Comunicat la 14 martie 2019 SECȚIUNEA a treia Cerere nr. 74989/11 Ömer Kerim ALI RIZA împotriva Elveției introdusă la 11 noiembrie 2011 TEHNOLOGIE DE L ) din Federația de Fotbal a Turciei (FFT), a fost condamnat să plătească daune la Trabzonspor și a fost suspendat pentru patru luni. El a făcut apel la Camera de Arbitraj (Arbitrare Board) a FFT, care a redus, prin decizia din 16 aprilie 2009 În aprilie 2009, valoarea despăgubirilor și a anulat suspendarea reclamantului (procedura în fața instanțelor luxemburgheze face obiectul cererii 30226/10, comunicată părților la 6 februarie 2018). La 11 noiembrie 2009, reclamantul sesizează Tribunalul de arbitraj al sportului (TAS) împotriva deciziei Camerei de arbitraj. În iunie 2010, TAS a declarat cererea reclamantului inadmisibilă pentru necompetență. La 9 iulie 2010, reclamantul sesizează Tribunalul Federal Elvețian împotriva hotărârii TAS, solicitând anularea acesteia și susținând încălcarea mai multor drepturi, și anume dreptul de acces la o instanță judiciară, dreptul de a fi audiat de o instanță independentă și imparțială, dreptul la o audiere publică, principiul egalității armelor și dreptul la o hotărâre motivată. Prin Hotărârea din 19 aprilie 2011, Tribunalul a respins acțiunea. RĂSPUNS CU PRIVIRE LA P Ă R Ț II G Ă Ț I LE P Ă R Ț I LE P Ă R Ț I LE Garan ț i le care decurg din art. 6 din Convenție se aplică procedurilor în f a ț a TAS și a Tribunalului Federal În special, având în vedere faptul că TAS se declară incompetent pentru a examina cererea reclamantului, procedurile desfășurate în fața TAS și a Tribunalului Federal erau decisive pentru drepturile și obligațiile sale În sensul articolului 6 alineatul (1) din TAS și/sau al articolului 6 alineatul (1) din TAS, pentru motivul că a fost declarat incompetent (ii). Reclamantul a suferit o încălcare a dreptului de a fi ascultat în mod public în fața TAS și/sau a Tribunalului Federal (iii). A fost atins principiul egalității armelor în cazul de față, având în vedere faptul că partea adversă, Trabzonspor și FFT ar fi avut de cinci ori mai mult timp pentru a-și formula observațiile (14 iulie 2010-18 ianuarie 2011) decât reclamantul pentru a-și întocmi acțiunea la Tribunalul Federal (30 de zile) [p. 20 din cererea din 11 noiembrie 2011] Mai târziu, TAS nu ar fi trebuit să-i dea reclamantului decât două săptămâni pentru a comenta observațiile părții adverse.
Communiquée le 14 mars 2019
Requête n
o
74989/11
Ömer Kerim ALI RIZA
contre la Suisse
introduite le 11 novembre 2011
La requête concerne
le litige qui opposa le requérant, un joueur de football professionnel, d’origine britannique, à son ancien club turc, Trabzonspor. Après avoir saisi la Chambre de résolution des conflits (
Dispute Resolution Board
) de la Fédération de Football de la Turquie (FFT), il fut condamné à payer des dommages et intérêts à Trabzonspor et fut suspendu pour quatre mois. Il fit appel de ladite décision à la Chambre d’arbitrage (
Arbitration Board
) de la FFT qui réduisit, par décision du 16
avril 2009, le montant des dommages et intérêts et annula la suspension du requérant (la procédure devant les instances de la FFT font l’objet de la requête 30226/10, communiquée aux parties le 6 février 2018).
Le 11 novembre 2009, le requérant saisit le Tribunal d’arbitrage du sport (TAS) contre la décision de la Chambre d’arbitrage. Par sentence du 10
juin 2010, le TAS déclara l’appel du requérant irrecevable pour défaut de compétence. Le 9 juillet 2010, le requérant saisit le Tribunal fédéral suisse contre la sentence du TAS, demandant l’annulation de celle-ci et faisant valoir la violation de plusieurs droits, à savoir le droit d’accès à un tribunal, le droit d’être entendu par un tribunal indépendant et impartial, le droit à une audience publique, le principe d’égalité des armes ainsi que le droit à un jugement motivé.
Par arrêt du 19 avril 2011, le Tribunal rejeta le recours.
1.
Les garanties découlant de l’article 6 de la Convention sont-elles applicables aux procédures devant le TAS et le Tribunal fédéral
? En particulier, à la lumière du fait que le TAS se déclara incompétent pour examiner l’appel du requérant, les procédures menées devant le TAS et le Tribunal fédéral, étaient-elles déterminantes pour ses droits et obligations «
de caractère civil
»
?
2.
Dans l’affirmative,
i.
le requérant a-t-il subi une violation du droit du droit d’
«
accès
» à un «
tribunal
» au sens de l’article 6 § 1 pour le motif que le TAS s’était déclaré incompétent
?
ii.
Le requérant a-t-il subi une violation du droit d’être entendu publiquement devant le TAS et/ou le Tribunal fédéral
?
iii.
Le principe d’égalité des armes a-t-il été atteint dans le cas d’espèce compte tenu du fait que la partie adverse, Trabzonspor et la FFT, aurait eu cinq fois plus de temps pour formuler leurs observations (14
juillet 2010 au 18 janvier 2011) que le requérant pour rédiger son recours au Tribunal fédéral (30 jours) [p. 20 de la requête du 11
novembre 2011]
? Par la suite, le TAS n’aurait concédé au requérant que deux semaines pour commenter les observations de la partie adverse.