Decizia nr. 37016/15, decizia nr. 37016/15, debitori NERUŠIL împotriva Slovaciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), care a stat la 7 mai 2019 în calitate de comitet compus din: Dmitry Dedov, președinte, Alena Poláčková, Jolien Schukking, judecători și Stephen Phillips, grefierul secțiunea având în vedere cererea depusă la 21 iulie 2015, Având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de către solicitant, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dl ubomír Nerušil, este un național slovac, născut în 1961 și trăiește în Bratislava. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl M. Benedik, un avocat practicant în Bratislava. Guvernul Republicii Slovace („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna M. Pirošíková. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Societatea privată limitată a avut un acord în conformitate cu care dispozițiile referitoare la cota trebuiau să fie făcute de către solicitant. Partenerul reclamantului a introdus o acțiune împotriva reclamantului, susținând că a vândut cota la o terță persoană, că a primit prețul de cumpărare pentru aceasta de la acea persoană și că a păstrat în mod incorect acest preț în întregime. În consecință, reclamantul a solicitat o ordonanță de plată a unei porții din prețul corespunzător dobânzii sale de proprietate în acțiunea. În cadrul procedurii ulteriore, reclamantul a fost reprezentat de un avocat. Curtele la două niveluri au permis acțiune și hotărârea a devenit finală și obligatorie. Cu toate acestea, reclamantul a reușit să-și exercite competența discrețională de a contesta hotărârea în numele reclamanților în cadrul Curții Supreme prin intermediul unui recurs asupra punctelor de drept (mimoriadne dovolanie Procurorul General a susținut că acordul dintre solicitant și partenerul său în ceea ce privește dispozițiile în ceea ce privește acțiunile nu include alienarea acestora și că reclamantul nu a avut nici o putere specifică de avocat de la reclamant pentru vânzarea acțiunii. În consecință, vânzarea a fost nulă și nulă. Având în vedere că reclamantul va învăța mai târziu din versiunea scrisă a hotărârii Curții Supreme, reclamantul a depus observații în răspuns la recursul extraordinar. O copie a acestor observații nu a fost pusă la dispoziția Curții. În măsura în care se poate stabili din rezumatul lor în hotărârea Curții Supreme, reclamantul a susținut că statutul aplicabil nu a constituit o bază pentru argumentele Procurorului General și că reclamantul a fost conștient și a fost de acord cu vânzarea. Dacă vânzarea ar fi fost anulată, reclamantul nu ar fi avut nici un titlu la preț și ar fi trebuit să-l returneze cumpărătorului, ceea ce nu s-a întâmplat. În plus, reclamantul a făcut trimitere la art. 6 din Convenție și la principiile statului de drept și securității juridice și a susținut că un recurs asupra punctelor de drept ar trebui utilizat numai în circumstanțe excepționale și nu atunci când au existat doar opinii diferite cu privire la o chestiune obișnuită de drept. La 13 august 2013, Curtea Supremă a respins apelul extraordinar ca fiind nefondat. Printre altele, aceasta a remarcat în mod specific că a fost de acord cu argumentul avansat de reclamant în observațiile sale în răspunsul la apelul extraordinar, în sensul că apelul extraordinar urmărea să ofere reclamantului protecție juridică într-o situație în care, după ce a vândut partea și a primit și a păstrat prețul de achiziție pentru aceasta, nu a suferit niciun prejudiciu real la drepturile sale. 10. Reclamantul a contestat hotărârea Curții Supreme în Curtea Constituțională prin intermediul unei plângeri în temeiul articolului 127 din Constituție. Printre altele, el a susținut o încălcare a drepturilor sale procedurale în sensul că o copie a observațiilor reclamantului în răspuns la recursul extraordinar nu a fost transmisă lui și că, în consecință, nu a avut ocazia de a răspunde. În susținerea sa, situația a fost agravată de faptul că Curtea Supremă s-a bazat în mod specific pe aceste observații în hotărârea sa. 11. La 4 noiembrie 2014, Curtea Constituțională a