CASE OF FERNANDES DE OLIVEIRA v. PORTUGAL - [Romanian Translation] by the European Institute of Romania
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Remainder inadmissible (Art. 35) Admissibility criteria;No violation of Article 2 - Right to life (Article 2 - Positive obligations;Article 2-1 - Life) (Substantive aspect);Violation of Article 2 - Right to life (Article 2-1 - Effective investigation) (Procedural aspect);Pecuniary damage - claim dismissed (Article 41 - Pecuniary damage;Just satisfaction);Non-pecuniary damage - award (Article 41 - Non-pecuniary damage;Just satisfaction)
CASE OF FERNANDES DE OLIVEIRA v. PORTUGAL - [Romanian Translation] by the European Institute of Romania (CtEDO, 2019)
Tradus și revizuit de IER (ier.gov.ro)
CURTEA EUROPEANĂ A DREPTURILOR OMULUI
MAREA CAMERĂ
CAUZA FERNANDES DE OLIVEIRA ÎMPOTRIVA PORTUGALIEI
(Cererea nr. 78103/14)
HOTĂRÂRE
STRASBOURG
31 ianuarie 2019
Hotărârea a rămas definitivă. Aceasta poate suferi modificări de formă.
HOTĂRÂREA FERNANDES DE OLIVEIRA ÎMPOTRIVA
PORTUGALI
EI
1
În cauza Fernandes de Oliveira împotriva Portugaliei,
Curtea Europeană a Drepturilor Omului, reunită în Marea Cameră compusă din:
Guido Raimondi,
președinte
,
Angelika Nußberger,
Linos-Alexandre Sicilianos,
Robert Spano,
Luis López Guerra,
Ișıl Karakaș,
Paulo Pinto de Albuquerque,
Branko Lubarda,
Yonko Grozev,
Síofra O’Leary,
Carlo Ranzoni,
Mārtiņš Mits,
Armen Harutyunyan,
Alena Poláčková
,
Pauliine Koskelo,
Jolien Schukking,
Péter Paczolay,
judecător
i
,
și Françoise Elens
-Passos,
grefier adjunct
,
după ce a deliberat în camera de consiliu, la 7 martie și 14 noiembrie 2018,
pronunță prezenta hotărâre, adoptată la cea din urmă dată
:
PROCEDU
RA
1
. La originea cauzei se află o cerere (
nr.
78103/14) îndreptată împotriva Republicii
Portugheze, prin care un resortisant al acestui stat, doamna Maria da Glória Fernandes de
Oliveira („reclamanta”), a sesizat C
urtea la 4 decembrie 2014, în temeiul art.
34 din Convenția
pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”).
1
. Reclamanta a fost reprezentată de J. Pais do Amaral, A. Pereira de Sousa și C. Botelho,
avocați în Coimbra. Guvernul portughez („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul
guvernamental, doamna M.F. da Graça Carvalho.
Invocând art.
2 din Convenție, reclamanta a susținut că fiul său, A.J., care s
-a sinucis, a
fost în m
ăsură să comită acest act din cauza neglijenței spitalului de psihiatrie în care acesta era
internat voluntar. Invocând art.
6 din Convenție, aceasta s
-a plâns, de asemenea, de durata
procedurii civile pe care a declanșat
-
o împotriva spitalului în cauză.
3
. Cererea a fost repartizată Secției a patra a Curții
(a
rt. 52 §
1 din Regulamentul Curții). L
a
28 martie 2017, o cameră a acestei secții, compusă din Ganna Yudkivska, președinte, Nona
Tsotsoria, Paulo Pinto de Albuquerque, Krzyszto
f Wojtyczek, Egidijus Kūris, Iulia Antoanella
Motoc și Marko Bošnjak, judecători, precum și Andrea Tamietti, grefier adjunct de secție, a
declarat cererea admisibilă. În hotărârea pronunțată de Cameră în aceeași zi, aceasta a declarat,
în unanimitate, că a fost încălcat a
rt.
2 din Convenție sub aspect material și procedural. La 27
iunie 2017, Guvernul portughez („Guvernul”) a solicitat retrimiterea cauzei în fața Marii
Camere în temeiul art.
43 din Convenție. La 18 septembrie 2017, colegiul Marii Camere a
a
dmis
această cerere
.
4
. Compunerea Marii Camere a fost stabilită în conformitate cu a
rt. 26
§
4 și
din
Convenție, precum și cu a
rt.
24 din Regulament. Luis López Guerra, al cărui mandat a încetat
HOTĂRÂREA FERNANDES DE OLIVEIRA ÎMPOTRIVA
PORTUGALI
EI
2
în cursul procedurii, a participat în continuare la judecarea cauzei (art. 23 §
3 din Convenție și
art. 24 § 4
din Regulament).
Péter Paczolay, judecător supleant, a înlocuit
-o pe Helena
Jäderblom, care nu a putut participa (art. 24 § 3 din Regulament).
Atât re
clamanta, cât și Guvernul au depus observații scrise suplimentare (a
rt. 59
coroborat cu art. 71 §
1 din Regulamentul Curții)
.
6
. La 7 martie 2018, a avut loc o ședință publică la Palatul Drepturilor Omului din
Strasbourg
(art. 59 § 3 din Regulament).
S-
au înfățișat:
–
pentru Guver
n
Dna
Dna
Dr.
M.
DE
F
ÁTIMA DA
G
RAÇA
C
ARVALHO
,
A. G
ARCIA
M
ARQUES
,
A. J. P
IRES
P
RETO
,
agent
,
consilieri
;
–
pentru reclamantă
Dna
Dna
Dr.
A. P
EREIRA DE
S
OUSA
,
C.
B
OTELHO
,
C. F
ERNANDES DA
S
ILVA
,
avocat
,
consilieri.
Curtea a ascultat declarațiile prezentate de doamnele da Graça Carvalho și
Pereira de Sousa,
precum și răspunsurile acestora la întrebările adresate de judecători.
ÎN FAPT
I. CIRCUMSTANȚELE CAUZEI
Reclamanta s-
a născut în 1937 și locuiește în Ceira (Portugalia).
8
. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmea
ză.
A. Originea cauzei
Fiul reclamantei, A.J., s-
a născut la 29 mai 1964.
10
. Acesta suferea de o serie de tulburări psihice și, de
-a lungul anilor, a fost diagnosticat cu
schizofrenie și depresie severă. De asemenea, avea o dependență patologică de alcool și
medicamente (
medicamento
s
) și, uneori, avea un comportament violent față de mama și sora
lui. Potrivit raportului de expertiză medicală întocmit ulterior decesului său, în cadrul procesului
intern (infra, pct.
33), era posibil ca A.J. să sufere și de tulburare de per
son
alitate borderline
.
11
. Acesta a fost internat de opt ori, cu consimțământul său, în Spitalul de psihiatrie Sobral
Cid (
Hospital Psiquiátrico Sobral Cid
– „HSC”) din Coimbra
:
în perioada 5-8 august 1984;
în perioada 15 martie
– 3 aprilie 1985, în cursul căreia i
s
-
a interzis să iasă din pavilion
ul
în care era internat cel puțin o parte a șederii sale;
în perioada 15-28 noiembrie 1985
;
HOTĂRÂREA FERNANDES DE OLIVEIRA ÎMPOTRIVA
PORTUGALI
EI
3
în perioada 10-
18 ianuarie 1993, după ce a fost condus la spital de către poliție, care fusese
chemată la domiciliul acestuia, din cauza unui conflict în familie. Acesta a părăsit instituția la
cererea sa, după completarea unui formular de externare;
în perioada 1-12 februarie 1993;
în perioada 1-
3 septembrie 1999; după ce a fost internat de urgență la 1 septembrie (fiin
d
diagnosticat cu alcoolism cronic), a ieșit din spital la 3 septembrie 1999, contrar sfaturilor
medicilor, prin semnarea unui formular de consimțământ privind externarea la cerere;
în perioada 12 decembrie 1999
–
14 ianuarie 2000, acesta a fost spitalizat în urma unui
episod delirant, fiind trimis la HSC de către secția de primiri urgențe. La începutul șederii sale,
i s-
a interzis să părăsească pavilionul în care era internat;
în perioada 2-27 aprilie
2000, în cursul căreia a părăsit de două ori pavilionul fără
permisiune, la 3 și 27 aprilie 2000.
12
. Dosarele medicale arată că, în timpul acestor internări, gradul dependenței (
grau de
dependência
) lui A.J. de asistența medicală a variat, acesta necesitând asistență parțială,
intensivă sau totală, în funcție de moment. Uneori, nu a fost consemnat gradul de dependență,
cum a fost cazul ultimei sale internări din 2000. În intervalul dintre aceste internări, a fost
consultat, de puțin
e ori, de un medic din cadrul HSC, în regim ambulatoriu.
13
. Potrivit Guvernului, aceste internări au urmat unor internări de urgență sau unor episoade
de intoxicație cu alcool, doar ultima ședere datorând
u
-se unei tentative de sinucidere.
14
. În timpul unora dintre șederile sale la spital, lui A.J. i s
-
a permis să petreacă weekendul
împreună cu familia sa: trei weekenduri în perioada 12 decembrie 1999 –14 ianuarie 2000 și
două în perioada 2
-27 aprilie 2000.
B. Evenimentele care au precedat decesul lui A.J.
În martie 2000, A.J. s-
a deplasat la Lisabona pentru a solicita reînnoirea permisului său
de conducere pentru vehicule grele de marfă, însă fără succes. La 1 aprilie 2000, acesta
a
încercat să își pună capăt zilelor prin ingerarea unei supradoze de medicamente. A fost dus la
secția de primiri urgențe a Spitalului universitar din Coimbra.
La 2 aprilie 2000, A.J. a fost transferat, cu
consimțământul său, la secția de primiri
urgențe a HSC (ultima lui ședere în HSC –
supra, pct. 12). A fost luat în îngrijire de doamna
doctor A.A., care fusese medicul său psihiatru începând din decembrie 1999. Potrivit
observațiilor din dosarul medical din 2 aprilie 2000 și conform mărturiei doamnei doctor A.A.,
era posibil ca tentativa de sinucidere să fi fost motivată de faptul că A.J. nu obținuse reînnoirea
permisului său de conducere pentru vehicule grele (de marfă). Potrivit medicului psihiatru,
acest
a era deprimat și credea că viața lui nu mai merita trăită, se simțea marginalizat și
neputincios în atingerea oricărui obiectiv în viață.
17
. În prima săptămână a șederii sale în HSC, A.J. a fost supus unui regim restrictiv, deși e
ra
vorba despre o internare voluntară (infra,
pct. 54). Acesta a fost internat
– îmbrăcat în pijama –
în pavilionul 8, unde se afla secția de psihiatrie generală (acuți) pentru bărbați și nu i s
-a permis
să părăsească pavilionul. Cu toate acestea, din fișele medicale reiese că, la 3 aprilie 2000, A.J.
a părăsit pavilionul după ora prânzului și s
-
a întors acasă. Acesta a fost adus înapoi la HSC de
către cumnatul său, în jurul orelor 13.30. În a doua și a treia săptămână de internare în HSC,
având în vedere î
mbunătățirea stării lui A.J., regimul restrictiv la care era supus acesta a fost
ridicat și i s
-
a permis să se deplaseze în afara pavilionului, în perimetrul spitalului. Acest regim
a rămas neschimbat până la data decesului său, la 27 aprilie 2000 (infra,
pct.
28). În această
perioadă, i s
-
a permis să petreacă două weekenduri la domiciliu.
HOTĂRÂREA FERNANDES DE OLIVEIRA ÎMPOTRIVA
PORTUGALI
EI
4
18
. În al doilea weekend, A.J. a putut să se întoarcă acasă pentru a petrece Paștele împreună
cu reclamanta și cu alți membri ai familiei sale. El a părăsit HSC vineri, 21 aprilie 2000, la orele
10, după micul dejun, și i s
-
a spus că trebuia să se întoarcă la spital miercuri, 26 aprilie 2000,
după micul dejun. Întrucât doamna doctor A.A. a fost în concediu în această perioadă (plecase
la 19 aprilie
2000), aceasta a fost înlocuită de medicul E.R., care l
-
a consultat pe A.J. de două
ori înainte ca acesta să se întoarcă acasă în weekendul cu Paștele
.
19
. Marți, 25 aprilie 2000, în jurul orelor 22.30, reclamanta l
-a adus pe A.J. l
a secția de
primiri urgențe a Spitalului universitar din Coimbra, după ce acesta consumase o cantitate mare
de alcool. Foaia de observație clinică întocmită de secția de primiri urgențe la 25 aprilie 2000,
în jur de miezul nopții, se citește astfel:
„paci
e
nt spitalizat în cadrul HSC, tratat de dr. A.A.;
a petrecut weekendul în afara instituției și probabil că
a avut un comportament iresponsabil din cauza faptului că se afla în stare de ebrietate. Antecedente de
instabilitate mintală, episoade depresiv
e și t
entative de sinucidere repetate: caracteristici neobservate în acest
weekend. S-a întors la HSC, unde este internat.
”
Lui A.J. i s-
au prescris medicamente pe care să le ia în caz de urgență. Din dosarul medica
l
al persoanei în cauză reiese că aceste medic
amente i-au fost administrate în cadrul HSC, în jurul
orei 2 a dimineții zilei de 26 aprilie 2000.
20
. În conformitate cu observațiile din dosarul său medical, între orele 8 și 16, în data de 26
aprilie 2000, A.J. a rămas în pat și
nu s-
a ridicat decât să mănânce. A primit apeluri telefonice
și a fost vizitat de sora sa. Nu s
-a consemnat nimic referitor la intervalul cuprins între orele 16
și miezul nopții și nici referitor la următoarea tură, de la miezul nopții la orele 8. Instanțe
le
naționale au reținut că fiului reclamantei i s
-au administrat medicamente pe tot parcursul zilei,
fapt contestat de reclamantă pe baza lipsei unor consemnări (în acest sens) în fișele medicale.
21
. Consemnarea observațiilor medicale a fost reluată la 27 aprilie 2000, orele 8, asistentul
medical menționând că, între orele 8 și 16, A.J. a avut un comportament calm și s
-a plimbat în
jurul pavilionului 8. Conform mărturiei orale a unui asistent medical și dosarului medical, A.J.
mânca
se bine, inclusiv la gustarea de dup
ă
-
amiază, servită în jurul orelor 16.45.
