CASE OF ILGAR MAMMADOV v. AZERBAIJAN - [Romanian Translation] by the European Institute of Romania
CASE OF ILGAR MAMMADOV v. AZERBAIJAN - [Romanian Translation] by the European Institute of Romania (CtEDO, 2019)
Tradus și revizuit de IER
(
ier.gov.ro/
)
CURTEA EUROPEANĂ A DREPTURILOR OMULUI
MAREA CAMERĂ
Procedură în temeiul a
rt. 46 § 4 în cauza
ILGAR MAMMADOV ÎMPOTRIVA AZERBAIDJANULU
I
(Cererea nr. 15172/13)
HOTĂRÂRE
STRASBOURG
29 mai 2019
Prezenta hotărâre este definitivă, dar poate suferi modificări de formă.
Ilgar Mammadov împotriva Azerbaidjanului
– Hotărâre (Procedură –
art. 46 § 4
)
1
În procedura în temeiul art.
46 §
4 în cauza Ilgar Mammadov
împotriva Azerbaidjanului
,
Curtea Europeană a Drepturilor Omului, reunită în Marea Cameră
compusă din:
Angelika Nußberger,
președinte
,
Linos-Alexandre Sicilianos,
Robert Spano,
Ganna Yudkivska
,
Helena Jäderblom,
Nebojša Vučinić
,
Paulo Pinto de Albuquerque,
Erik Møse,
Krzysztof Wojtycze
k,
Valeriu Grițco
,
Dmitry Dedov,
Iulia Antoanella Motoc,
Síofra O’Leary,
Mārtiņš Mits,
Stéphanie Mourou-Vikström,
Alena Poláčková
,
Lәtif Hüseynov,
judecători,
ș
i Roderick Liddell,
grefier,
după ce a deliberat în camera de consiliu, la 20 iunie 2018, 24 octombrie
2018, 30 ianuarie 2019 și 1 aprilie 2019,
pronunță prezenta hotărâre, adoptată la cea din urmă dată:
PROCEDU
RA
Cauza are originea în problema pe care
Comitetul de Miniștri
(„Comitetul”) a sesizat
-
o Curții în conformitate cu a
rt. 46 §
4 din Convenția
pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale
(„Convenția”) la 5 decembrie 2017, respectiv că Republica Azerbaidjan nu
și
-a îndeplinit
obligația care îi revine în temeiul a
rt. 46 §
1 din Convenție de
a se conforma hotărârii pronunțate de Curte în cauza
Ilgar Mammadov
împotriva Azerbaidjanului
[nr. 15172/13, 22 mai 2014 („prima hotărâre
Mammadov”)]
.
În prima hotărâre Mammadov, Curtea a constatat încălcarea a
rt. 5 § 1
lit. c), art. 5 § 4, art. 6 §
2, precum și a a
rt. 18 coroborat cu art.
5, în legătură
cu acuzațiile în materie penală îndreptate împotriva domnului Mammadov în
februarie 2013 și cu arestarea sa preventivă în baza acelor acuzații
.
Respectiva hotărâre a rămas definitivă la 13 octombrie 2014, dată la car
e
i-
a fost transmisă Comitetului de Miniștri în temeiul a
rt. 46 §
2 din Convenție,
Ilgar Mammadov împotriva Azerbaidjanului
– Hotărâre (Procedură –
art. 46 § 4
)
2
în vederea supravegherii executării acesteia. Comitetul de Miniștri a examinat
cauza în mod repetat în cadrul reuniunilor privind drepturile omului care au
avut loc în perioada decembrie 2014
–
octombrie 2017 (a se vedea infra,
pct. 45
–
70). La cea de-a 1302-a reuniune privind drepturile omului din 5
–
7
decembrie 2017, în exercitarea competențelor sa
le în temeiul art. 46 § 4 din
Convenție și a
rt.
11 din Regulamentul pentru supravegherea executării
hotărârilor, Comitetul a adoptat o Rezoluție interimară, sesizând Curții
această problemă în temeiul a
rt. 46 § 4 [CM/ResDH(2017)429, a se vedea
Anexa].