declarat că plângerea este inadmisibilă ca fiind evident nefondată. În ceea ce privește partea sa relevantă, a observat că, la fel ca reclamantul, și reclamantul a avut un posibilitatea de a depune observații în răspuns la apelul extraordinar și faptul că observațiile reclamantului nu conțin niciun element nou, dar numai cele deja prezentate în fața instanțelor inferioare. Acesta a concluzionat că reclamantul a avut aceleași posibilități de a-și exprima cauza în fața Curții Supreme ca fiind reclamant, că nu a fost plasat în niciun dezavantaj important față de adversarul său și că reclamantul nu a fost pus într-o poziție mai favorabilă în detrimentul reclamantului. Practica internă relevantă în ceea ce privește comunicarea observațiilor unei părți la procedură în răspunsul oricărui recurs juridic la care opoziția are recurs a fost rezumat în hotărârea Curții în cazul Trančíková c. Slovacia (n. 17127/12, § 23, 13 ianuarie 2015). Într-o hotărâre din 30 octombrie 2007 într-un caz nerespectat, nr. 335/06, Curtea Constituțională a constatat o încălcare a drepturilor reclamantului în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție și al omologului său constituțional, din motive că, în cadrul procedurii privind recursul extraordinar al Procurorului General asupra punctelor de drept depuse în numele reclamantului într-un litigiu de proprietate, Curtea Supremă nu a reușit să comunică reclamantului observațiile celeilalte părți în răspuns la apelul extraordinar. COMPLAINT 14. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că observațiile reclamantului în răspunsul la apelul extraordinar al Procurorului General asupra punctelor de drept nu i-au fost comunicate și că, ca urmare, el a fost privat de posibilitatea de a răspunde la acestea. Reclamantul a afirmat că procedurile din acțiunea sa au fost nedreptate în ceea ce privește faptul că, în contradicție cu dreptul său la un proces adversar, Curtea Supremă nu i-a transmis, permițându-i, astfel, să reacționeze la observațiile reclamantului ca răspuns la apelul extraordinar asupra punctelor de drept depuse în numele său de procurorul general. El s-a bazat pe art. 6 § 1 din Convenție, al căror parte relevantă prevede: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o audiere echitabilă ... de [a] ... tribunal ...” 16. Guvernul a răspuns susținând că dreptul la un proces adversar nu a fost absolut și că domeniul său de aplicare ar putea varia în funcție de circumstanțele concrete ale unui caz dat. Acestea au făcut referire la motivele din cauza hotărârii Curții Supreme din 13 august 2013 și la decizia Curții Constituționale din 4 noiembrie 2014 rezumată și au susținut că, din aceste motive, plângerea a fost evident nefondată. 17. Reclamantul a contestat că nu este de acord și a subliniat faptul că, în observațiile impușite, reclamantul a avut argumente avansate cu privire la fondurile cazului și că, prin urmare, a fost important pentru el să aibă o oportunitate de a răspunde. În plus, el a susținut că, în hotărârea sa, în cazul Hudáková și alții c. Slovacia (n. 23083/05, 27 aprilie 2010), Curtea nu a acordat nicio importanță argumentului guvernului că nu au existat elemente noi relevante în observațiile cu privire la care reclamanții în acest caz nu au avut ocazia de a formula observații. 18. Curtea constată că Guvernul nu a formulat nicio obiecție în temeiul articolului 35 alineatul (3) litera (b) din Convenție. Cu toate acestea, aceasta nu este împiedicată să examineze admisibilitatea acestei cereri în temeiul acestei dispoziții prin propunerea sa (a se vedea, de exemplu, Magomedov și alții c. Rusia , nos . 33636/09 și 9 altele, § 49, 28 martie 2017; cu alte referințe. Dispoziția în cauză se menționează după cum urmează: „Curtea declară inadmisibilă orice cerere individuală depusă în temeiul articolului 34 dacă consideră că: [...] reclamantul nu a suferit un dezavantaj semnificativ, cu excepția cazului în care respectarea drepturilor omului în calitate de definiție în Convenția și a protocolelor sale necesită o examinare a cererii cu privire la fondul și cu condiția ca niciun caz să nu fie respins în acest motiv care nu a fost considerat corespunzător de către un tribunal intern.” 