22
. În dosarul medical nu se menționează că, la întoarcerea sa în HSC, A.J. a fost consultat
de medicul de gardă. În depoziția sa orală, doctorul E.R. a declarat că a presupus că A.J. se
simțea bine întrucât asistenții medicali nu solicitaseră niciun aviz medical referitor la starea
acestuia (infra, pct. 35).
În jurul orelor 16, reclamanta a sunat la spital. I s-
a comunicat că fiul său nu se afla în
clădire în acel moment și i s
-
a cerut să revină mai târziu, la ora servirii gustării. A fost asigurată
că, în urmă cu câteva minute, fiul ei a fost văzut la ușă și că părea să se simtă bine
.
În jurul orelor 19, s-
a remarcat că A.J. nu venise la cină. Asistentul medical coordonator
a fost informat cu privire la absența acestuia. Personalul spitalului a început să îl caute în zonele
din jurul HSC în care li se permitea pacienților să circule liber, cum ar fi cantina și parcul.
25
. Între orele 19 și 20, asistentul coordonator a semnalat dispariția acestuia medicului
M.J.P., care era de gardă în acea zi (dar care nu se afla la sediul HSC la momentul respectiv) și
a sunat la Garda Națională Republicană.
În jurul orelor 20, asistentul coordonator a sunat-
o pe reclamantă și a informa
t
-
o că A.J.
nu se prezentase la cină.
27
. Nu se știe ora exactă la care A.J. a părăsit pavilionul și perimetrul spitalului, după
gustarea de după
-
amiază, și a luat
-o pe un drum care ducea la domiciliul reclamantei. La orele
17.37, îmbrăcat în pijama, acesta s
-
a aruncat în fața unui tren, pe linia de cale ferată care face
legătura între Lousã și Coimbra
.
HOTĂRÂREA FERNANDES DE OLIVEIRA ÎMPOTRIVA
PORTUGALI
EI
5
C. Procedur
a internă îndreptată împotriva spitalulu
i
28
. La 17 martie 2003, reclamanta a introdus în fața Tribunalului Administrativ din Coimbra
(
Tribunal Administrativo do Círculo de Coimbra
) o acțiune civilă împotriva HSC, în temeiul
Legii p
rivind răspunderea statului (Decretul
-lege nr. 48051 din 21 noiembrie 1967), solicitân
d
suma de 100
403 euro (EUR) cu titlu de despăgubire pentru prejudiciul material și moral.
29
. În cadrul acțiunii sale, ea a explicat că fiul său
fusese tratat de mai multe ori pentru
tulburări psihice în cadrul HSC, unde fusese internat voluntar la 2 aprilie 2000, în urma unei
tentative de sinucidere. A susținut că acesta a avut o nouă tentativă în weekendul de Paște,
atunci când era acasă împreună cu ea. A precizat că faptul că fiul ei a putut să părăsească spi
talul
la 27 aprilie 2000 a determinat
-
o să ajungă la concluzia că membrii personalului au dat dovad
ă
de neglijență în exercitarea atribuțiilor lor. Reclamanta considera că, având în vedere st
area
sănătății mintale și tentativele de sinucidere ale fiului său, acesta ar fi trebuit să se afle sub
supraveghere medicală și că personalul ar fi trebuit să îl împiedice să părăsească incinta
spitalului. A susținut că fiul său a putut să se sinucidă ca urmare a unei organizări deficitare a
serviciilor spitalicești. Această proastă organizare era reflectată, în opinia sa, de trei aspecte: a)
absența unor garduri de jur împrejurul spitalului, ceea ce le
-
ar fi permis pacienților să iasă cu
ușurință din spital, fără să fie necesară monitorizarea lor; b) absența unui mecanism de
verificare a prezenței pacienților, în măsură să notifice imediat personalul cu privire la absen
ța
oricărui pacient; c) absența unei proceduri de urgență, care să permită personalului spitalului să
descopere absența unui pacient și să ia măsurile efective necesare pentru a asigura întoarcerea
în siguranță a persoanei în cauză și fără ca viața acesteia sau a altor persoane să fie pusă în
pericol. Reclamanta a invocat contextul specific c
are a determinat internarea fiului său de la
începutul lunii aprilie, precum și elementele de probă din dosarul medical, în special consumul
excesiv de alcool în mod repetat, boala sa psihică și tentativa sa anterioară de sinucidere.
Aceasta considera că, având în vedere toate aceste circumstanțe, ar fi trebuit să fie consolidate
măsurile de control pentru
a
-
l împiedica pe A.J. să părăsească spitalul.
30
. La 29 octombrie 2003, Tribunalul a pronunțat o hotărâre preliminară (
despacho
saneador
) în care au fost precizate faptele considerate drept dovedite și cele care rămăseseră de
dovedit.
31
. La 5 iulie 2005, instanța a dispus întocmirea unui raport de expertiză cu privire la starea
clinică a lui A.J. și la măsurile de supraveghere adoptate în consecinț
ă.
La 27 septembrie 2006, un medic psihiatru desemnat de Colegiul Medicilo
r (
Ordem dos
Médicos
) a predat raportul său, care se întemeia pe analiza unor copii ale dosarelor medicale
ale H
SC. Părțile relevante în speță ale raportului se citesc după cum urmează:
„[...
]
Deși diagnosticul principal era dependența de alcool, au fost luate în considerare o serie de alte diagnostice:
în special tulburarea de personalitate dependentă [
personalidade dependente
], episodul delirant [
surto
delirant
e
], schizofrenia, psihoza maniaco-
depresivă [
psicose maníaco-depressiva
] [...]
Având în vedere antecedentele sale medicale, A.J. poate fi considerat un bolnav care a avut repetate recăderi
în consumul excesiv
de alcool (...), dar care prezenta și alte tipuri de simptome
[...].
Acesta era „foarte violent și agresiv atunci când era beat și, chiar și în momentele în care nu consuma
băuturi alcoolice, era un tânăr certăreț, foarte irascibil
” [...]
[...]
Dosarul său medical nu conține nicio referire precisă la starea psihopatologică în care se afla acesta la 26
aprilie 2000 (după episodul de intoxicație alcoolică în urma căruia ajunsese la urgențe la 25 a
prilie 2000), 27
sau 28? aprilie 2000 [..
.].
HOTĂRÂREA FERNANDES DE OLIVEIRA ÎMPOTRIVA
PORTUGALI
EI
6
[...]
Fiul
[reclamantei] suferea de tulburări care provocau un comportament depresiv, asociat cu tendințe
suicidare evidente.
Având în vedere documentele din dosarul medical, se poate presupune că
starea sa clinică l
-
a determinat să
comită o nouă tentativă de sinucid
ere, care
i-
a fost fatală
.
De asemenea, este important să se evidențieze polimorfismul stării psihice a pacientului. O stare
psihopatologică precum cea a pacientului se asociază cu un prognostic defavorabil, iar sinuciderea este
precedată frecvent de una sau mai multe tentative. [...] Trebuie menționat [...] că este posibil ca acesta să fi
suferit de o tulburare de personalitate borderline [
perturbação de personalidade borderline
] [...]
[...]
Se face referire la diagnostice multiple, toate suscepti
bile
să sporească riscul de sinucidere a pacient
ului (și
să agraveze comportamentul său suicidar).
[...]
Din motivele deja menționate, antecedentele clinice și tabloul psihopatologic ale pacientului [
quadro
psicopatológ
ico
] puteau sugera că acesta va avea un comportament suicidar în viitor; așadar, co
miterea unui
suicid nu este surprinzătoare.
În ceea ce privește prevenția, fără îndoială că este necesară adoptarea unor măsuri de izolare și
supraveghere. Cu toate acestea, în cazul unui astfel de pacient, măsuril
e de acest tip sunt dificil de luat (facem
trimitere, de exemplu, la cererile sale de externare din spital, contrare sfatului medicului, astfel cum reiese
din dosar) și nu sunt niciodată suficiente, având în vedere riscul ridicat de
sinucidere.
[...]
Se po
ate presupune sau afirma că există un risc ridicat de sinucidere în cazul unui individ care prezintă un
tablou psihopatologic caracterizat prin schizofrenie, depresie severă, alcoolism cronic. Toate aceste patologii
sunt menționate în dosarul medical al pacientului. După cum s
-
a precizat, acest risc crește, de asemenea,
atunci când pacientul suferă de o tulburare de personalitate borderline, boală care nu poate fi exclusă în cazul
acestui pacient. Prevalența sinuciderii este ridicată la pacienții care prezintă aceste patologii. Prin urmare,
ceea ce s
-
a întâmplat nu este neobișn
uit.
Faptul că pacientului i se administrau antidepresive de peste două săptămâni, că se deplasa în incinta
spitalului fără să își fi pus vreodată viața în pericol și că în dosarul medical nu exista nicio mențiune cu privire
la existența unor gânduri suicidare nu înseamnă că probabilitatea evenimentului (sinuciderii) era neglijabilă.
Cu toate acestea, era foarte dificil de evi
tat.
O prevenție [pe deplin eficientă] a suicidului în cazul unor astfel de pacienți este o sarcină imp
osibilă.
Prevenția este mult mai dificilă atunci când este vorba despre un pacient care se plimbă prin incinta
spitalului și nu prezintă simptome care sugerează o sinucidere iminentă, dar în cazul căruia (din cauza
antecedentelor medicale și a caracteristicilor sale) probabilitatea (de sinucidere) este mai mare, dar nu cu
mult mai ridicată în momentul respectiv.”
33
. Prima ședință a avut loc la 8 octombrie 2008. Reclamanta și medicul psihiat
ru care
întocmise raportul de expertiză medicală menționat anterior au depus mărturie.
34
. În cursul a cinci ședințe (desfășurate la 8 și 9 octombrie 2008, 14 ianuarie 2009 și 9 și
13 februarie 2009), Tribunalul a audiat mai mulți m
artori, printre care: fiica reclamantei, sora
lui A.J.,
asistenți medicali, medici și membri ai personalului medical auxiliar care au lucrat sau
încă lucrau în cadrul HSC, dintre care unii își începuseră tura în data de 27 aprilie 2000, la orele
16; un asi
stent social care lucra în HSC din 1995 și care intrase în contact cu A.J., precum și
mecanicul de locomotivă care conducea trenul în cauză. Dr. A.A., medicul psihiatru care îl
monitoriza pe A.J. în cadrul HSC, a explicat că tratamentul consta în a se asigura că A.J. ia
medicamentele prescrise, determinarea acestuia să accepte tratamentul și stabilirea unei relații
de încredere cu acesta, care să permită realizarea terapiei. Aceasta a confirmat că libertatea de
mișcare a pacienților internați voluntar în spital putea fi restrânsă atunci când se considera
HOTĂRÂREA FERNANDES DE OLIVEIRA ÎMPOTRIVA
PORTUGALI
EI
7
necesar. În astfel de situații, le era interzis să părăsească pavilionul și trebuiau să rămână în
pijama. Medicul E.R. (care îl înlocuia pe medicul A.A. la momentul faptelor) a confirmat că, la
27 aprilie 20
00, panoul cu informații privind pacienții din pavilionul 8 nu menționa nicio
măsură restrictivă cu privire la A.J., ceea ce însemna că acesta era liber să părăsească pavilionul,
dar că putea părăsi incinta HSC doar cu permisiunea unui medic. Medicul M.J.P
., care era de
gardă la urgențe la 27 aprilie 2000, a explicat că asistenții medicali care lucrau în pavilionul
respectiv l-
ar fi chemat dacă ar fi constatat o problemă în comportamentul lui A.J. în acea zi,
ceea ce nu au făcut. În plus, Tribunalul a anali
zat diferite documente anexate la dosarul medical
al lui A.J., furnizate de HSC
.
35
. La 9 martie 2009, instanța a efectuat o inspecție la fața locului (infra,
pct. 48).
La 7 ianuarie 2010, Tribunalul a de
sfășurat o ședință în cadrul căreia a pronunțat o decizi
e
privind faptele. Acesta a considerat în special că nu îi revenea sarcina de a defini în mod explici
t
patologia lui A.J. În ceea ce privește episodul din 25 aprilie 2000, acesta a decis să îl cons
ide
re
un simplu abuz de alcool, având în vedere alcoolismul cronic de care suferea persoana în cauză
și faptul că acesta se îmbătase în cursul dup
ă
-amiezii, în principal într-o cafenea.
La 25 aprilie 2011, Tribunalul Administrativ
din Coimbra a pronunțat o hotărâre prin
care a respins acțiunea reclamantei. Răspunzând la argumentul acesteia din urmă, conform
căruia clădirile spitalului ar fi trebuit să fie împrejmuite cu garduri sau alte obstacole, instanța
a observat că abordarea adoptată la acea vreme pentru tratarea pacienților cu boli psihice consta
în încurajarea interacțiunii sociale și că existența unor garduri ar conduce la stigmatizarea și
izolarea pacienților cu handicap mintal. În această privință, Tribunalul a declarat că absența
unor garduri sau a unor ziduri de siguranță era
„conformă cu teoriile moderne ale științei psihiatrice, potrivit cărora este necesar ca pacienții cu tulburări
psihice să fie tratați într
-
o atmosferă de încredere, să li se ofere libertate de mișcare și condiții fizice favorabile
exercitării acestei libertăți și autonomiei de mișcare și care să stimuleze interacțiunea și convivialitatea între
pacienți și personal, pentru a încuraja reintegrarea [pacienților]; supravegherea acestor pacienți trebuie să
rămână discretă”.
38
. În ceea ce privește plângerea reclamantei referitoare la lipsa unui mecanism de control
al prezenței pacienților, Tribunalul a subliniat că HSC avea o procedură de supraveghere care
consta în verificarea prez
en
ței pacienților în timpul orelor de servire a mesei și de administra
re
a medicamentelor și că acest lucru era conform cu concepțiile recente ale științei psihiatrice și
respecta dreptul pacienților la viață privată și la demnitate. În plus, instanța a constatat că
pacienții supuși unui regim restrictiv special de internare beneficiau de mai multă atenție din
partea membrilor echipei de asistență medicală și ai personalului medical auxiliar, care
verificau prezența acestora în clădirile în care erau internați sau în apropierea intrărilor, după
caz. În ceea ce privește argumentul reclamantei potrivit căruia nu exista nicio procedură de
urgență, Tribunalul Administrativ din Coimbra a subliniat că exista o astfel de procedură, care
consta în alertarea poliției și a familiei pacientului, considerând că aceasta era adecvată.
