamantul – 15 ani de închisoare cu confiscarea tuturor proprietăților sale personale – prin intermediul pedepsei cele mai severe (pentru crimă agravată în temeiul articolului 93 literele (a) și (d) din Codul Penal din 1960) al celorlalte sancțiuni, mai liniștite. În hotărârea se afirmă că termenul condamnării reclamantului trebuie calculat începând cu 21 mai 2010, judecătorul de judecată a decis, de asemenea, să reprezinte reclamantul în custodie ca măsură preventivă în așteptarea intrării în vigoare a hotărârii. La 19 aprilie 2011, Curtea Supremă a susținut hotărârea de mai sus în general. În plus, Curtea Supremă a luat act de plângerea reclamantului potrivit căreia dreptul său la apărare juridică a fost restrâns din cauza respingerii refuzurilor sale de la avocatul desemnat. În hotărârea s-a remarcat că, deși instanța de judecată a respins într-adevăr refuzul reclamantului de la avocatul său, având în vedere că reprezentarea juridică a fost obligatorie în temeiul legii, i s-a explicat că ar putea alege un avocat suplimentar și că instanța îi va oferi toate asistența în acest sens. Cu toate acestea, reclamantul nu a formulat nicio moțiune în acest sens. În sfârșit, Curtea Supremă a afirmat următoarele: „[argumentul [prima instanță] nu a reușit să deduceze durata deținerii anterioare din termenul condamnării sale nu merită să se ia în considerare datorită faptului că nu a fost aplicată nicio măsură de prevenire deținută în cadrul acestei proceduri penale.” Ianuarie 2012 reclamantul a informat Curtea că a fost condamnat la închisoare pe viață printr-un verdict al Curții de Apel din 25 ianuarie 2012 susținut de Curtea Superioară Specializată pentru Chestiuni Civile și Criminale la 23 aprilie 2013 (aparent, în cadrul procedurii încheiate în octombrie 2003 – a se vedea mai sus). Reclamantul nu a furnizat alte detalii sau documente. Dreptul intern relevant Cod penal 1960 (revocat cu efect începând cu 1 septembrie 2001) art. 47 prevede că durata detenției preliminare ar trebui dedusă din termenul de închisoare pe baza regulii „o zi pentru o zi”. În conformitate cu art. 93, literele (a) și (d), în conformitate cu art. 93 (modificate înainte de 22 Februarie 2000), uciderea a două sau mai multe persoane și/sau angajate pentru profit a fost pedepsită cu închisoare de opt până la cincisprezece ani sau cu pedeapsa cu moartea. Prin amendamentele din 22 februarie 2000, pedeapsa cu moartea a fost înlocuită cu condamnare pe viață. Codul de procedură penală 1960 (revocat cu efect începând cu 20 noiembrie 2012) În conformitate cu art. 156 alineatul (3), termenul de detenție anterioară a început să fugă din momentul în care o persoană a fost înarmat sau arestat. În cazul în care o persoană a fost retrasă în mod repetat în cadrul aceleiași proceduri sau în cadrul procedurii însoțite sau îndepărtate de cele deja existente, durata detenției anterioare a fost inclusă în termenul general de detenție preventivă. art. 237 a obligat judecătorul unei instanțe de judecată care se ocupă de caz să ia în considerare în cadrul ședinței pregătitoare, printre altele , fie că există motive pentru schimbarea, ridicarea sau aplicarea unei măsuri preventive. art. 338 a citit după cum urmează în partea relevantă: „Dacă condamnatul nu a fost reținut înainte de declararea verdictului, sentința sa începe cu începutul executării acestuia. Dacă condamnatul a fost reținut în cadrul procedurii în cauză (LIN) înainte de declararea verdictului, durata deținerii se bazează pe condamnarea sa...” COMPLAINTES Reclamantul se plânge că refuzul instanțelor interne de a deduce durata deținerii anterioare (de la 26 iunie 2002) din termenul pedepsei de 15 ani de închisoare, care a fost impusă de hotărârea Curții de Apel din Kyiv la 21 mai 2010 și a fost susținută de Curtea Supremă la 19 aprilie 2011, a constituit o încălcare a drepturilor sale în temeiul articolului 7 din convenție. În plus, reclamantul se plânge în temeiul articolului 3 din Convenție cu privire la condițiile materiale ale detenției sale în SIZO din Kyiv. În cele din urmă, el plânge în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că