19. Curtea constată că plângerile similare cu cele din acest caz au fost examinate și declarate inadmisibile în trecut în temeiul articolului 3 litera (b) din Convenție (a se vedea, de exemplu, Holub c. Republica Cehă (dec.), nr. 24880/05, 14 decembrie 2010; Hanzl și Špadrna c. Republica Cehă (dec.), nr. 30073/06, 15 ianuarie 2013; Kiliç și alții c. Turcia (dec.), nr. 33162/10, 3 decembrie 2013 și, recent, Pfurtscheller c. Elveția (dec.) [Comitetul], nr. 13568/17 și 13583/17, 18 septembrie 2018). 20. În acest caz, nu s-a disputat între părți că observațiile reclamantului în răspuns la apelul procurorului general asupra punctelor de drept nu au fost, de fapt, transmise la el. 21. Atunci când se confruntă cu o plângere în acest sens, Curtea Constituțională a instituit, printre altele, faptul că reclamantul a avut posibilitatea de a depune observații în răspuns la recursul extraordinar, la fel ca reclamantul, că observațiile reclamantului nu au conținut elemente decât cele deja prezentate în instanțele inferiore și că, în consecință, reclamantul nu a fost plasat în niciun dezavantaj semnificativ față de adversarul său. Curtea, din partea sa, constată că reclamantul însuși nu contestă aceste concluzii în cadrul procedurii Convenției. 22. Curtea subliniază, de asemenea, că, înainte de faza contestată a procedurii privind recursul extraordinar al Procurorului General în privința punctelor de drept, acțiunile împotriva acestuia au fost examinate cu privire la fondul judecătorilor la două niveluri de competență, că, pe parcursul procedurii, el a fost reprezentat de un avocat și că nu există nici o indicație că el a fost restricționat în nici un fel în posibilitățile de a-și afirma drepturile în deplină conformitate cu art. 6 § 1 din Convenție (a se vedea, mutatis mutandis, Valchev și alții v. Bulgaria (dec.), nr. 47450/11 și altele 2, § 78, 21 ianuarie 2014). 23. În plus, Curtea remarcă că necomunicarea contestată a observațiilor reclamantului către el i-a materializat într-o parte specifică a procedurii, privind o soluție extraordinară introdusă împotriva unei hotărâri finale și obligatorii de către Procuror General. Utilizarea acestor remedii a fost constatată în contradicție cu cerințele de la art. 6 § 1 din Convenție privind faptele specifice ale cazurilor DRAFT - OVA a.s. c. Slovacia (n. 72493/10, 9 iunie 2015); COMPCAR, s.r.o. c. Slovacia (n. 25132/13, 9 iunie 2015) și PSMA, spol. s.o. c. Slovacia (n. 42533/11, 9 iunie 2015). În acest caz, procurorul general a depus un astfel de remediu în urma solicitării reclamantului. În consecință, a fost în căutarea de a-și avansa interesele, deși, în cele din urmă stabilite de Curtea Supremă, el nu a suferit niciun prejudiciu real la drepturile sale. 24. În ultimul rând, odată ce reclamantul a aflat de observațiile contestate ale reclamantului, a fost deschis să ceară copia și să susține plângerea sa de nedreptate a procedurii cu trimiteri la conținutul acestor observații. Cu toate acestea, nu există nici o indicație că el a făcut acest lucru și plângerea sa, atât în fața Curții Constituționale, cât și în fața acesteia, a fost de natură generală. 25. În aceste circumstanțe, chiar presupunând că necomunicarea observațiilor reclamantului către solicitant ridică o chestiune de echitate a procedurii în temeiul articolului 6 § 1 din convenție, aceasta nu poate fi considerată ca fiind cauzată de orice dezavantaj semnificativ în ceea ce privește articolul (b) din convenție. 26. În continuare trebuie să se cerceteze dacă respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, necesită o examinare a cererii cu privire la fond. În evaluarea acestei „clauze de siguranță” Curtea ia în considerare, în special, evoluția legislației și practicilor interne și dacă problema juridică în cauză a fost deja abordată suficient în jurisprudența sa (a se vedea, de exemplu, Hanzl și Špadrna , citate mai sus, și Kiliç și alții , citate mai sus, § 26). 