39
. În ceea ce privește capătul de cerere al reclamantei potrivit căreia fiul său a putut să se
sinucidă din cauza lipsei unei supravegheri permanente, Tribunalul a apreciat că sinuciderea nu
era previzibilă. Este adevărat că fiul reclamantei suferea de o boală psihică ce nu fusese
diagnosticată niciodată în mod corespunzător, fie din cauza complexității simptomelor, fie din
cauza dependenței acestuia de alcool și de medicamente. În această privință, instanța a subliniat
că, de
-a lungul anilor, medicii l-
au diagnosticat cu schizofrenie și depresie severă și că, abia
după decesul persoanei în cauză și în urma unei expertize solicitate colegiului medicilor în
cursul procedurii (supra, pct.
33), s-a stabilit un eventual diagnostic de tulburare de
personalitate borderline. Tribunalul a stabilit că ultima internare a lui A.J. în spital a avut loc în
urma unei tentative de sinucidere. Acesta a considerat totuși că, în ciuda riscu
lui de sinucidere
HOTĂRÂREA FERNANDES DE OLIVEIRA ÎMPOTRIVA
PORTUGALI
EI
8
existent la pacienții cu boli psihice precum cele de care suferea fiul reclamantei, acesta nu a
manifestat, în cursul ultimelor zile care au precedat decesul său, niciun comportament și nicio
stare de natură să determine personalul spitalului să creadă că 27 aprilie 2000 va fi o zi diferită
de cele anterioare.
Potrivit Tribunalului Administrativ din Coimbra, motivul internării lui A.J. în secția de
primiri urgențe a spitalului universitar din acest oraș nu a fost o tentativă de sinucidere,
ci
comportamentul iresponsabil al acestuia, care consumase o cantitate mare de alcool. Tribunalul
administrativ a constatat că, după ce s
-
a întors la HSC, A.J. a fost ținut sub supraveghere
medicală pe parcursul întregii zile, i
-au fost administrate medicamente, personalul medical l-a
asistat și starea lui de sănătate s
-
a îmbunătățit. Prin urmare, instanța a ajuns la concluzia că
nimic nu prefigura evenimentul tragic care a avut loc. Aceasta a considerat că nu se poate afirma
că sinuciderea persoanei în cauză era previzibilă. A adăugat că niciun element din dosar nu era
de natură să justifice aplicarea unui tratament fără consimțământul persoanei în cauză în zilele
premergătoare acestei tragedii, având în vedere că sinuciderea nu era previzibilă. A
concluzi
onat că A.J. a avut un comportament „total neașteptat și imprevizibil”, având în vedere
circumstanțele concrete de la momentul faptelor.
40
. La 12 mai 2011, reclamanta a declarat apel în fața Curții Administrative Supreme,
susținând că instanța de prim grad de jurisdicție nu a apreciat în mod corect elementele de probă,
a interpretat greșit legea, iar constatările sale factuale erau eronate.
La 26 septembrie 2012, Procurorului general adjunct al
Parchetului de pe lângă Curtea
Administrativă Supremă i s
-
a cerut să emită o opinie cu privire la apel. Acesta
s
-
a pronunțat î
n
favoarea infirmării hotărârii pronunțate în primă instanță. În opinia sa, a examinat în special
absența unui cadru de supraveghere adaptat în mod specific la tulburările psihice și riscul de
suicid prezentate de A.J., precum și pretinsa neîndeplinire de către HSC a obligației de a preveni
sinuciderea. S-
a exprimat după cum urmează:
„[...
]
în privința pacienților cu tendințe suicidare, numai prescrierea și punerea în aplicare a unei supravegheri
consolidate (
vigilância acrescida
) pot fi considerate măsuri adecva
te.
În dosarul medical al lui A.J. sunt consemnate tentativele de sinucidere. Ultima a avut loc la 1 aprilie 2000,
cu câteva
zile înainte de 26 aprilie 2000, dată la care A.J. s
-
a întors în HSC, după ce a fost tratat [la Spitalul
universitar din Coimbra] pentru ingerarea unei cantități mari de alcool; eventualitatea unei tentative de
sinucidere era așadar un „risc probabil” sau se număra printre riscurile posibile, un risc ce putea fi anticipat,
în măsura în care un „evaluator prudent” (
avaliador prudente
) l-
ar fi prevăzut.
În consecință, considerăm că hotărârea atacată a fost eronată în măsura în care, în vederea aprecierii
niv
elului de supraveghere solicitat de pârâtă, s
-
a considerat că sinuciderea lui A.J. a fost total neașteptată și
neprevăzută și s
-
a concluzionat că nu exista niciun motiv care să justifice o consolidare a supravegherii în
cazul său.
HSC nu a prescris sa
u
instituit vreodată un regim de consolidare a supravegherii lui A.J. – re
gim de natură
să împiedice orice posibilă ieșire a acestuia din spital [
...]
O astfel de supraveghere consolidată, destinată să protejeze pacientul, face parte integrantă din obligația
terapeutică a spitalului și nu contravine regimului deschis ca metodă de tratament aplicată pacienților în
circumstanțele în care aceasta este considerată adecvată.”
42
. În ceea ce privește faptele invocate de reclamantă, referitoare la câțiva pacienți ai HSC
care părăsiseră clădirea fără permisiune și la consecințele tragice ale acestui lucru, Procurorul
general adjunct a apreciat că aceste elemente nu ar trebui să fie luate în considerare.
Conform opiniei Procurorului general adj
unct, „nivelul de supraveghere necesar a fi aplicat
trebuie să ia în considerare „toate riscurile probabile” și toate riscurile „la care se poate aștepta
«un evaluator prudent»”.
HOTĂRÂREA FERNANDES DE OLIVEIRA ÎMPOTRIVA
PORTUGALI
EI
9
Era suficient să se consulte dosarul medical, care menționa tentativele de s
inucidere, una din ele având lo
c
cu 25 de zile în urmă. Prin urmare, repetarea unui asemenea gest era p
revizibilă.
Așadar, se poate concluziona că instituția pârâtă nu a adoptat și nici nu a pus în aplicare măsuri de
supraveghere care ar putea fi considera
te adecvate pentru statutul unui spital de psihiatrie și adaptate
caracteristicilor lui A.J. în calitate de pacient
– așa cum putea și ar fi trebuit să pr
ocedeze.”
43
. La 29 mai 2014, Curtea Administrativă Supremă a respins apelul reclamantei cu două
voturi la unu, confirmând concluziile factuale și juridice ale Tribunalului Administrativ din
Coimbra. Instanța supremă a considerat că faptele invocate de reclamantă în primă instanță, în
legătură cu cazuri similare de pacienți care părăsiseră HSC fără permisiune, erau irelevante
pentru decizia sa în speță. Aceasta a respins argumentul reclamantei potrivit căruia A.J. avea
un comportament depresiv, asociat cu o
„puternică” tendință suicidară și că acesta încercase
să
își pună capăt zilelor în mai multe rânduri. Aceasta a confirmat concluzia instanței inferioare,
care a stabilit că avusese loc o singură tentativă de sinucidere, și anume la 1 aprilie 2000.
44
. Curtea Administrativă Supremă a apreciat că practica de numărare a pacienților în timpul
orelor de servire a mesei și de administrare a medicamentelor era suficientă și că aceasta a
permis personalului spitalului să verifice faptul că A.J. a fost prezent efectiv în timpul mesei de
prânz și al gustării de după
-
amiază, în data de 27 aprilie 2000. Aceasta a respins argumentul
reclamantei potrivit căruia numărarea pacienților în momentul distribuirii tăvilor cu mâncare
era o practică „lipsită de profesionalism”. În ceea ce privește caracterul previzibil al sinucide
rii,
instanța supremă a declarat că HSC nu și
-
a încălcat obligația de diligență, întrucât nu exista
niciun element care să fi putut determina personalul spitalului să creadă că exista riscul ca fi
ul
reclamantei să se sinucidă în acea zi, în special ulterior părăsirii spitalului. Curtea
Administrativă Supremă a ținut seama de faptul că fiul reclamantei părăsise clădirea și în
perioadele de spitalizare anterioare și că nu s
-
a stabilit nicio legătură între acest comportamen
t
și un risc ridicat de sinucidere, întrucât avusese loc o singură tentativă de sinucidere, și anume
la 1 aprilie 2000.
45
. În cadrul unei opinii separate, unul dintre judecători a declarat că spitalul ar fi trebuit s
ă
își securizeze perimetrul într
-un fel sau altul pentru a-
și îndeplini obligațiile de diligență și de
supraveghere. Acesta a adăugat că, în lipsa unei astfel de securizări, instituția le
-a permis
pacienților să plece cu ușurință, fără să fie autorizați în acest sens, și că, prin urmare, nu și
-a
îndeplinit
aceste obligații. Potrivit judecătorului, această lacună a permis „evadarea” și
sinuciderea fiului reclamantei
.
D. Informații generale privind HSC
46
. HSC este un spital de psihiatrie situat în afara orașului Coimbra, pe o suprafață
de 17
hectare. Este o instituție publică anexată Spitalului Universitar din Coimbra.
47
. Potrivit unei inspecții la fața locului efectuate de Tribunalul Administrativ din Coimbra
la 9 martie 2009, în cadrul procedurii inițiate împotriva spitalului, HSC era alcătuit din 18
clădiri, câte una pentru fiecare secție a spitalului. Din elementele de care dispune Curtea r
eiese
că fiecare clădire găzduia un anumit tip de pacienți, în funcție de sex, de boală și de gravitat
ea
acesteia. Nu exi
sta niciun gard sau zid de siguranță în jurul perimetrului HSC. Diferitele clădiri
erau înconjurate de spații verzi amenajate cu copaci și diverse alte feluri de vegetație, accesul
în acestea efectuându-
se prin șosele și căi pietonale, înconjurate, de asemenea, de copaci și alte
tipuri de vegetație. Intrarea principală a HSC era echipată cu o barieră și monitorizată de un
agent de securitate. Una dintre ieșirile din spital ducea la o scurtătură către peronul unei gări.
La această scurtătură se putea ajunge
luând-
o pe drumul care trecea prin spatele clădirii
nr. 9.
HOTĂRÂREA FERNANDES DE OLIVEIRA ÎMPOTRIVA
PORTUGALI
EI
10
Peronul acestei gări se afla la o distanță de aproximativ 1
5
-
20 de minute de mers pe jos față de
această parte a spitalului.
Conform regulamentului HSC, mesele se servea
u în cantina spitalului, iar pacienții
trebuiau să rămână acolo până la sfârșitul mesei. Un ghid de informare a pacienților specifica
normele care reglementau internarea acestora. Pacienților nu li se permitea să părăsească
pavilionul în care erau internați fără să informeze în prealabil asistentul medical competent. De
asemenea, le era interzis să părăsească perimetrul spitalului fără autorizarea unui specialist.
Dacă un pacient dorea să părăsească instituția înainte de a i se acorda permisiunea, trebuia să
semneze, în acest scop, un formular de consimțământ privind externarea la cerere.
49
. În aprilie 2000, în perioada șederii lui A.J. în HSC, a fost impus următorul program:
i. Ora de trezire: între orele 7 și 8;
ii. Ora de culcare:
flexibilă, începând cu orele 22, pacientul trebuia nu mai facă zgomot, iar
luminile trebuiau stinse;
iii. Mesele:
Micul dejun: între orele 8.35 și 9.30;
Prânzul: între orele 12 și 13;
Gustarea (de după amiază): la orele 16.45;
Cina: între
orele 19 și 20;
Gustarea de seară (masă ușoară): la orele 22
.
50
. Astfel cum au admis instanțele interne, era instituit un mecanism de verificare a prezenței
pacienților, constând în numărarea acestora la fiecare masă (de cinci ori pe zi) și la orele de
administrare a medicamentelor. În plus, prezența lor era verificată la ora de culcare. Pacienții
supuși unui regim restrictiv de internare făceau obiectul unei monitorizări mai atente de către
echipa de asistență medicală.
51
. Atunci când se constata absența unui pacient, se declanșa o procedură de urgență, care
consta în alertarea poliției, a medicului de gardă și a rudelor apropiate ale pacientului.
52
. În perioada spitalizării sale, pacientul era monitorizat de o echipă terapeutică alcătuită în
special dintr-
un medic, un asistent medical, un asistent social și un membru al personalului
medical auxiliar.
53
. Se făcea o distincție între internarea pe baza consimțământului (voluntară) și internarea
în absența consimțământului (nevoluntară) (infra,
pct.
58). În primul caz, un pacient putea să
renunțe la tratament în orice moment. Cu toate acestea, astfel cum reiese din mărturiile
medicilor din cadrul procedurii int
erne și din observațiile Guvernului, existau două tipuri de
regimuri pentru pacienții internați voluntar: un regim restrictiv, în temeiul căruia pacienților nu
li se permitea să părăsească pavilionul în care se aflau internați, și un regim general, în teme
iul
căruia aceștia puteau să iasă din clădire după informarea asistentului medical de serviciu, însă
nu puteau părăsi perimetrul HSC fără autorizație. Pacienții supuși regimului restrictiv purtau,
în general, pijama și halat de casă, în timp ce pacienții care făceau obiectul regimului general
erau liberi să se îmbrace cum doreau. Se pare că, la începutul internării lor, pacienții erau
deseori
supuși regimului restrictiv, chiar dacă aceștia se internaseră voluntar. Exista o cameră de izolare
destinată pacienților foarte agitați și agresivi, aceasta putând fi folosită și pentru găzduirea
pacienților internați voluntar.
54
. Reclamanta a prezentat Curții articole de presă referitoare la pacienți internați în HSC,
care, aparent, reușiseră să iasă din incinta instituției. Primele cinci articole menționate mai jos
au fost deja prezentate în fața instanțelor naționale (infra,
pct.