procedura penală împotriva acestuia, care a fost încheiată prin hotărârea finală a Curții Supreme din 19 aprilie 2011, nu a respectat cerințele privind „templa rezonabilă”. A existat o încălcare a articolului 7 din Convenție din cauza refuzului instanțelor interne de a deduce durata deținerii anterioare la judecată a reclamantului (de la 26 iunie 2002) din termenul pedepsei de 15 ani de închisoare, care a fost impusă de hotărârea Curții de Apel din Kyiv la 21 mai 2010 și a fost susținută de Curtea Supremă la 19 aprilie 2011? Guvernul dumneavoastră este solicitat să furnizeze copii ale tuturor documentelor relevante, inclusiv: toate documentele referitoare la măsurile preventive aplicate reclamantului, hotărârea pregătitoare, precum și apelul de casare al reclamantului. În plus, guvernul dumneavoastră este liber să prezinte observații cu privire la plângerile reclamantului cu privire la durata procedurii penale împotriva acestuia (setul de proceduri finalizat la 19 aprilie 2011) și la condițiile materiale ale detenției sale în Kyiv SIZO începând cu 25 octombrie 2002.
Communicated on 25 January 2019
Application no. 66753/11
Valeriy Stanislavovich MELNIKOV
against Ukraine
lodged on 12 October 2011
The applicant, Mr Valeriy Stanislavovich Melnikov, is a Ukrainian national, who was born in 1967 and is currently serving a sentence of life imprisonment.
A.
The circumstances of the case
The facts of the case, as submitted by the applicant and as shown by the case-file materials provided by him, may be summarised as follows.
On an unspecified date, apparently in 2002, criminal proceedings were instituted in respect of numerous counts of murder, kidnapping, robbery and other criminal activities committed during the 1990s by a gang consisting, in particular, of active and former law-enforcement officials.
On 26
June 2002 the applicant, who had been a police officer in the past, was arrested. According to him, he was suspected of a number of “serious criminal offences”, without further details.
According to the information note on the progress of the case issued by Kyiv City Court of Appeal on 20 September 2011 at the applicant’s request, on 10 July 2002 criminal proceedings were instituted in respect of him and some other persons (no further details are available as regards the charges against the applicant at that stage).
On 25
October 2002 the applicant was placed in the Kyiv Pre-Trial Detention Centre (SIZO), where he was detained “for about nine years”, allegedly in poor conditions. According to the applicant, there was a severe lack of personal space (about 2,5 sq.m) and poor ventilation.
In October 2003 certain materials were severed into a separate set of proceedings.
On 19 October 2006 the Prosecutor General’s Office sent the case to the court for trial.
As indicated in the information note on the progress of the case (see above), on 21 November 2006 the Kyiv City Court of Appeal, sitting as a court of first instance, conducted a preparatory hearing. The case file before the Court, as it presently stands, does not contain a copy of the respective ruling.
On 21 May 2010 the Kyiv City Court of Appeal found the applicant guilty of double murder for profit, kidnapping, several counts of robbery assault and illegal arms’ possession. Five other persons were convicted (one for abetting the murder and the others mainly on the robbery charges). The court set the final sentence in respect of the applicant – fifteen years’ imprisonment with the confiscation of all his personal property – by way of absorption by the most severe penalty (for aggravated murder under paragraphs (a) and (d) of Article 93 of the 1960 Criminal Code) of the other, more lenient, penalties.
It was stated in the judgment that the term of the applicant’s sentence was to be calculated starting from 21
May 2010. The trial court also ruled to remand the applicant in custody as a preventive measure pending the entry into force of the judgment.
The applicant lodged a cassation appeal. The case file before the Court as it presently stands does not contain its copy.