27. În ceea ce privește Slovacia, problema necomunicarii observațiilor unei alte părți la procedură judiciară către reclamant a fost identificată în ceea ce privește procedura în fața instanței de recurs (a se vedea Trančíková, citată mai sus, §§ 37-49), o instanță de cassare (a se vedea Hudáková și alții c. Slovacia, nr. 23083/05, § 25-32, 27 aprilie 2010), precum și Curtea Constituțională (a se vedea Čičmanec c. Slovacia , nr. 65302/11 , §§ 59-65, 28 iunie 2016). Implementarea hotărârilor Curții în aceste cazuri a fost încheiată prin rezoluții Comitetului de Miniștri al Consiliului Europei nr. CM/ResDH(2016)18 din 24 februarie 2016, nr. CM/ResDH(2012)57 din 27 iulie 2010 și nr. CM/ResDH(2017)371 din 25 februarie 2016 Octombrie 2017. Măsurile generale adoptate de statul contestat în cursul punerii în aplicare a acestor hotărâri au implicat traducerea, publicarea și diseminarea acestora și, după caz, modificările practicii judiciare interne relevante. 28. Este adevărat că, după cum s-a menționat mai sus, procedurile în fața Curții Supreme inițiate de Procurorul General prin intermediul unui recurs extraordinar asupra punctelor de drept sunt o fază extraordinară a procedurilor supuse unor caracteristici specifice și că, în principiu, domeniul de aplicare al dreptului la procedurile adversare poate varia în funcție de caracteristicile specifice ale cauzei respective (a se vedea, de exemplu, Hudáková și alții , citat mai sus § 26 , cu alte referințe . Cu toate acestea, aceasta nu schimbă faptul că , în cazurile menționate mai sus , Curtea a avut deja mai multe oportunități de a În consecință, cererea nu poate fi considerată ca ridicarea unor chestiuni serioase de aplicare sau de interpretare a Convenției sau a unor chestiuni importante ale dreptului național. Respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenție și în Protocolul respectiv, nu necesită o În sfârșit, Curtea trebuie să se asigure că acest caz a fost „în mod corespunzător examinat de către un tribunal intern”, termenul „caz” care se referă la acțiunea reclamantului, susținerea sau cererea care a fost depusă instanțelor interne, mai degrabă decât „depunerea” sau „depunerea” a acestuia, astfel cum a fost mai târziu depusă Curții. În sensul articolului 35 § 3 litera (b) din Convenție (a se vedea, de exemplu, Liga Portuguesa de Futebol Profisional c. Portugalia (dec.), nr. 49639/09, 3 aprilie 2012). 30. Astfel, după cum a remarcat deja Curtea, acțiunea împotriva reclamantului a fost examinată de către instanțele obișnuite la două niveluri de competență. În plus, argumentele sale privind punctele de drept au fost avansate de procurorul general în fața instanței de casă, în cazul în care au primit o Examinarea judiciară, precum și plângerea sa constituțională, inclusiv problema netransmisiei observațiilor reclamantului la el, au fost examinate de Curtea Constituțională. În aceste circumstanțe, Curtea constată că cauza reclamantului a fost examinată în mod corespunzător de către un tribunal intern în sensul articolului (b) din Convenție, acest lucru nu este modificat de faptul că, în ceea ce privește plângerea constituțională a reclamantului, Curtea Constituțională pare să ajungă la o concluzie diferită decât într-un caz anterior nealiat, dar similar (a se vedea punctul 13 de mai sus). 31. Toate cele trei condiții ale criteriului de inadmisibilitate relevant care au fost îndeplinite, Curtea constată că cererea trebuie declarată inadmisibilă în temeiul articolului 35 §§ 3 litera (b) și al articolului 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea declara în unanimitate cererea inadmisibilă.
Application no. 37016/15
Ľubomír NERUŠIL
against Slovakia
The European Court of Human Rights (Third Section), sitting on 7
May
2019 as a Committee composed of:
Dmitry Dedov,
President,
Alena Poláčková,
Jolien Schukking,
judges,
and Stephen Phillips,
Section Registrar
,
Having regard to the above application lodged on 21 July 2015,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
1.
The applicant, Mr Ľubomír Nerušil, is a Slovak national, who was born in 1961 and lives in Bratislava. He was represented before the Court by Mr M. Benedik, a lawyer practising in Bratislava.