44, Curtea Administrativă
Supremă hotărând că informațiile conținute de acestea erau irelevante în speță):
i.
la 9 martie 2008, trupul unui pacient care fugise în urmă cu două săptămâni a fost găsit în
apropierea spitalului (
Diário de Coimb
ra
);
HOTĂRÂREA FERNANDES DE OLIVEIRA ÎMPOTRIVA
PORTUGALI
EI
11
ii. la 29 octombrie 2008, un bărbat care fugise din HSC a fost lovit de o mașină, după ce a
sărit în fața acesteia (
Diário das Beira
s
);
iii. la 31 iulie 2008, trupul unui pacient care fugise din spital luna precedentă a fost găsit într
-
un râu (
Diário de Coimb
ra
);
iv. la 14 august 2008, un pacient care fusese internat nevoluntar a fugit din HSC
(
Diário de
Coimbra
);
v. la înce
putul lunii martie 2010, trei pacienți au fugit din spital; unul dintre ei a fost găsit de
către poliție, după ce furase o mașină, și un altul a fost găsit mort într
-un râu din apropiere
(
Bombeirospontopt
);
vi. la 16 octombrie 2011, un pacient a fugit din
HSC și a atacat doi polițiști cu o sapă (
Correio
da Manhã
);
vii. la 1 martie 2015, doi pacienți au fugit din HSC și au furat o mașină
(Tvi24
).
II. DREPTUL ȘI PRACTICA INTERNE RELEVANTE
A. Legea sănătății
55
. Legea sănătății (Legea
nr.
48/90 din 24 august 1990) prevede că asistența medicală este
asigurată de către serviciile și instituțiile statului, precum și de alte entități publice sau private,
cu scop lucrativ sau fără scop lucrativ, sub controlul statului. În conformitate cu prin
cipiul
fundamental XIV din lege, utilizatorii sistemului de sănătate au, în special, dreptul de a
-
și alege
în mod liber medicul și instituția medicală, dreptul de a accepta sau de a refuza tratamentul
propus, dreptul de a fi tratați în mod corespunzător și uman, cu promptitudine și respect, dreptul
de a fi informați cu privire la starea lor de sănătate și evoluția sa probabilă, precum și cu privire
la existența unor posibile tratamente alternative, precum și dreptul de a se plânge de modul în
care au fost î
ngrijiți și de a primi despăgubiri pentru orice prejudiciu suferit.
56
. Legea sănătății este reglementată de Decretul
-lege nr. 11/93 din 15 ianuarie 1993, prin
care au fost aprobate normele privind sistemul național de sănătate. În
conformitate cu articolu
l
38 din decretul-
lege, statul supraveghează instituțiile medicale și Ministerul Sănătății este
responsabil cu definirea normelor în materie de sănătate, fără a aduce atingere funcțiilor
atribuite Colegiului medicilor și Colegiului farmaciștilor
.
B. Legea sănătății mintale
57
. Legea sănătății mintale (Legea
nr.
36/98 din 24 iulie 1998) stabilește principiile generale
ale politicii în materie de sănătate mintală și reglementează internarea voluntară (cu
consimțământ) și nevoluntară (fără consimțământ) a persoanelor cu tulburări psihice. Articolele
relevante în speță sunt redactate după cum urmează:
Articolul 3
– Principii generale referitoare la sănătatea mintală
„[...
]
a) Pentru a evita scoaterea pacienților din mediul lor obișnuit și pentru a facilita reabilitarea și integrarea
socială a acestora, îngrijirile de sănătate mintală sunt furnizate în unități (medicale) din cadrul comunității
lor;
b) Îngrijirile de sănătate mintală sunt acordate în mediul cel mai puțin restrictiv.
[...
]
”
HOTĂRÂREA FERNANDES DE OLIVEIRA ÎMPOTRIVA
PORTUGALI
EI
Articolul 7
– Definiții
12
„[...
]
a) Internarea nevoluntară (
internamento compulsivo
) reprezintă internarea unei persoane cu tulburări
psihice grave [dispusă] prin hotărâre judecătorească;
b) Internarea volun
tară (
internamento voluntár
io
) reprezintă internarea solicitată de o persoană cu tulburări
psihice sau de către reprezentantul legal al unui copil cu vârsta mai mică de
14 ani.
[...
]
”
Articolul 12
– Condiții
„1 – O persoană care suferă de o tulburare psihică gravă și care, din cauza acestei tulburări, creează o
situație care pune în pericol interese juridice (
bens jurídicos
)
– care au o valoare semnificativă, de natură
personală sau patrimonială și care aparțin persoanei în cauză sau unei alte persoane – și care refuză să se
supună tratamentului medical impus de starea sa poate fi internată într
-
o instituție adecvată
.
2
– O persoană care suferă de o tulburare psihică gravă și care nu are discernământul necesar pentru a
înțelege sensul și sfera de aplicare ale consimțământului poate fi internată, de asemenea, în cazul în care
absența instituirii unui tratament adecvat pentru aceasta ar determina o deteriorare gravă a
stării sale.
Articolul 13
– Calitate procesuală (locus standi
)
1
–
Reprezentantul legal al unei persoane c
are suferă de o tulburare psihică gravă, orice persoană care are
calitatea procesuală de a introduce o acțiune pentru punerea sub interdicție judecătorească (
interdiçã
o
),
autoritățile din domeniul sănătății publice și Ministerul Public (
Ministério Público
)
au dreptul să solicite
internarea nevoluntară (din oficiu).
2
– Atunci când, în exercitarea atribuțiilor sale, un medic stabilește un diagnostic de tulburare psihică ce
produce efectele menționate la articolul 12, acesta poate informa autoritatea competentă în domeniul sănătății
publice în sensul alineatului precedent.
3
– În cazul în care diagnosticul se stabilește în timpul unei internări voluntare, directorul medical al
instituției are, de asemenea, dreptul să solicite internarea nevoluntară.”
C. Decretul-lege nr. 48051 din 21 noiembrie 1967
Decretul-lege nr.
48051, în vigoare la data inițierii procedurii de către reclamantă,
reglementa răspunderea civilă extracontractuală a statului. Dispozițiile acestuia relevante în
speță
se citesc astfel:
Articolul 2 § 1
„Statul și celelalte persoane colective (organisme) publice sunt responsabile civilmente față de terți pentru
încălcările drepturilor acestora sau ale dispozițiilor legale menite să le protejeze interesele, care rezultă di
n
fapte ilicite săvârșite din culpă (
culpa
) de către organele administrației sau funcționarii din cadrul acestora,
în exercitarea atribuțiilor lor sau în legătură cu acestea.”„
Articolul 4
„1. Culpa (
culpa
) membrilor unui organism public sau a funcționarilor administrației în cauză este apreciată
în temeiul articolului 487 din Cod
ul civil.
În cazul în care sunt responsabile mai multe persoane, se aplică dispozițiile articolului 497 din Codul
civil.
”
Articolul 6
„În sensul prezentului decret
-lege, sunt
considerate ilicite actele juridice care încalcă legile și reglementările
sau principiile generale relevante, precum și actele materiale care încalcă respectivele dispoziții și principii,
normele tehnice sau principiile referitoare la prudența necesară, care trebuie să fie respectate.”
HOTĂRÂREA FERNANDES DE OLIVEIRA ÎMPOTRIVA
PORTUGALI
EI
13
59
. Potrivit jurisprudenței referitoare la răspunderea extracontractuală a statului, acesta este
obligat să repare prejudiciul cauzat numai în cazul săvârșirii din culpă a unei fapte ilicite și dacă
e
xistă o legătură de cauzalitate între fapta în cauză și prejudiciul pretins.
D. Decretul-lege nr. 35/99 din 5 februarie 1999
Decretul-lege nr.
35/99 din 5 februarie 1999, în vigoare la momentul ultimei internări a
lui A.J.,
conține dispoziții privind organizarea îngrijirilor psihiatrice și de sănătate mintală.
Preambulul acestuia are următorul cuprins:
„[...
]
Astfel, ținând seama în special de recomandările Organizației Națiunilor Unite și ale Organizației Mondiale
a Sănătății privind prioritatea care trebuie acordată promovării unor îngrijirii cât mai puțin restrictive posibil,
la domiciliu sau în instituții situate în cadrul comunității, și, în contextul specific al reabilitării psihosociale,
furnizării de asistență medicală în regim de spitalizare de zi și în centre de primire adaptate gradului de
autonomie a fiecărui pacient, a devenit și mai urgentă, începând de la mijlocul anilor 1990, revizuirea
integrală a politicii în materie de sănătate mintală și, prin urmare, a mode
lului de organizare a serviciilor,
ceea ce Decretul-lege nr.
127/92 nu a reușit
.”
Dispozițiile relevante în speță ale decretului
-
lege menționat sunt redactate astfel:
Articolul 1
–
Scop
„Prezentul decret stabilește principiile directoare pentru organizarea, gestionarea și evaluar
ea serviciilor de
psihiatrie și sănătate mintală (denumite în continuare «servicii de sănătate mintală»).”
Articolul 2
–
Principii generale
„[...
]
6
– Furnizarea de îngrijiri de sănătate mintală trebuie să se concentreze pe nevoile și situațiile specific
e ale
persoanelor, în funcție de vârsta acestora. Ar trebui să se acorde prioritate unor îngrijirii cât mai puțin
restrictive posibil, la domiciliu sau în instituții situate în cadrul comunității; este de preferat ca unitățile care
oferă servicii de spitalizare să funcționeze în cadrul spitalelor generale.”
Articolul 16
– Atribuțiile spitalelor de psihiatrie
„1 – Spitalele de psihiatrie au următoarele atri
buții:
[...]
(c) Furnizează îngrijirile necesare pacienților internați, care suferă de afecțiuni cronice (care necesită
tratament de lungă durată) (
doentes de evolução prolongada
), promovează umanizarea și îmbunătățirea
condițiilor de viață ale acestora, dezvoltă programe de reabilitare adaptate nevoilor lor specifice și le acordă
asistență pentru reintegrarea în comunitate.
[...
]
”
E. Protocolul privind utilizarea „contenționării mecanice” în toate spitalele portugheze,
inclusiv în spitalele de psihiatrie (circulara nr. 08/DSPSM/DSPCS)
61
. În 2007, Ministerul Sănătății a stabilit un protocol privind utilizarea măsurilor de
contenționare mecanică în toate spitalele portugheze, inclusiv în spitalele de psihiatrie. Acest
text a fost abrogat și înlocuit, în 2011, cu orientări mai generale (a
s
e vedea mai jos).
HOTĂRÂREA FERNANDES DE OLIVEIRA ÎMPOTRIVA
PORTUGALI
EI
14
F. Orientările privind contenționarea emise de Direcția Generală Sănătate (
nr. 21/2011
din 6 iunie 2011)
În conformitate cu articolul 2 alineatul (2) litera (c) din Decretul de reglementare
nr. 66/2007
din 29 mai 2007, astfel cum a fost modificat prin Decretul de reglementare
nr.
21/2008 din 2 decembrie 2008, au fost stabilite următoarele orientări:
„1. Măsura contenționării mecanice este aplicată unui pacient după o evaluare a ris
cului clinic.
Un pacient poa
te fi supus unor măsuri de contenționare atunci cân
d acesta:
2.1. manifestă un comportament prin care acesta sau persoanele din jurul său sunt expuse unui risc de
producere a unui prejudiciu;
2.2. refuză să se supună unui tratament obligatoriu în t
emeiul l
egii;
2.3. refuză un tratament vital și
urgent.
[...]
Asistentul medical șef de secție trebuie să se asigure că în foaia de observație a pacientului sunt
consemnate următoarele informații:
6.1. evaluarea stării pacientului care a justificat recurgerea la măsura contenționării;
6.2. măsurile preventive care au fost luate și efectele ace
stora;
6.3. descrierea diferitelor măsuri de contenționare pacientului sau unei persoane abilitate să ia decizia în
locul său;
6.4. numele membrilor personalului medical ca
re au luat decizia de aplicare a măsurii contenționă
rii;
6.5. evaluările ulterioare ale măsurilor de contenționare adoptate, inclusiv evoluția stării pacientului și
depistarea posibilelor leziuni legate de aplicarea măsurii contenționării;
6.6. reevaluarea
programului de îngrijiri ca urmare a aplicării măsurii conte
nționării.
[...]
Fiecare instituție de asistență medicală definește, în cadrul acestor orientări, normele intern
e de conduită
pentru aplicarea măsurilor de contenționare, în funcție de specificul îngrijirilor pe care le furnizează.
[...]
CRITERII
[...]
Trebuie să se aibă în vedere următoarele tipuri de restr
icționare:
i. contenționarea terapeutică: măsură aplicată în cadrul administrării serviciilor de îngrijire, pentru a
restricționa activitatea fizică a unei persoane, pentru a controla comportamentul acesteia sau pentru a
imobiliza o parte a corpului său, cu scopul de a îmbunătăți starea de sănătate a persoanei în cauză și de a
preveni eventuale complicații. Aceasta este menită să optimizeze siguranța pacientului și a persoanelor din
jurul său, asigurând totodată, pe cât posibil, confortul și demnitatea persoanei
în cauză;
ii. contenționarea de mediu: modificări care permit restricționarea mobilități
i pacientului, de exemp
lu, într-
o cameră de izolare sau într
-
un spațiu închis sau limitat, în care pacientul se poate deplasa în condiții de
siguranță, sub supraveghere medicală;
iii. contenționarea fizică: situația în care una sau mai multe persoane din echipa terapeutică imobilizează
un pacient, îi schimbă sau îi blochează mișcările pentru a evita u
n risc;
iv. contenționarea mecanică: utilizarea unor dispozitive sau echipamente prin care sunt restricționate
mișcările unui pacient;
v. contenționarea farmacologică sau chimică: ad
ministrarea de medicamente psihoactive pentru a inhiba o
anumită mișcare sau un anumit comportament.
HOTĂRÂREA FERNANDES DE OLIVEIRA ÎMPOTRIVA
PORTUGALI
EI
15
RAȚIONAME
NT
Contenționarea pare să fie una din practicile utilizate cel mai des la nivel internațional pentru tratarea
pacienților al căror comportament reprezintă un risc pentru ei înșiși și pentru persoanele din jurul lor. Diverse
studii realizate pe această temă evidențiază necesitatea de a preveni incidentele și consecințele negative
asociate măsurilor de contenționare.
[...
]
”
G. Codul civil portughez
63
. Dispozițiile codului relevante în speță sunt redactate astfel:
Articolul 487
„1. Părții care a suferit prejudiciul îi revine obligația de a dovedi existența culpei [
culpa
], cu excepția cazului
în care aceasta face obiectul unei p
rezumții legale.
În lipsa oricărui alt criteriu juridic, culpa trebuie apreciată în raport cu diligența care se poate
aștepta din
partea unui
bonus pater familias
, în lumina circumstanțelor cauzei.”