L
a 11 decembrie 2017, cererea de retrimitere a fost depusă la grefă de
către Comitetul de Miniștri în conformitate cu a
rt. 100 (fostul art. 95) din
Regulamentul Curții („Regulamentul Curții”) și ulterior a fost repartizată
Marii Camere a Curții, în conformi
tate cu art.
101 (fostul art.
96) din
Regulamentul Curții.
Compunerea Marii Camere a fost stabilită în conformitate cu a
rt. 31
lit.
b) din Convenție și a
rt.
24 din Regulamentul Curții.
La 31 ianuarie 2018, Guvernul a ridicat o obiecție în temeiul a
rt. 28 § 2
lit.
d) din Regulamentul Curții în legătură cu o declarație făcută de
președintele Curții cu ocazia deschiderii oficiale a anului judecătoresc la 26
ianuarie 2018. Considerând obiecția respectivă ca fiind lipsită de temei legal,
președintele a apreciat totuși că interesul Curții era deservit cel mai bine prin
retragerea sa din compunerea Marii Camere. În conformitate cu art. 10, a fost
înlocuit în funcția de președinte al Marii Camere de doamna judecător
Angelika Nußberger, vicepreședintele Curții fiind următorul ca rang (a
rt. 5
§
2). Compunerea Marii Camere a fost revizuită în consecință. Pe baza
declarației făcute de președintele Curții la 26 ianuarie 2018, Guvernul a
contestat, de asemenea, imparțialitatea Curții în ansamblu, în temeiul a
rt. 9
§
Președintele Marii Camere, în conformitate cu 28
§
4, a înaintat această
contestație Marii Camere în noua sa compunere, care a examinat
-
o și a decis
să o respingă ca total neîntemeiată.
Comitetul de Miniștri, Guvernul și domnul Mammadov au depus fiec
are
observații scrise [a
rt.
102 și a
rt. 103 § 1 (fostele art.
97 și a
rt. 98 § 1)].
Nu s-
a solicitat o ședință de judecată. După ce a deliberat în camera de
consiliu la 6
februarie 2018, Marea Cameră a decis să renunțe la organizarea
unei ședințe de judecată în conformitate cu a
rt. 103 § 2 (fostul art. 98 § 2).
Comitetul de Miniștri, Guvernul și domnul Mammadov au depus fiecare
observații scrise suplimentare ca răspuns la prima rundă de observații scrise
.
Ilgar Mammadov împotriva Azerbaidjanului
– Hotărâre (Procedură –
art. 46 § 4
)
3
ÎN FAPT
I. CIRCUMSTANȚELE CAUZEI
A. Contextul general
Ilgar Mammadov și evenimentele care au dus la arestarea preventivă
Domnul Mammadov este cetățean azer și a fost implicat în diverse
organizații politice și organizații neguvernamentale locale și internaționale
timp de câțiva ani. În 2008, a fost unul dintre fondatorii Mișcării Alternative
Republicane („Republican Alternative Movement – REAL”), iar în 2012 a
fost ales președintele acesteia. Timp de mai mulți ani, a ocupat, de asemenea,
funcția de director al Școlii de Științe Politice
din Baku, care face parte dintr-
o rețea de școli de studii politice afiliate Consiliului Europei (a se vedea prima
hotărâre Mammadov,
pct. 6)
.
Domnul Mammadov a avut un blog personal pe internet, unde făcea
comentarii privind diferite chestiuni politice. În special, în noiembrie 2012,
după promulgarea de către Adunarea Națională a unei noi legi prin care se
introduceau sancțiuni severe pentru adunări publice neautorizate, domnul
Mammadov a scris pe blogul său un comentariu despre care a susținut că era
menit ca o insultă la adresa membrilor Adunării Naționale. Fără a da nume,
acesta a mai afirmat, printre altele, că Adunarea Națională era alcătuită din
„persoane frauduloase” și a comparat întregul corp legislativ cu o grădină
zoologică. Acele afirmații au fost menționate în mass
-
media și au suscitat o
serie de reacții, aparent virulente, din partea unor diverși membri ai Adunării
Naționale. Reacțiile, de asemenea publicate în mass
-media, variau de la
riposte injurioase
ad hominem
la apeluri pentru pedeps
irea sa și amenințări cu
acțiuni în justiție. Potrivit domnului Mammadov, „s
-
a renunțat temporar ... la
planurile privind acțiunile în justiție” ale parlamentarilor după ce apelurile la
represalii împotriva sa au fost condamnate de unul din vicepreședinții
Comisiei Europene, aflat în vizită în această țară la momentul respectiv (ibid.,
pct. 7).