The Government of the Slovak Republic (“the Government”) were represented by their Agent, Ms M. Pirošíková.
A.
The circumstances of the case
2.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
3.
The applicant and another individual were co-owners of a share in a
private limited company. They had an arrangement according to which dispositions concerning the share were to be made by the applicant.
4.
The applicant’s partner brought an action against the applicant, arguing that he had sold the share to a third person, that he had received the purchase price for it from that person, and that he had wrongfully retained that price in its entirety. Accordingly, the claimant sought an order for payment of a portion of the price corresponding to his ownership interest in the share. Throughout the ensuing proceeding, the applicant was represent by a lawyer.
5.
Courts at two levels allowed the action and the judgment became final and binding.
6.
Nevertheless, the applicant succeeded in having the Prosecutor General exercise his discretionary power to challenge the judgment on the applicants’ behalf in the Supreme Court by way of an appeal on points of law (
mimoriadne dovolanie
).
7.
The Prosecutor General argued that the arrangement between the applicant and his partner about dispositions in respect of the share did not include the alienation thereof and that the applicant had not had any specific power of attorney from the claimant for the sale of the share. Accordingly, the sale was null and void.
8.
As the applicant would learn later from the written version of the Supreme Court’s judgment, the claimant filed observations in reply to the extraordinary appeal. A copy of these observatios has not been made available to the Court. In so far as can be established from their summary in the Supreme Court’s judgment, the claimant argued that the applicable statute provided no basis for the Prosecutor General’s arguments and that the claimant had been aware of and had agreed to the sale. If the sale had been void, the applicant would have had no title to the price and would have had to return it to the buyer, which was not what had happened. In addition, the claimant referred to Article 6 of the Convention and the principles of the rule of law and legal certainty and contended that an appeal on points of law should only be used in exceptional circumstances and not when there were merely differing views over an ordinary question of law.
9.
On 13 August 2013 the Supreme Court dismissed the extraordinary appeal as unfounded. Among other things, it specifically noted that it agreed with the argument advanced by the claimant in his observations in reply to the extraordinary appeal to the effect that the extraordinary appeal was seeking to provide the applicant with legal protection in a situation in which, having sold the share and having received and retained the purchase price for it, he had suffered no genuine detriment to his rights.
10.
The applicant challenged the Supreme Court’s judgment in the Constitutional Court by way of a complaint under Article 127 of the Constitution. Among other things, he alleged a violation of his procedural rights in that a copy of the claimant’s observations in reply to the extraordinary appeal had not been forwarded to him and that, accordingly, he had had no opportunity to respond. In his submission, the situation was aggravated by the fact that the Supreme Court had specifically relied on those observations in its judgment.
11.
On 4 November 2014 the Constitutional Court declared the complaint inadmissible as being manifestly ill-founded. As to its relevant part, it observed that, like the claimant, the applicant too had had an
opportunity to file observations in reply to the extraordinary appeal and that the claimant’s observations had contained no new elements but only those already submitted before the lower courts. It concluded that the applicant had had the same opportunities to assert his case before the Supreme Court as the claimant, that he had not been placed at any material disadvantage compared to his opponent, and that the claimant had not been put in a more favourable position to the detriment of the applicant.
B.
Relevant domestic law and practice
12.
Relevant domestic practice in respect of communication for comment of the observations of one party to the proceedings in response to any legal remedy to which the opposing party has recourse has been summarised in the Court’s judgment in the case of
Trančíková v. Slovakia
(no. 17127/12, § 23, 13 January 2015).
13
.
In a judgment of 30 October 2007 in an unrelated case, no.
I.
ÚS
335/06, the Constitutional Court found a violation of the complainant’s rights under Article 6 § 1 of the Convention and its constitutional counterpart on the grounds that, in the proceedings on the Prosecutor General’s extraordinary appeal on points of law lodged on the complainant’s behalf in a property dispute, the Supreme Court had failed to
communicate to the complainant the other party’s observations in reply to the extraordinary appeal.
14.
The applicant complained under Article 6 § 1 of the Convention that the observations of the claimant in response to the Prosecutor General’s extraordinary appeal on points of law had not been communicated to him and that, as a result, he had been deprived of the possibility of responding to them.