E. Jurisprudența Curții Supreme de Justiție și a C
urț
ii Administrative Supreme
64
. La 25 iulie 1985, Curtea Supremă de Justiție a pronunțat o hotărâre în care a analizat
obligația de supraveghere a pacienților internați care suferă de boli psihice. Aceasta a declarat
că, atunci când un astfel de pacient era internat și tratat, spitalul avea obligația de a
-
l îngrijiri și
supraveghea. Or, în speță, instanța supremă a apreciat că spitalul nu și
-
a îndeplinit această
obligație întrucât a permis unui pacient cu handicap mintal, internat în regim deschis, să plece
din spital fără autorizație și fără să depună toate eforturile necesare pentru a asigura întoarcerea
imediată a acestuia.
Într-
o hotărâre din 25 noiembrie 1998, Curtea Supremă de Justiție a examinat dacă,
din
cauza faptului că nu a împiedicat o pacientă să părăsească secția de psihiatrie, spitalul nu și
-a
îndeplinit obligația de supraveghere. A apreciat că nu a fost încălcată această obligație,
considerând că s
-
a stabilit, printre altele, că i) secția de psihiatrie din cadrul spitalului funcționa
în regim „deschis”, ii) nu fusese dispusă în mod expres împiedicarea pacientei să părăsească
secția, iii) medicii au considerat că nu era oportună restrângerea libertății de circulație a
pacientei, iv) în ziua tenta
tivei sale de sinucidere, pacienta a părut să se comporte normal și v)
comportamentul acesteia nu a permis să se prevadă tentativa de sinucidere.
Într-
o hotărâre din 29 ianuarie 2009, Curtea Administrativă Supremă a apreciat, în
ceea
ce privește un pacient bolnav mintal care s
-
a aruncat de la fereastra camerei sale, că nu a existat
o încălcare a obligației de supraveghere. Aceasta a observat, printre altele, că obligația de
supraveghere nu exista decât în ceea ce privește riscurile care puteau fi stabilite de către un
„evaluator prudent”. Aceasta a subliniat că, în prezenta cauză, niciun element nu permitea să se
presupună că pacientul risca să încerce să se sinucidă. Prin urmare, aceasta a considerat că
nivelul de supraveghere ad
optat corespundea stării pacientului și riscurilor previzibile și a
concluzionat că spitalul nu era responsabil pentru faptul că pacientul a sărit brusc de la fereastră.
HOTĂRÂREA FERNANDES DE OLIVEIRA ÎMPOTRIVA
PORTUGALI
EI
16
III. DREPTUL ȘI PRACTICA INTERNAȚIONALE
A. Organizația Națiunilor Unite
Adunarea ge
nerală a Organizației Națiunilor Unite
67
. Rezoluția Adunării Generale A/RES/46/119 din 17 decembrie 1991 enunță Principiile
de protecție a persoanelor cu boli psihice și de îmbunătățire a îngrijirilor de sănătate mintală.
Articolel
e relevante în speță sunt redactate după cum urmează:
Principiul 8
–
Standarde de îngrijire
„1.
Orice pacient are dreptul la o îngrijire
medicală ș
i o
protecție socială
adaptate la nevoile
sănătății
sale,
precum
ș
i la îngrijiri
ș
i tratamente conforme cu
aceleași
standarde ca
ș
i
ceilalți
bolnav
i.
Orice pacient trebuie
să
fie protejat de orice atingere care i-ar putea fi
adusă,
în special, prin administrarea
nejustificată
de medicamente, de rele tratamente din partea altor
pacienți,
de personalul
secției
sau de alte
persoane, ori de alte acte
de
natură să
cauzeze
suferință psihică
sau
fizică.
”
Principiul 9
–
Tratamentu
l
„1.
Orice pacient are dreptul de a fi tratat în mediul cel mai
puțin
restrictiv
ș
i în conformitate cu proceduri
cât mai
puți
n restrictive posibil, ca
re
să
respecte cât mai mult integritatea paci
entului
ș
i
să răspu
ndă
nevoilor
sale (în materie) de
sănătate ș
i
necesității
de a asigura securitatea
fizică
a
celorlalți
.
[...]
Îngrijirile de
sănătate mintală
trebuie
să
fie acordate întotdeauna în conformitate cu standardele etice
aplicabile
profesioniștilor
din domeniul
sănătății
mintale (...)
Tratamentul
oricărui
pacient ar trebui
să
vizeze
păstrarea ș
i consolidarea autonomiei personale a
acestuia
.
”
Principiul 15
–
Principiile
internări
i
„[...
]
Internarea într-o
secție
de
sănătate mintală
este
administrată
în
același
mod ca
ș
i internarea în orice
altă
secție,
pentru orice
altă boală
.
Orice pacient care este internat voluntar într-un centru
de
sănătate mintală
are dreptul
să
îl
părăsească
în
orice moment, cu
excepția
cazului în care sunt îndeplinite
condițiile
care impun
menținerea măsurii inter
nării
medicale a acestuia [în conformitate cu principiul 16 de
mai jos],
ș
i trebui
e
să
fie informat cu privire la
acest
drept
.
”
2.
Convenția
ONU privind drepturile persoanelor cu
dizabilități
Scopul
Convenției Organizației Națiunilor
Unite privind drepturile persoanelor cu
dizabilități (adoptată
de Adunarea
Generală
a
Organizației Națiunilor
Unite la 13 decembrie
2006,
Rezoluția
A/RES/61/106,
„CDPD”)
este de a promova, proteja
ș
i asigura exercitarea
deplină ș
i în
condiții
de egalitate a tuturor drepturilor
ș
i
libertăților
fundamentale ale omului de
către
toate persoanele cu
dizabilități ș
i de a promova respectul pentru demnitatea lor
inerentă.
Această convenție
a actualizat
ș
i revizuit normele stabilite de
rezoluția Adunării
Generale
menționată
anterior. Aceasta a fost
ratificată
de Portugalia la 23 septembrie 2009. Toate statele
membre ale Consiliului Europei, cu
excepția
Principatului Liechtenstein, sunt în prezent
părți
la CDPD.
Dispozițiile
relevante ale acesteia au
următorul
cuprins:
HOTĂRÂREA FERNANDES DE OLIVEIRA ÎMPOTRIVA
PORTUGALI
EI
Articolul 10
–
Dreptul la
viață
17
„Statele părți reafirmă că
fiecare
ființă umană
are dreptul inalienabil la
viață ș
i vor lua toate
măsuril
e
necesare pentru a se asigura
că
persoanele cu
dizabilități
se
bucură
efectiv de acest drept în
condiții
de
egalitate cu
ceilalți.”
Articolul 12
– Recunoaștere egală
în
fața
legii
„1.
Statele
părți reafirmă că
persoanele cu dizabili
tăți
au dreptul la
recunoaștere,
oriunde s-ar afla, în calitate
de persoane în
fața
legii.
Statele
părți
recunosc faptul
că
persoanele cu
dizabilități
se
bucură
de capacitate
juridică
în
condiții
de
egalitate cu
ceilalți,
în toate domeniile
vieții.
Statele
părți
iau toate
măsurile
adecvate pentru a asigura accesul persoanelor cu
dizabilități
la sprijinul
de care ar putea avea nevoie în exercitarea
capacității
lor juridice.
Statele
părți
se
asigură că măsurile
legate de exercitarea
capacității
juridice
prevăd garanții
adecvate
ș
i
efective pentru prevenirea abuzurilor, în conformitate cu dreptul
internațional
al drepturilor omului. Aceste
garanți
i
trebuie
să
asigure
că măsurile
referitoare la exercita
rea
capacității
juridice
respectă
drepturile
,
voinț
a
ș
i
preferințele
persoanei în
cauză,
nu
prezintă
niciun conflict de interese
ș
i nu au o
influenț
ă
necorespunzătoare,
sunt
proporționale ș
i adaptate la
situația
persoanei în
cauză,
se
aplică
pentru cea mai
scurtă perioadă posibilă ș
i fac obiectul unei revizuiri periodice efectuate de
către
o autoritate
competent
ă,
independentă ș
i
imparțială
sau de
către
o
instanță judiciară.
De asemenea, aceste
garanții
trebuie
să
fie
proporționale
cu gradul în care drepturile
ș
i interesele persoanei în
cauză
sunt afectate de
măsurile
destinate
să
faciliteze exercitarea
capacității
juridice
.
[...
]
”
Articolul 14
–
Libertatea
ș
i
siguranța
persoanei
„1.
Statele
părți
se
asigură că
persoanele cu
dizabilități,
în
condiții
de egalitate cu
ceilalți:
a) se
bucură
de dreptul la libertate
ș
i
siguranță
al persoanei;
b) nu sunt private de libertate în mod ilegal sau arbitrar
ș
i
că
orice lipsire de libertate se face conform legii
ș
i
că existența
unei
dizabilități
nu
justifică,
în niciun caz, privarea de liberta
te.
Statele
părți
se
asigură că,
în cazul în care persoanele cu
dizabilități
sunt private de libertate, ca urmare
a
oricărui
proces, acestea au dreptul, în
condiții
de egalitate cu
ceilalți,
la
garanțiile prevăzute
de dreptul
internațional
al drepturilor omului
ș
i sunt tratate în conformitate cu obiectivele
ș
i principiile prezentei
Convenții,
inclusiv prin asigurarea unor
amenajări
rezonabile
.
”
Articolul 25
– Sănătatea
„Statele părți
recunosc faptul
că
persoanele cu
dizabilități
au dreptul
să
se bucure de cea m
ai
bună
stare de
sănătate posibilă, fără
discriminare pe criterii de dizabilitate. Statele
părți
iau toate
măsurile
adecvate pentru
a asigura accesul acestora la servicii de
sănătate
care
acordă atenție
problemelor specifice
fiecărui
sex,
inclusiv la servicii de recuperare-reabilitare a
sănătății.
În special, statele
părți
:
a)
furnizează
persoanelor cu
dizabilități aceeași gamă
de servicii medicale
ș
i cu
același
nivel de calitate,
gratuit ori la preturi accesibile, precum cele furnizate celorlalte persoane, [...];
b) furn
izează
persoanelor cu
dizabilități
serviciile medicale de care au nevoie ca
urmare a
dizabilităților
de
care
suferă,
inclusiv servicii de diagnosticare p
recoce
ș
i,
după
caz, de
intervenți
e
timpurie, prec
um
ș
i servicii
menite
să reducă
la minimum sau
să
pre
vină
riscul
apariției
altor
dizabilități,
în special în rândul copiilor
ș
i
persoanelor vârstnice;
c)
furnizează
persoanelor cu
dizabilități
aceste servicii cât mai aproape posibil de
comunitățile
în care
trăiesc,
inclusiv în mediul rural;
d)
solicită
prof
e
sioniștilor
din domeniul medical
să
le furnizeze persoanelor cu
dizabilități
îngrijiri de
aceeași
calitate ca
ș
i
celorlalți ș
i, în special,
să obțină consimțământul
exprimat liber
ș
i în
cunoștință
de
cauză
al persoanelor respective; în acest scop, statele
părți desfășoară activități
de formare
ș
i
adoptă
norm
e
HOTĂRÂREA FERNANDES DE OLIVEIRA ÎMPOTRIVA
PORTUGALI
EI
18
deontologice pentru serviciile publice
ș
i private de
sănătate,
în vederea
creșterii
gradului de
conștientizare
a
personalului medical privind drepturile omului, demnitatea, au
tonomia
ș
i nevoile persoanelor
cu
dizabilități;
[...
]
”
Comitetul pentru drepturile persoanelor cu
dizabilități
În aprilie 2014, Comitetul pentru drepturile persoanelor cu
dizabilități („Comitetul
CDPD”)
a adoptat o
Observație generală
privind articolul 12 din
Convenție
în ceea ce
privește
recunoaștere egală
în
fața
legii.
Părțile
sale relevante, care
abordează
problema persoanelor
internate împotriva
voinței
lor, se citesc astfel:
Articolele 14
ș
i 2
5
Libertatea
ș
i
siguranța
persoanei
ș
i
consimțămân
tul
„36.
[...] Negarea
capacității
juridice a persoanelor cu
dizabilități ș
i
reținerea
acestora în
instituții
împotriv
a
voinței
lor,
fără consimțământul
lor sau cu
consimțământul
unei persoane împuternicite
să
ia în locul lor
decizii care le privesc, este o p
roblemă
de actualitate.
Această practică reprezintă
o privare de libertate
arbitrară ș
i
încalcă
articolele 12
ș
i 14 di
n
Convenție
[...]
Dreptul de a se bucura de cea mai
bună
stare de
sănătate posibilă
(articolul 25)
implică
dreptul la îngrijiri
medicale bazate pe
consimțământul
exprimat liber
ș
i în
cunoștință
de
cauză.
Statele
părți
au
obligația
de a
solicita tuturor medicilor
ș
i
profesioniștilor
din domeniul
sănătății
(inclusiv psihiatrilor)
să obțină
consimțământul
exprimat liber
ș
i în
cunoștință
de
cauză
al persoanelor cu
dizabilități
înainte de tratarea
acestora.
[...
]
”
70
. În septembrie 2015, Comitetul pentru drepturile persoanelor cu dizabilități a adoptat
orientările referitoare la articolul 14 din Convenție. Părțile
lor relevante în
speță, care se refer
ă
la persoanele internate împotriva voinței lor, au următorul cuprins:
„B.
Dreptul persoanelor cu
dizabilități
la libertate
ș
i la
siguranță
Comitetul
reafirmă că
dreptul la libertate
ș
i la
siguranță
este unul dintre cele mai valoroase drepturi, pe
care le poate invoca orice
persoană.
În fapt, toate persoanele cu
dizabilități,
în special cele cu
dizabilităț
i
intelectuale sau psihosociale, au dreptul la libertate în temeiul articolului 14 din
Convenție.
Articolul 14 este, în sine, o
dispoziție
referitoare la nediscriminare. Acesta
clarifică
sfera de aplicare a
dreptului la libertate
ș
i la
siguranță
al persoanelor cu
dizabilități ș
i interzice orice
formă
de discriminare pe
criterii de dizabilitate în exercitarea acestui drept.
[...]
C.