On 19 April 2011 the Supreme Court upheld the above judgment in general. It noted that the applicant had complained in his cassation appeal that unlawful investigation methods had been applied to him, but that his allegation had been found unsubstantiated. Furthermore, the Supreme Court took note of the applicant’s complaint that his right to legal defence had been restricted on account of the rejections of his refusals from the appointed lawyer. It was noted in the ruling that, while the trial court had indeed rejected the applicant’s refusals from his lawyer given that the former’s legal representation was mandatory under law, it had been explained to him that he could choose an additional lawyer and that the court would provide him with all the assistance in that respect. However, the applicant had not made any motions to that effect. Lastly, the Supreme Court stated as follows:
“[The applicant’s] argument that the [first-instance] court failed to deduce the duration of his pre-trial detention from the term of his sentence does not merit consideration owing to the fact that no custodial preventive measure was applied to him within these criminal proceedings.”
On 25
January 2012 the applicant informed the Court that he had been sentenced to life imprisonment by a verdict of the Kyiv City Court of Appeal of 25
January 2012 upheld by the Higher Specialised Court for Civil and Criminal Matters on 23 April 2013 (apparently, in the proceedings severed in October 2003 – see above). The applicant did not provide any further details or documents.
B.
Relevant domestic law
1.
Criminal Code 1960 (repealed with effect from 1
September 2001)
Article 47 provided that the duration of pre-trial detention was to be deduced from the term of imprisonment sentence on the basis of the “one day for one day” rule.
Pursuant to paragraphs (a) and (d) of Article 93 (as worded before 22
February 2000), murder of two or more persons and/or committed for profit was punishable by imprisonment of eight to fifteen years, or by death penalty. By the amendments of 22 February 2000, the death penalty was replaced by life sentence.
2.
Code of Criminal Procedure 1960 (repealed with effect from 20
November 2012)
In accordance with paragraph 3 of Article 156, the term of pre-trial detention started running from the moment of a person’s remand in custody or arrest. If a person was repeatedly remanded in custody within the same proceedings, or within the proceedings joined to or severed from those already existing, the duration of the earlier detention was to be included in the overall term of pre-trial detention.
Article 237 obliged the judge of a trial court dealing with the case to consider in the preparatory hearing,
inter alia
, whether there were grounds for changing, lifting or applying a preventive measure.
Article 338 read as follows in the relevant part:
“If the convict was not detained prior to the verdict pronouncement, his or her sentence shall start running with the beginning of its enforcement.
If the convict was detained within the proceedings in question
(в цій справі)
prior to verdict pronouncement, the duration of that detention shall count towards his or her sentence...”
The applicant complains that the refusal of the domestic courts to deduce the duration of his pre-trial detention (since 26 June 2002 onwards) from the term of the fifteen-year imprisonment sentence, which was imposed on him by the judgment of the Kyiv City Court of Appeal on 21 May 2010 and was upheld by the Supreme Court on 19 April 2011, amounted to a violation of his rights under Article 7 of the Convention.
Furthermore, the applicant complains under Article 3 of the Convention about the material conditions of his detention in the Kyiv SIZO.
Lastly, he complains under Article 6 § 1 of the Convention that the criminal proceedings against him, which were completed by the final ruling of the Supreme Court of 19 April 2011, did not comply with the “reasonable time” requirement.
Was there a violation of Article 7 of the Convention on account of the refusal of the domestic courts to deduce the duration of the applicant’s pre
‑
trial detention (since 26 June 2002 onwards) from the term of the fifteen-year imprisonment sentence, which was imposed on him by the judgment of the Kyiv City Court of Appeal on 21 May 2010 and was upheld by the Supreme Court on 19 April 2011?
Your Government are requested to provide copies of all the relevant documents, including: all the documents regarding the preventive measures applied to the applicant, the preparatory hearing ruling, as well as the applicant’s cassation appeal.
Furthermore, your Government are free to submit observations in respect of the applicant’s complaints concerning the length of the criminal proceedings against him (the set of proceedings completed on 19 April 2011) and the material conditions of his detention in the Kyiv SIZO from 25
October 2002 onwards.