15.
The applicant alleged that the proceedings in his action had been unfair in that, contrary to his right to an adversarial trial, the Supreme Court had failed to transmit to him and thereby to enable him to react to the claimant’s observations in reply to the extraordinary appeal on points of law lodged on his behalf by the Prosecutor General. He relied on Article 6 § 1 of the Convention, the relevant part of which provides:
“In the determination of his civil rights and obligations ... everyone is entitled to a
fair ... hearing ... by [a] ... tribunal ...”
16.
The Government replied by arguing that the right to an adversarial trial was not absolute and that its scope could vary according to concrete circumstances of a given case. They referred to the reasons behind the Supreme Court’s judgment of 13 August 2013 and the Constitutional Court’s decision of 4 November 2014 as summarised above and argued that, on those grounds, the complaint was manifestly ill-founded.
17.
The applicant retorted by disagreeing and emphasising that, in the impugned observations, the claimant had advanced arguments on the merits of the case, and that, therefore, it had been important for him to have an
opportunity to respond. Moreover, he contended that, in its judgment in the case of
Hudáková and Others v. Slovakia
(no. 23083/05, 27 April 2010), the Court had given no weight to the Government’s argument that there had been no relevant new elements in the observations on which the applicants in that case had had no opportunity to comment.
18.
The Court notes that the Government have not raised any objection under Article 35 § 3 (b) of the Convention. It is nevertheless not prevented from examining the admissibility of this application under that provision by its own motion (see, for example,
Magomedov and Others v. Russia
, nos.
33636/09 and 9 others, § 49, 28 March 2017; with further references). The provision in question reads as follows:
“The Court shall declare inadmissible any individual application submitted under Article 34 if it considers that:
[...] the applicant has not suffered a significant disadvantage, unless respect for human rights as de-fined in the Convention and the Protocols thereto requires an examination of the application on the merits and provided that no case may be rejected on this ground which has not been duly considered by a domestic tribunal.”
19.
The Court notes that complaints similar to that in the present case have been examined and declared inadmissible in the past under Article
35
3.(b) of the Convention (see, for example,
Holub v. the Czech Republic
(dec.), no. 24880/05, 14 December 2010;
Hanzl and Špadrna v.
the Czech Republic
(dec.), no. 30073/06, 15 January 2013;
Kiliç and Others v. Turkey
(dec.), no. 33162/10, 3 December 2013 and, recently,
Pfurtscheller v.
Switzerland
(dec.) [Committee], nos. 13568/17 and 13583/17, 18
September 2018).
20.
In the present case it has not been disputed between the parties that the claimant’s observations in reply to the Prosecutor General’s appeal on points of law in fact were not transmitted to him.
21.
When confronted with a complaint to that effect, the Constitutional Court established
inter alia
that the applicant had had an opportunity to file observations in reply to the extraordinary appeal just like the claimant, that the claimant’s observations had contained no elements but those already submitted before the lower courts, and that, accordingly, the applicant had not been placed at any material disadvantage compared to his opponent. The
Court for its part notes that applicant himself does not contest these findings in the Convention proceedings.
22.
The Court further observes that, prior to the contested phase of the proceedings concerning the Prosecutor General’s extraordinary appeal on points of law, the action against him had been examined on the merits by courts at two levels of jurisdiction, that throughout the proceedings he had been represented by a lawyer, and that there is no indication that he had in any way been restricted in the possibilities of asserting his rights in full compliance with Article 6 § 1 of the Convention (see,
mutatis mutandis
,
Valchev and Others v. Bulgaria
(dec.), no. 47450/11 and 2 others, § 78, 21
January 2014).
23.
Moreover, the Court notes that the contested non-communication of the claimant’s observations to him materialised in a specific part of the proceedings, concerning an extraordinary remedy introduced against a final and binding judgment by the Prosecutor General. The use of such remedies has been found contrary to the requirements of Article 6 § 1 of the Convention on the specific facts of the cases of
DRAFT - OVA a.s. v.
Slovakia
(no. 72493/10, 9 June 2015);
COMPCAR, s.r.o.
v. Slovakia
(no.
25132/13, 9 June 2015) and
PSMA, spol. s r.o.
v. Slovakia
(no.