Interdicția absolută
a
detenției
întemeiate pe incapacitate
În statele părți încă mai există practici care permit privarea de libertate a unei persoane din cauza
incapacității sale reale sau presupuse. [...] Comitetul a stabilit că articolul 14 nu prevede nicio excepție care
să permită privarea de libertate a persoanelor pe baza unei deficiențe reale sau percepute. Cu toate acestea,
legislația mai multor state părți, în special legile privind sănătatea mintală, continuă să prevadă o serie de
cazuri în care persoanele pot fi plasate într-
o instituție pe baza unei deficiențe reale sau percepute, cu condiția
să existe alte motive pentru plasamentul lor, în special faptul că acestea reprezintă un pericol pentru
sine sau
pentru alte
persoane. Această practică este incompatibilă cu articolul 14, are un caracter discriminatoriu și
constituie o privare de libertate arbitrară.
[...]
HOTĂRÂREA FERNANDES DE OLIVEIRA ÎMPOTRIVA
PORTUGALI
EI
19
D. Internarea
forțată
sau
fără consimțământ
într-o
instituție
de psihiatrie
Internarea
forțată
a persoanelor cu
dizabilități
pe motivul
acordării
de îngrijiri medicale este
incompatibilă
cu
interdicția absolută
a
privării
de libertate din motive legate de o
deficiență
[articolul 14
alineatul (1) litera (
b)]
ș
i cu principiul
consimțământului
exprimat liber
ș
i în
cunoștință
de
cauz
ă
al persoan
ei
care face obiectul îngrijirilor medicale (articolul 25). Comitetul a subliniat în repetat
e rânduri
că
statele
părți
ar trebui
să
elimine
dispozițiile
care
prevăd
plasamentul persoanelor cu
dizabilități
în
instituții
psihiatrice
fără
consimțământul
acestora, din cauza unei
deficiențe
reale sau presupuse. Internarea
fără consimțământ
privează
persoana în
cauză
de capacitatea sa
juridică
de a
hotărî dacă dorește
sau nu
să facă
obiectul unor
îngrijiri
ș
i tratamente,
să
fie
spitalizată
sau
instituționalizată,
constituind astfel o
încălcare
a articolului 12,
coroborat cu articolul 14.
[...]
G. Lipsirea de libertate a unei persoane cu dizabilități pe motiv că ar reprezenta un pericol, ar avea
nevoie de îngrijiri sau de tratament sau din ori
ce alt motiv
În urma
examinării
tuturor rapoartelor statelor
părți,
Comitetul a apreciat
că detenția
persoanelor cu
dizabilități
pe motiv
că
acestea ar reprezenta un pericol pentru ele sau pentru
ceilalți
contravine articolului
Internare
a
forțată
a persoanelor cu
dizabilități,
pe moti
v
că
acestea ar reprezenta un risc sau un peri
col, ar
avea nevoie de îngrijire sau tratament, ori din orice alt motiv legat de
deficiența
sau diagnosticul lor, inclus
iv
gravitatea
deficienței,
sau în scopul
monitorizării
lor, este
contrară
dreptului la libertate
ș
i constituie o privare
de libertate
arbitrară.
Persoanele cu
deficiențe
intelectuale sau psihosociale sunt considerate adesea un pericol pentru ele
ș
i
ceilalți,
atunci când nu sunt de acord
să facă
obiectul unui tratament medical sau terapeutic, ori se opun
acestuia. Orice
persoană,
inclusiv cu
dizabilități,
are
obligația
de a nu cauza prejudicii, iar sistemele juridice
bazate pe statul de drept
conțin
legi penale
ș
i de
altă natură,
care a
bordează
orice nerespectare a acestei
obligații.
Adesea, aceste legi nu le
asigură
persoanelor cu
dizabilități protecție
în
condiții
de egalitate cu
ceilalți,
în
măsura
în care
situația
acestora este
reglementată
de un set de legi separat, în special de legile
privind
sănătatea mintală.
Aceste legi
ș
i proceduri
prevăd,
în general, criterii mai
puțin
stricte în materie de
protecție
a drepturilor omului, în special dreptul la o
procedură legală ș
i la un proces echitabil,
ș
i nu sunt
conforme cu articolul 13 din
Convenție,
coroborat cu articolul 14.
Libertatea de a face propriile alegeri,
stabilită
ca un principiu la articolul 3 litera a) din
Convenție,
include libertatea de a-
și
asuma riscuri
ș
i de a face
greșeli,
în
condiții
de egalitate cu
ceilalți.
În Ob
servația
generală
nr. 1, Comitetul a precizat
că
deciziile privind tratamentele medicale
ș
i psihiatrice ar trebui
să
se
bazeze pe
consimțământul
exprimat liber
ș
i în
cunoștință
de
cauză
al persoanei vizate
ș
i
să
îi respecte
autonomia,
voința ș
i
preferințe
l
e. Internarea într-o
instituție psihiatrică întemeiată
pe
existența
unei
deficienț
e
reale sau presupuse, or
i pe
condițiile
de îngrijire a persoanelor în
cauză privea
ză
persoanele cu
dizabilități
de
capacitatea lor
juridică ș
i constituie o
încălcare
a articolul 12 di
n
Convenție.
[...
]
”
Înaltul Comisariat al
Organizației Națiunilor
Unite pentru Drepturile Omului
În septembrie 2014, Înaltul Comisariat al ONU pentru Drepturile Omului a adoptat o
declarație
privind articolul 14 din
Convenția
privind drepturile persoanelor cu
dizabilități,
care
prevede
următoarele:
„Dreptul
la libertate
ș
i la
siguranță
este unul dintre cele mai valoroase drepturi, pe care le poate invoca orice
persoană.
În fapt, toate persoanele cu
dizabilități,
în special cele cu
dizabilități
intelectuale sau psihosociale,
au dreptul la libertate în temeiul articolului 14 din
Convenție.
De când Comitetul a început
să
examineze rapoartele statelor
părți,
la cea de-a cincea sesiune a sa din aprilie
2011, acesta a atras
atenția
statelor
părți
în mod constant cu privire la necesitatea de a aplica în mod
corespunzător
acest drept consacrat de
Convenție. Jurisprudența
Comitetului cu privire la articolul 14 poate
fi mai
ușor
de
înțeles
prin analizarea
separată
a diferitelor sale elemente,
după
cum
urmează:
1.
Interdicția absolută
de a priva o
persoană
de libertate ca urmare
a
dizabilității
sale. În anumite sta
te
părț
i
încă
mai
există
practici conform
cărora
o dizabilitate
reală
sau
percepută
poate
să
justifice privarea de libertate
a unei persoane. În acest sens, Comitetul a stabilit
că
articolul 14 nu prevede nicio
excepție
care
să permită
HOTĂRÂREA FERNANDES DE OLIVEIRA ÎMPOTRIVA
PORTUGALI
EI
20
privarea de libertate a persoanelor pe baza unei
dizabilități
reale sau percepute. Cu toate acestea,
legislația
mai multor state
părți,
în special legile privind
sănătatea mintală, continuă să prevadă
o serie de cazuri în care
persoanele pot fi plasate într-o
instituție
pe baza unei
dizabilități
reale sau percepute, cu
condiția să
existe
alte motive pentru plasamentul lor, în special faptul
că
acestea
reprezintă
un pericol pentru ele sau pentru alte
persoane.
Această practică
nu este
compatibilă
cu articolul 14, astfel cum a fost interpretat de Comitet în
jurisprudența
sa.
2.
Legislația
privind
sănătatea mintală,
care permite plasarea într-o
instituție
a persoanelor cu
dizabilităț
i
pe motiv
că
acestea
reprezintă
un pericol pentru ele sau pentru alte persoane. În urma
examinării
tuturor
rapoartelor statelor
părți,
Comitetul a stabilit
că
este contrar articolului 14
să
se
prevadă
plasarea într-o
instituție
a persoanelor cu
dizabilități
pe motiv
că
acestea
reprezint
ă
un
potențial
pericol pentru ele sau pentru
alte persoane. Plasarea într-o
instituție
a persoanelor cu
dizabilități, fără consimțământul
lor,
motivată
de
prezumția existenței
unui risc sau a unui pericol legat de
dizabilitățile
persoanelor în
cauză,
constituie o
încălcare
a dreptului la libertate. De exemplu, o
persoană
nu poate fi
internată
într-o
instituție
doar pe motiv
că
a fost
diagnosticată
cu schizofrenie
paranoidă
.
[...
]
”
Comitetul Drepturilor Omului al
Organizației Națiunilor
Unite
La 16 decembrie 2014, Comitetul Drepturilor Omului a redactat
Observația generală
nr. 35 privind articolul 9 (Libertatea
ș
i securitatea persoanei) din Pactul
internațional
cu privire
la drepturile civile
ș
i politice. În partea a II-a a
observației,
Comitetul a abordat problema
detenției
arbitrare
ș
i a
detenției
nelegale:
„19.
Statele
părți
ar trebui
să revizuiască legislația ș
i practicile învechite din domeniul
sănătății
mintale
pentru a evita
detenția arbitrară.
Comitetul
subliniază
prejudiciul inerent
oricărei
forme de privare de libertate,
precum
ș
i prejudiciile specifice care pot fi cauzate de
situațiile
de spitalizare
nevoluntară.
Statele
părți
ar
trebui
să
instituie servicii sociale adecvate, comunitare sau de alt tip, pentru persoanele cu handicap
psihosocial, pentru a oferi
soluții
alternative mai
puțin
restrictive decât internarea.
Existența
unei
dizabilităț
i
nu
justifică,
în sine, privarea de libertate
– dimpotrivă,
orice privare de libertate trebuie
să
fie
necesară ș
i
proporțională
cu scopul de a proteja persoana în
cauză
de prejudicii grave sau de a împiedica prejudicierea
altor persoane.
Această măsură
trebuie
să
fie
aplicată
numai în
ultimă
instan
ță ș
i pentru o
perioadă
cât mai
scurtă
posibil
ș
i trebuie
să
fie
însoțită
de suficiente
garanții
procedurale
ș
i de fond,
prevăzute
de lege.
Procedurile trebuie
să
fie de
natură să
asigure respectarea opiniilor indivizilor
ș
i
să permită
reprezentarea
ș
i
apă
rarea
efectivă
a
dorințelor ș
i intereselor acestora de
către
un reprezentant. Statele
părți
trebuie
să
le ofere
persoanelor
instituționalizate
programe de tratament
ș
i de reabilitare care
să servească
obiectivelor invocate
pentru justificarea
privării
de libertate.
Măsura privării
de libertate ar trebui
revizuită
la intervale regulate,
pentru a stabili
dacă
mai este
necesară.
Persoanele trebuie
să
fie asistate pentru a
obține
accesul la o cale de
atac
efectivă,
care
să
le
permită să își
revendice drepturile, inclusiv controlul
judecătoresc
al deciziei
inițiale
de internare
ș
i, ulterior, controlul periodic al
legalității menținerii
în
detenție,
pentru a evita
condițiile
de
detenție
incompatibile cu
Pactul.”
„
Raportorul special al ONU pentru dreptul
fiecă
r
ei persoane de a se bucura de cel mai
înalt standard posibil de
sănătate fizică
ș
i
mintală
Raportorul special al ONU pentru dreptul
fiecărei
persoane de a se bucura de cel mai
înalt standard posibil de
sănătate fizică ș
i
mintală
a întocmit, la 2 aprilie 2015, un raport privind
dreptul la
sănătate
al tuturor persoanelor cu
dizabilități,
în care concluziona
următoarele
cu
privire la CDPD:
„96. Convenția
pune sub semnul
întrebării
practicile
tradiționale
din domeniul psihiatriei, atât la nivel
științific,
cât
ș
i la nivelul practicii clinice. În acest sens, este deosebit de necesar
să
se examineze aspectele
legate de drepturile omului în domeniul psihiatriei
ș
i
să
se dezvolte mecanisme pentru
protecția eficientă
a
drepturilor persoanelor cu handicap mintal.
Istoria psihiatriei
demonstrează că
bunele
intenții
ale furnizorilor de servicii pot conduce la
încălcăr
i
ale drepturilor omului ale utilizatorilor respectivelor servicii. Argumentele clasice care
limitează
drepturi
le
omului ale persoanelor diagnosticate cu
dizabilități
psihosociale
ș
i intelectuale, care se
bazează
pe necesitatea
HOTĂRÂREA FERNANDES DE OLIVEIRA ÎMPOTRIVA
PORTUGALI
EI
21
medicală
de a le oferi acestor persoane tratamentul necesar
ș
i/sau de a le proteja
siguranța personală
sau
siguranța publică,
sunt serios contestate în prezent, întrucât nu sunt în conformitate cu
Convenția.
[...]
Un
număr
mare de persoane cu
dizabilități
psihosociale sunt private de libertate în
instituții
cu regim
închis
ș
i sunt lipsite d
e
[sic]
capacitate
juridică
din cauza diagnosticului medical. Acesta este un e
xemplu de
utilizare
necorespunzătoare
a
științei ș
i a practicilor medicale, care
demonstrează
necesitatea de a reevalua
prevalența
actualului model biomedical în domeniul
sănătății
mintale. Trebuie luate în considerare alte
modele, care pun un accent puternic pe drepturile omului, pe
experiență ș
i pe
relațiile
umane
ș
i care
ț
in seama
de contextele sociale, pentru a permite
evoluția cercetării ș
i practicii actuale.
”
B. Consiliul Europei
Comitetul de
Miniștri
La 22 septembrie 2004, Comitetul de
Miniștri
a adoptat Recomandarea Rec(2004)10
privind
protecția
drepturilor omului
ș
i a
demnității
persoanelor cu
tulburări
psihice, ale
cărei
dispoziții
relevante în
speță
sunt formulate astfel:
Articolul 7
– Protecția
persoanelor vulnerabile care
suferă
de
tulburări
psihice
„1.
Statele membre ar trebui
să
se asigure
că există
mecanisme de protejare a persoanelor vulnerabile care
suferă
de
tulburări
psihice, în special a celor care nu au capacitatea de a-
și
da
consimțămân
tu
l sau care nu
sunt capabile
să
se
opună încălcărilor
drepturilor omului ale
căror
victime sunt.
Legea ar trebui
să prevadă măsuri
de protejare, acolo unde este cazul, a intereselor economice ale
persoanelor cu
tulburări psihice.”