42533/11, 9 June 2015). In the present case, such a remedy was lodged by the Prosecutor General following the applicant’s request. It was accordingly seeking to advance his interests although, as finally established by the Supreme Court, he had suffered no genuine detriment to his rights.
24.
Last but not least, once the applicant learned of the claimant’s contested observations, it was open to him to ask for their copy and to
substantiate his complaint of unfairness of the proceedings with references to the contents of those observations. However, there is no indication that he has done so and his complaint, both before the Constitutional Court and before this Court, has only been general in nature.
25.
In these circumstances, even assuming that the non-communication of the claimant’s observations to the applicant raises an issue of fairness of the proceedings under Article 6 § 1 of the Convention, it may not be seen as having caused him any significant disadvantage in terms of Article
35
§
3
(b) of the Convention.
26.
It must next be ascertained whether respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto requires an examination of the application on the merits. In the assessment of this “safeguard clause” the Court takes into account, in particular, the developments in domestic law and practice and whether the legal problem in question has already been sufficiently addressed in its case-law (see, for example,
Hanzl and Špadrna
, cited above, and
Kiliç and Others
, cited above, § 26).
27.
With regard to Slovakia, the problem of non-communication of observations of another party to judicial proceedings to the applicant has been identified in relation to the proceedings before a court of appeal (see
Trančíková
, cited above, §§ 37-49), a court of cassation (see
Hudáková and Others v. Slovakia
, no. 23083/05, §§ 25-32, 27 April 2010), as well as the Constitutional Court (see
Čičmanec v. Slovakia
, no. 65302/11, §§ 59-65, 28
June 2016). The implementation of the Court’s judgments in these cases was concluded by resolutions of the Committee of Ministers of the Council of Europe no. CM/ResDH(2016)18 of 24 February 2016, no.
CM/ResDH(2012)57 of 27 July 2010 and no. CM/ResDH(2017)371 of 25
October 2017. The general measures adopted by the respondent State in the course of the implementation of these judgments involved their translation, publishing and dissemination and, as appropriate, changes in the relevant domestic judicial practice.
28.
It is true that, as noted above, the proceedings before the Supreme Court initiated by the Prosecutor General through an extraordinary appeal on points of law is an extraordinary phase of proceedings subject to specific features and that, as a matter of principle, the scope of the right to adversarial proceedings may vary depending on the specific features of the given case (see, for example,
Hudáková and Others
, cited above, § 26, with further references). However, this of itself does not change the fact that, in the cases cited above, the Court has already had several opportunities to
rule on the issue that is substantially the same as that obtaining in this case. Accordingly, the application cannot be seen as raising serious questions of application or interpretation of the Convention, or important questions of national law. Respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto therefore does not require an
examination of the application on the merits.
29.
Finally, the Court must ensure that the case has been “duly considered by a domestic tribunal”, the term “case” referring to the applicant’s action, claim or request that was submitted to the domestic courts, rather than his or her “application” or “complaint” as later submitted to the Court. It is the “case” understood in that way that has to be “duly considered by a domestic tribunal” for the purposes of Article 35 § 3 (b) of the Convention (see, for example,
Liga Portuguesa de Futebol Profissional v. Portugal
(dec.), no. 49639/09, 3 April 2012).
30.
That being so, as the Court has already noted above, the action against the applicant was examined by the ordinary courts at two levels of jurisdiction. In addition, his arguments on points of law were advanced by the Prosecutor General before the court of cassation, where they received a
judicial examination, and his constitutional complaint, including the issue of the non-transmission of the claimant’s observations to him, was examined by the Constitutional Court.
In these circumstances, the Court finds that the applicant’s case has been duly considered by a domestic tribunal within the meaning of Article
35
§
3
(b) of the Convention. This is not altered by the mere fact that, in relation to the applicant’s constitutional complaint, the Constitutional Court appears to
have reached a different conclusion than in an unrelated but similar previous case (see paragraph 13 above).
31.
All three conditions of the relevant inadmissibility criterion having been satisfied, the Court finds that the application must be declared inadmissible pursuant to Article 35 §§ 3 (b) and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court, unanimously,
Declares
the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 28 May 2019.
Stephen Phillips
Dmitry Dedov
Registrar
President