Articolul 8
–
Principiul minimei
restricții
„Persoanele
cu
tulburări
psihice ar trebui
să aibă
dreptul de a fi îngrijite în mediul cel mai
puțin
restrictiv
posibil
ș
i de a beneficia de tratamentul cel mai
puțin
restrictiv disponibil sau care
implică
un grad de
intruziune cât mai
scăzut, ț
inându-se
totodată
seama de
necesitățile
pe care le presupune
sănătatea
lor
ș
i de
nevoia de protejare a
siguranței
altor
persoane
.”
Articolul 9
–
Mediul
ș
i
condițiile
de
viaț
ă
„1. Instituțiile
destinate plasamentului persoanelor cu
afecț
iuni psihice ar trebui
să
asigure
fiecăreia
dintr
e
aceste persoane,
ț
inând seama de starea sa de
sănătate ș
i de
cerințele
legate de
siguranța
altor persoane, un
mediu
ș
i
condiții
de
viață
cât mai apropiate de cele de c
are
beneficiază,
în societate, persoanele cu
o
vârstă ș
i
o
cultură
similare
ș
i de
același
sex. De asemenea, ar trebui pr
opuse
măsuri
de readaptar
e
profesională,
pentru
a facilita integrarea acestor persoane în
societate.”
În expunerea de motive a
recomandării
se pre
cizează că „principiul
minimei
restricții”
este fundamental. Acesta
implică
faptul
că,
atunci când boala unei persoane
evoluează
în sens
pozitiv, aceasta trebuie
să
fie
transferată
într-un mediu mai
puțin
restrictiv, în cazul în care o
astfel de
măsură
este
compatibilă
cu
necesitățile
sale în materie de
sănătate.
Articolul 17 din recomandare
stabilește
criteriile de reglementare a
internării
nevoluntare
ș
i
precizează că
o
persoană
poate fi
supusă
unei astfel de
măsuri
numai
dacă suferă
de o
tulburare
psihică ș
i, din
această cauză, reprezintă
un risc real pentru sine sau pentru alte
persoane
ș
i
dacă
internarea are în principal un scop terapeutic,
dacă
nu sunt disponibile alte
mijloace mai
puțin
restrictive
ș
i
dacă
a fost
luată
în considerare opinia persoanei în
cauză.
HOTĂRÂREA FERNANDES DE OLIVEIRA ÎMPOTRIVA
PORTUGALI
EI
22
Comitetul European pentru Prevenirea Torturii
ș
i Tratamentelor sau Pedepselor
Inumane sau Degradante
(„CPT”)
CPT a vizitat o serie de
instituții
psihiatrice din Portugalia în cadrul vizitelor periodice
din 1999, 2003, 2008, 2012
ș
i 2016. În rapoartele întocmite în urma acestor vizite, a
recomandat, din nou, ca toate spitalele de psihiatrie
să stabilească
un protocol scris privind
utilizarea
măsurilor
de
contenționare
în cadrul serviciilor lor
ș
i ca orice aplicare a
măsurii
contenționării
fizice asupra unui pacient
să
fie
consemnată
într-un registru special.
CPT a vizitat HSC în 1999
ș
i 2012. În 1999,
delegația
acestuia
ș
i-a concentrat
atenția
în
principal asupra
secției
de psihiatrie medico-
legală
a spitalului [care
găzduia pacienți declarați
parțial
sau total iresponsabili (din punct de vedere penal)
ș
i
internați
nevoluntar, cu scopul de a
primi îngrijiri, în executarea unei
ordonanțe
de internare
medicală
pronu
n
țată
de o
instanță
penală] ș
i a vizitat, de asemenea,
secția
de psihiatrie
generală
pentru
bărbați.
În 2012, CPT a
vizitat doar
secția
de psihiatrie medico-
legală
(pavilionul 16) a HSC
ș
i nu a abordat în mod
expres cazul
pacienților internați
cu
consimțămâ
ntul lor (voluntar) (precum fiul reclamantei).
În raportul CPT adresat Guvernului portughez, referitor la vizita pe care a efectuat-o în perioada
7-16 februarie 2012, acesta a subliniat
că
adoptarea unor
orientări
de
către
Ministerul
Sănătății,
în iunie 2011, reprezenta un pas înainte. Cu toate acestea,
ș
i-a reiterat recomandarea conform
căreia
toate serviciile de
medicină legală
ar trebui
să întocmească
un protocol scris privind
contenționarea,
în conformitate cu
recomandările
sale anterioare în acest sens. Acesta a
recomandat, de asemenea, adoptarea
măsurilor
necesare pentru a pune
capăt
practicii constând
în a le impune noilor
pacienți
ai HSC
să
poarte pijama.
ÎN DREPT
I. CU PRIVIRE LA PRETINSA
ÎNCĂLCARE
A ART. 2 DIN
CONVENȚIE
Reclamanta
susține că autoritățile
nu au protejat dreptul la
viață
al fiului
său,
ceea ce
constituie, în opinia sa, o
încălcare
a art. 2 din
Convenție.
Aceasta
susține
în special
că
spitalul
a dat
dovadă
de
neglijență,
imputându-i faptul
că
nu a asigurat o monitorizare
suficientă
a fiului
ei,
că
nu a instalat garduri de
siguranță
adecvate, care
să
îl
poată
împiedica pe fiul ei
să
părăsească
perimetrul spitalului,
ș
i
că
nu a instituit o
procedură
de
urgență corespunzătoare.
În
temeiul art. 6 § 1 din
Convenție,
reclamanta se plânge de durata procesului civil pe care l-a
inițiat
împotriva spitalului.
Curtea
consideră că
respectivele capete de cerere formulate de
reclamantă
trebuie
să
fie
examinate doar în temeiul aspectului material
ș
i aspectului procedural ale art. 2,
înțelegându
-se
că,
fiind
responsabilă
cu încadrarea
juridică
a faptelor cauzei, nu este
obligată
de încadrare
a
făcută
de
reclamanți
sau de Guverne [
Radomilja
ș
i
alții
împotriva
Croației
(MC),
nr. 37685/10
ș
i 22768/12, pct. 126, 20 martie 2018].
Partea
relevantă
în
speță
a art. 2 este
formulată după
cum
urmează:
„1.
Dreptul la
viață
al
oricărei
persoane este protejat prin lege. Moartea nu poate fi
cauzată
cuiva în mod
i
ntenționat
decât în executarea unei
sentințe
capitale
pronunțate
de un tribunal, în cazul în care
infracțiune
a
este
sancționată
cu
această pedeapsă
prin lege.
”
HOTĂRÂREA FERNANDES DE OLIVEIRA ÎMPOTRIVA
PORTUGALI
EI
23
A. Cu privire la aspectul material
1.
Hotărârea
Camerei
Camera a ho
tărât,
în unanimitate,
că
a fost
încălcat
art. 2
din
Convenție
sub aspect
material. Aceasta a considerat
că,
având în vedere antecedentele medicale ale al lui A.J.
ș
i, în
special, tentativa acestuia de sinucidere din 1 aprilie 2000, personalul spitalului se putea
aștepta
ca acesta
să
încerce din nou
să își pună capăt zilelor. Prin urmare, personalul ar fi trebuit să
prevadă că A.J. va fugi din nou, precum și posibilitatea unui deznodământ fatal, în lumina
diagnosticului care îi fusese pus acestuia..
83
. Camera a apreciat că, deși în domeniul sănătății mintale exista tendința de tratare a
pacienților în conformitate cu principiul impunerii unor restricții minime, în cadrul unui regi
m
„deschis”, un astfel de tratament nu putea să exonereze statul de obligația acestuia de a prot
eja
persoanele cu boli psihice internate împotriva pericolului pe care îl reprezentau pentru ele
însele, în special atunci când anumite elemente indicau faptul că exista riscul ca acestea să se
sinucidă.
A consider
at că nu era necesar să se facă o distincție în funcție de tipul de internare –
cu sau fără consimțământ (voluntară sau nevoluntară). Un bolnav internat voluntar (cu
consimțământul său) era tratat și supravegheat de către spital în același fel ca și un pa
cient
internat nevoluntar (fără consimțământul său), iar statul avea aceleași obligații și față de unul
și față de celălalt.
În opinia Camerei, o
afirmație contrară
ar echivala cu privarea
pacienților
internați
voluntar de
protecția
art. 2 din
Convenție.
Camera a constatat
că
cele
două
proceduri care erau în vigoare în spital
–
verificarea
prezenței pacienților internați
în timpul orelor de servire a mesei
ș
i de administrare a
medicamentelor
ș
i procedura de
urgență
constând în
că
utarea pacientului care lipsea în
perimetrul spitalului, chemarea
poliției ș
i contactarea familiei
–
s-au dovedit ineficiente
,
întrucât nu l-au împiedicat pe A.J.
să fugă ș
i, în cele din
urmă, să
se
sinucidă. În plus, aceasta a
subliniat că riscul a fost agravat de faptul că exista un acces liber și nerestricționat la peronul
unei gări. A apreciat că era de așteptat ca personalul spitalului să ia mai multe măsuri pentru a
se asigura că A.J. nu părăsește perimetrul spitalului. În această privință, a considerat că prezenta
cauză se deosebește de cauza
Hiller împotriva Austriei
(nr. 1967/14, 22 noiembrie 2016).
Argumentele
părților
a) Reclamanta
În
observațiile
sale adresate Marii Camere, reclamanta
își reiterează susținerea
potrivit
căreia
procedura de supraveghere în vigoare în cadrul HSC, care consta în
numărare
a
pacienților
la ora de servire a mesei, atunci când
aceștia
luau tava cu mâncare, printr-o
deschizătură
relativ
mică
dintr-un zid, era
neadecvată.
Aceasta
adaugă că
procedura de
urgență
era
lipsită
de profesionalism. În opinia ei, intervalul dintre mese de cel
puțin două
ore era
suficient de lung pentru a-i permite unui pacient
să părăsească
pavilionul
ș
i incinta spitalului
ș
i
să
se
sinucidă.
Potrivit reclamantei,
așa
s-a întâmplat cu A.J., a
cărui prezență
a fost
constatată
în timpul
gustării
de la 16.45
ș
i a
cărui absență
a fost
observată
abia la
cină,
în jurul orelor 19,
când acesta deja nu mai era în
viață.
În ceea ce
privește prezența
medicilor, reclamanta
afirmă că aceștia își
vizitau
pacienții
doar o
dată
pe zi,
dimineața
sau
după
-amiaza,
ș
i doar atunci când nu aveau
consultații
sau nu
erau de
gardă
pentru
situații
de
urgență.
Aceasta a precizat
că
nu exista niciun serviciu de primiri
urge
nțe
în cadrul HSC
ș
i
că,
atunci când un pacient
făcea
o
criză, instituția
îl contacta pe medicul
de
gardă,
care
hotăra dacă
pacientul trebuia
să
fie transportat la compartimentul de primiri
urgențe
al altui spital. Ea
adaugă că
echipa
terapeutică
a HSC nu includea un psiholog
ș
i
că
HOTĂRÂREA FERNANDES DE OLIVEIRA ÎMPOTRIVA
PORTUGALI
EI
24
acest lucru a afectat negativ tratamentul aplicat lui A.J. În plus, în opinia reclamantei, boala
mintală
a lui A.J. fusese
diagnosticată greșit
de-a lungul anilor în cadrul HSC, fapt recunoscut
de
instanțele
interne
ș
i
enunțat
clar în
hotărârea pronunțată
de Tribunalul Administrativ din
Coimbra. De asemenea,
susține că informațiile
din dosarul medical al lui A.J., referitoare la
situația
lui
clinică, evoluția
acesteia
ș
i îngrijirile care i-au fost furnizate, nu erau nici complete,
nici actualizate. A.J. nu ar fi beneficiat de un tratament psihologic adecvat, astfel cum
reieșea
din dosarul medical, întrucât rubrica
rezervată evaluării
sau programului terapeutic a fost
lăsat
ă
necompletată
în mai multe locuri.
Reclamanta
precizează că
nu
pledează
pentru un regim strict de supraveghere. Ea
consideră că
internarea persoanelor care
suferă
de
tulburări
psihice trebuie
să
se bazeze pe un
echilibru între libertatea
terapeutică,
pe de o parte,
ș
i necesitatea
contenționării,
pe de
altă
parte.
A.J. avea nevoie de îngrijiri speciale
ș
i ar fi trebuit
să facă
obiectul unei supravegheri personale
ș
i al unor
măsuri
de
contenționare.
A.J. a avut un comportament iresponsabil în repetate rânduri
ș
i antecedentele sale de tentative suicidare
fuseseră
dovedite.
Reclamanta
susține că
riscul ca A.J.
să își pună capăt
zilelor era previzibil sau, cel
puțin,
probabil. În opinia sa, HSC
ș
tia sau ar fi trebuit
să ș
tie
că viața
lui A.J. era în pericol real
ș
i
imediat. Faptul
că
tratamentul era acordat în
„regim deschis”
nu ar putea scuti statul de
obligația
acestuia de a proteja
pacienții
cu
tulburări
psihice împotriva riscurilor pe care le
reprezintă
pentru ei
înșiși.
Prin urmare, în cazul lui A.J. se impunea o
vigilență deosebită.
În opinia reclamantei,
obligația pozitivă
de a lua
măsuri operaționale
preventive, ce îi
revine statului în temeiul art. 2, trebuie
să
se aplice în mod egal tuturor
pacienților,
indiferen
t
dacă aceștia
sunt
internați
voluntar sau nevoluntar. În opinia sa, nu
există
nicio
îndoială că
pacientul se
află
sub
protecția
statului chiar
ș
i în cazul
internării
voluntare. Statul ar avea
obligația
de a institui un cadru de reglementare prin care atât spitalele publice, cât
ș
i cele private
să
fie obligate
să
adopte
măsuri ș
i proceduri adecvate.
În ceea ce
privește
procedura prin care HSC putea solicita internarea
nevoluntară
,
reclamanta
consideră că
solicitarea ar fi putut
să
fie
efectuată
de
către
orice medic în exercitarea
atribuțiilor
sale sau de
către
directorul
instituției.
În cele din
urmă,
reclamanta
consideră că
articolele de
presă
referitoare la
pacienți
care
au fugit din HSC, prezentate de aceasta, erau relevante în
măsura
în care demonstrau
că
procedurile de supraveghere
ș
i de
urgență
erau deficiente.
b) Guvernul
Guvernul
susține că,
în timpul ultimei sale
ș
ederi în HSC
–
în perioada 2-27 aprilie 2000
–
A.J. a fost monitorizat de un psihiatru
ș
i i s-au administrat zilnic medicamente. Potrivit
acestuia, A. J. a fost consultat de un medic de cel
puțin ș
apte ori în
această perioadă ș
i, în dosarul
său
medical, nu s-a
făcut
nicio
mențiune
referitoare la exi
stența
unor gânduri
sinucigașe.
Echipa
de îngrijire
(formată
din medici
ș
i
asistenți
medicali) s-a întâlnit zilnic pentru a discuta despre
fiecare pacient.
După
internarea lui A.J. la 2 aprilie 2000
ș
i timp de aproximativ o
săptămână
,
acesta a fost
ț
inut închis în pavilionul în care era spitalizat,
îmbrăcat
în pijama
ș
i halat.
După
ce
s-a constatat o ameliorare a
stării
sale, i-ar fi fost aplicat un regim mai
puțin
restrictiv, iar în
cursul celei de-a doua
ș
i celei de-a treia
săptămâni
a lunii aprilie 2000, i s-ar fi permis
să iasă
din pavilion, cu
condiția să
informeze asistentul medical de serviciu cu privire la acest lucru. În
această perioadă,
i s-a permis, de asemenea,
să petreacă două
weekenduri la domiciliu.
Guvernul nu con
testă
faptul
că
HSC avea
obligația
de a-l supraveghea
ș
i de a-l proteja
pe A.J. într-un mod rezonabil
ș
i
proporțional,
în special având în vedere
existența
unui risc de
sinucidere.
Consideră că această obligație
implica, de asemenea, luarea în considerare a
programului stabilit pentru fiecare pacient, precum
ș
i a dreptului pacientului la libertate. Acesta
HOTĂRÂREA FERNANDES DE OLIVEIRA ÎMPOTRIVA
PORTUGALI
EI
25
precizează că,
potrivit dreptului
național
(supra, pct. 58), internarea
nevoluntară
putea fi
dispus
ă
de
către
un
judecător
în cadrul unei proceduri judiciare speciale în
două situații:
fie în cazul în
care o
persoană
suferea de o tulburare
psihică gravă,
care ar fi putut constitui un pericol pentru
sine sau pentru un
terț, ș
i aceasta refuza
să
urmeze de
bunăvoie
tratamentul pe care îl impunea
starea sa; fie în cazul în care o
persoană
reprezenta un pericol pentru societate, dar nu intra sub
incidența
sistemului de
sancțiuni
penale aplicabile autorilor unor
infracțiuni
grave. Guvernu
l
apreciază că
A.J. nu se afla în niciuna dintre aceste
două situații.
Acesta
afirmă că
reclamanta
nu a solicitat
niciodată
internarea
nevoluntară
a lui A.J.,
deși – susține
acesta
– ș
tia
că
HSC era
un spital cu regim deschis,
fără
garduri,
că,
în timpul
ș
ederii lui în spital, fiului ei i s-a permis
să părăsească instituția ș
i
că,
de câteva ori, a revenit la domiciliul familial. În plus, Guvernul
susține că,
în conformitate cu cadrul legal în vigoare la momentul faptelor, principiile generale
în materie de
sănătate mintală
impuneau acordarea de îngrijiri în mediul cel mai
puțin
restrictiv
[a se vedea articolul 3 litera b) din Legea
sănătății
mintale, supra, pct. 58].
Guvernul
consideră că
reclamanta
pledează
în favoarea
instalării
de ziduri
ș
i bariere care
să
împiedice
pacienții
cu
tendințe sinucigașe să părăsească
perimetrul spitalului. Acesta
afirmă
că,
în opinia sa, în
măsura
în care majoritatea
pacienților
care
suferă
de boli psihice
prezintă
tendințe sinucigașe,
o astfel de
soluție
ar constitui un pas
către
instituirea unui sistem de
internări
nevoluntare
ș
i nu ar fi
conformă
nici cu
concepțiile
actuale din domeniul psihiatriei
,
nici cu normele juridice
internaționale
relevante în materie. Potrivit Guvernului, cea mai
potrivită
abordare
constă
în sprijinirea
individuală
a
pacienților,
asigurându-le un regim cât mai
puțin
restrictiv posibil în perioada
internării, ș
i,
după
caz, furnizarea de îngrijiri în
instituți
i
situate în cadrul
comunității
sau, în lipsa acestora, în cadrul unui regim deschis, în temeiul
căruia pacienții continuă să
beneficieze de dreptul la
liberă circulație.
Chiar
ș
i în cazu
l
internării
nevoluntare, ar fi acceptabil
ș
i recomandat ca
pacienților să
li se
permită
un anumit grad de
libertate de
mișcare.
Guvernul
susține că,
în cazul lui A.J., nu fusese doved
ită existența
unui risc real
ș
i
imediat de sinucidere la 27 aprilie 2000 sau în zilele care au precedat decesul acestuia. Face
trimitere la
mărturia depusă
în
fața instanțelor naționale
de
către
expertul medical, care
ș
i-a
exprimat opinia potrivit
căreia, deși
riscul de sinucidere era real, acesta nu era iminent
ș
i
că
săvârșirea
actului ar fi putut
să
fie
determinată
de un impuls. Acesta
arată că
medicul care l-a
tratat pe A.J. (doctorul A.A.) a considerat
că
o
relație terapeutică bazată
pe încredere constitui
a
un tratament adecvat. Guvernul
adaugă că,
la 27 aprilie 2000, A.J. nu a avut un comportament
neobișnuit, că
s-a plimbat în jurul spitalului
ș
i a servit toate mesele, inclusiv gustarea de
după
-
amiază
.
Acesta face trimitere la
cerința impusă
prin
jurisprudența Curții,
potrivit
căreia,
în opinia
sa,
obligația pozitivă
care
incumbă autorităților
trebuie
interpretată
astfel încât
să
nu le
impună
acestora o
sarcină insuportabilă
sau
excesivă ș
i
că,
prin urmare, nu orice
pretinsă amenințare
împotriva
vieții obligă autoritățile
în temeiul
Convenției
[
Osman împotriva Regatului Unit
, 28
octombrie 1998, pct.
116,
Culegere de
hotărâri ș
i decizii
1998-VIII,
ș
i
Renolde împotriva
Franței
, nr.
5608/05, pct.
82, CEDO 2008 (extrase)]. În opinia Guvernului, un control
permanent al
mișcărilor
lui A.J. ar fi putut determina
încălcarea
altor drepturi ale acestuia care
decurg din
Convenție
(
Hiller
,
citată
anterior, pct. 55).
Susține că
sistemul instituit în HSC, în
cadrul
căruia prezența
lui A.J. era
verificată
de cinci ori pe zi, la momentul servirii meselor,
asociat cu regimul terapeutic, a fost
așadar
adecvat
ș
i
proporțional.
Guvernul admite
că obligația pozitivă
de a proteja
pacienții
împotriva pericolului pe care
îl pot reprezenta pentru ei
înșiși
sau pentru alte persoane se
aplică
atât
pacienților internați
cu
consimțământul
lor (voluntar), cât
ș
i celor
internați fără consimțământul
lor (nevoluntar). Cu
HOTĂRÂREA FERNANDES DE OLIVEIRA ÎMPOTRIVA
PORTUGALI
EI
26
toate acestea,
susține că,
în cazul
pacienților internați
în executarea unei
hotărâri judecătorești,
adică fără consimțământul
lor, aceste
obligații
pozitive au o
forță ș
i un caracter speciale.
Acesta
consideră că,
în conformitate cu principiul
subsidiarității,
Curtea trebuie
să
accepte concluziile
autorităților naționale
în urma unei proceduri interne contradictorii
ș
i
echitabile, concluzii potrivit
cărora
sinuciderea lui A.J. nu a fost
previzibilă,
iar îngrijirile
primite de acesta din partea HSC au fost adecvate.
În ceea ce
privește
întrebarea
dacă
A.J. avea sau nu
tendințe sinucigașe
grave, Guvernul
precizează că instanțele naționale
au apreciat
că
s-a stabilit doar faptul
că
A.J. încercase o
singură dată să își pună capăt
zilelor, la 1 aprilie 2000,
ș
i
că,
în plus, acestea au concluzionat
că
normele interne privind supravegherea
ș
i
declanșarea
procedurii de
urgență
au fost adecvate
ș
i
suficiente.
Guvernul
confirmă
faptul
că toți pacienții (internați
cu sau
fără consimțământul
lor)
puteau, în
funcție
de simptomele lor,
să
fie
închiși
o
anumită perioadă
de timp în pavilionul în
care erau
internați, adăugând că,
în perioadele de
agitație extremă, pacienții
puteau fi, de
asemenea,
plasați
în camera de izolare
.
În cele din
urmă,
Guvernul
concluzionează că,
având în vedere
modalitățile
actuale de
tratament psihiatric, axate pe respectarea
demnității ș
i
libertății
pacientului, nu pot fi evitate
toate decesele, iar statul nu poate fi tras la
răspundere
pentru cele care au lo
c.
Motivarea
Curții
a)
Observații
preliminare
ș
i sfera de aplicare
a
motivării Curții
Curtea
subliniază
de la bun început
că
prezenta
cauză privește
pretinse acte de
neglijență
medicală,
care s-ar fi produs în contextul sinuciderii unui pacient în timpul
internării
sale
voluntare într-o
instituție publică
de psihiatrie. În
consecință,
pot intra în joc
două obligații
pozitive distincte,
deși
legate între ele, care decurg din art. 2
ș
i care au fost deja stabilite de
jurisprudența Curții.
În primul rând, este vorba despre
obligația pozitivă
a statului de a institui
un cadru de reglementare care
să
le
impună
spitalelor adoptarea de
măsuri
adecvate pentru a
proteja
viața pacienților
(infra, pct. 104-107). În al doilea rând, este vorba despre
obligația
pozitivă
a
autorităților
de a lua
măsuri
preventive de ordin practic pentru a proteja un individ
față
de alte persoane sau, în anumite
circumstanțe,
de a-l proteja
față
de propria
persoană
(infra,
pct. 108-115).
b) Principii generale
Curtea va expune principiile generale referitoare la cele
două obligații menționate
mai
sus
ș
i apoi va examina aplicarea acestora în prezenta
cauză.
Curtea
reamintește că
art. 2 § 1
prima
teză
din
Convenție,
care se
numără
printre
dispozițiile
primordiale ale
Convenției,
în
măsura
în care
consacră
una dintre valorile fundamentale ale
societăților
democratice care
alcătuiesc
Consiliul Europei, impune statului
obligația
nu numai de a nu provoca
„intenționat”
moartea unei persoane, ci
ș
i de a lua
măsurile
necesare pentru a proteja
viața
persoanelor aflat
e
sub
jurisdicția
sa [
Calvelli
ș
i Ciglio împotriva Italiei
(MC), nr.
32967/96, pct.
4
8,
CEDO 2002-I].
i.
Obligația pozitivă
de a institui un cadru de reglementare
În primul rând, în domeniul special al
sănătății,
Curtea a
hotărât că obligația pozitivă
materială
ce
incumbă
statului îi impune acestuia
să
instituie un cadru de reglementare care
să
oblige spitalele, publice sau private,
să
adopte
măsuri
adecvate care
să
asigure
protecția vieții
pacienților
lor.
Această obligație pozitivă
impune
totodată
instituirea unui sistem judiciar
HOTĂRÂREA FERNANDES DE OLIVEIRA ÎMPOTRIVA
PORTUGALI
EI
27
eficient
ș
i independent, care, în cazul decesului unei persoane aflate în grija unor cadre
medicale, indiferent da
că
acestea
își desfășoară
activitatea în sectorul public sau privat,
să
permită
stabilirea cauzei decesului
ș
i angajarea
răspunderii
celor
vinovați
pentru
acțiunile
lor
[a se vedea, printre multe altele,
Calvelli
ș
i Ciglio
(MC),
citată
anterior,
ș
i
Dodov împotriva
Bulgariei
, nr. 59548/00, pct. 80, 17 ianuarie 2008].
În cauza
Lopes de Sousa Fernandes împotriva Portugaliei
[(MC], nr.
56080/13,
pct. 165, 19 decembrie 2017], Marea
Cameră
a reamintit recent
ș
i a clarificat sfera de aplicare
a
obligației
pozitive ce
incumbă
statelor în temeiul art. 2 în cazul unei
acuzații
de
săvârșire
a
unor acte de
neglijență medicală
într-un spital. Aceasta a statuat
că,
chiar
ș
i în cazul în care a
fost
stabilită existența
unei
neglijențe
medicale, în mod normal Curtea
constată încălcarea
aspectului material al art. 2 doar în cazul în care cadrul de reglementare aplicabil nu a protejat
în mod
corespunzător viața
pacientului. Aceasta a reafirmat
că,
în
măsura
în care un stat
contractant a adoptat dis
pozițiile
necesare pentru a asigura un nivel înalt de
competență
a
cadrelor medicale
ș
i pentru a garanta protejarea
vieții pacienților,
nu se poate admite
că
aspecte
precum o eroare de
judecată
din partea unui cadru medical sau o
proastă
coordonare a cadrelor
medicale în cadrul tratamentului unui anumit pacient sunt suficiente, în sine, pentru a obliga un
stat contractant
să răspundă
în temeiul
obligației
pozitive de
apărare
a dreptului l
a
viață,
care îi
incumbă
în temeiul art. 2 din
Convenție
(
ibidem
, pct. 187).
Problema de a stabili
dacă
statul nu
ș
i-a îndeplinit
obligația
de reglementare impune
mai
degrabă
o apreciere
concretă
decât una
abstractă
a pretinselor
deficiențe.
Curtea nu are, în
mod normal, sarcina de a examina în mod abstract
legislația ș
i practica relevante, ci de a cerceta
dacă
modul în care i-au fost aplicate acestea reclamantului sau persoanei decedate, ori modul
în care acestea i-au afectat a determinat o
încălcare
a
Convenției
(
Lopes de Sousa Fernandes
,
citată
anterior, pct.
188). În
consecință,
simplul fapt
că
anumite
părți
ale unui cadru de
reglementare pot fi defectuoase nu este suficient, în sine, pentru a ridica o
problemă
din
perspectiva art. 2 din
Convenție.
În plus, trebuie
să
se demonstreze
că
deficien
ț
a
respectivă
i-a
cauzat prejudicii pacientului
.
ii