La începutul lunii ianuarie 2013, REAL a anunțat că va lua în
considerare posibilitatea de desemnare a propriului candidat pentru viitoarele
alegeri prezidențiale din noiembrie 2013. Domnul Mammadov însuși a
anunțat că se gândea să candideze în acele alegeri. Potrivit acestuia, potențiala
sa candidatură la alegerile prezidențiale a fost discutată pe larg în Azerbaidjan
la vremea respectivă (ibid.,
pct. 8).
La 23 ianuarie 2013, au izbucnit manifestări violente în orașul Ismailli,
situat la nord-
vest de Baku. Potrivit relatărilor din presă care citează
localnicii, manifestările au fost cauzate de un incident în care a fost implicat
V.A., fiul ministrului M
uncii și Protecției Sociale la vremea respectivă și
nepotul directorului Autorității Executive a Districtului Ismailli („AEDI”) la
Ilgar Mammadov împotriva Azerbaidjanului
– Hotărâre (Procedură –
art. 46 § 4
)
4
vremea respectivă. S
-
a susținut că, după ce a fost implicat într
-un accident de
mașină, V.A. i
-
ar fi insultat și agresat fizic pe pasagerii din celălalt
autoturism, care erau locuitori ai orașului respectiv. La aflarea veștii despre
incident, sute (poate mii) de localnici au ieșit în stradă și au distrus o serie de
unități comerciale (inclusiv Hotel Chirag) și alte proprietăți d
in Ismailli
considerate a fi deținute de familia lui V.A. (ibid.,
pct. 9).
La 24 ianuarie 2013, domnul Mammadov s-a deplasat la Ismailli pentru
a obține informații la fața locului. La 25 ianuarie 2013, a prezentat pe blog
ul
său impresiile adunate în călătorie. La 28 ianuarie 2013, domnul Mammadov
a scris pe blog mai multe informații privind evenimentele, citând website
-ul
oficial al Ministerului Culturii și Turismului și al Ministerului Impozitelor și
publicând capturi de ecran ale acestor website-uri.
În special, a remarcat că,
potrivit acestor surse și informațiilor publicate pe contul de Facebook al lui
V.A., Hotel Chirag era într-
adevăr deținut de V.A. Acest lucru contrazicea
direct o dezmințire făcută anterior de directorul IDEA. Informațiile citate
d
e
domnul Mammadov au fost retrase de pe website-
urile menționate anterior
ale Guvernului și pagina de Facebook a lui V.A. la o oră după ce domnul
Mammadov a publicat pe blog articolul său. Totuși, acest articol în sine a fost
citat pe larg în mass-media (ibid., pct. 12
–
13).
La 29 ianuarie 2013, domnul Mammadov a primit un apel telefonic de
la Departamentul Infracțiuni Grave din cadrul Parchetului General și a primit
invitația verbală să se prezinte la departament pentru audiere în calitate de
martor.
În următoarele zile, a fost audiat în repetate rânduri (a se vedea ibid
.,
pct. 16
–
28).
La 4 februarie 2013, domnul Mammadov a fost acuzat de comiterea
unor infracțiuni prevăzute la a
rt.
233 (organizarea de acțiuni care provoacă
tulburarea ordinii publi
ce sau participarea activă la acestea) și a
rt. 315.2
(rezistență față de sau violență împotriva unor agenți publici, constituind o
amenințare pentru viața sau sănătatea acestora) din Codul penal (ibid.,
pct. 27).
În aceeași zi, 4 februarie 2013, domnul
Mammadov a fost arestat
preventiv pentru o perioadă de 2 luni (până la 4 aprilie 2013), printr
-o decizie
a Judecătoriei Nasimi (ibid.,
pct. 32).
La data de 30 aprilie 2013, șeful echipei de anchetă a dispus punerea
sub acuzare a domnului Mammadov pent
ru săvârșirea infracțiunilor
prevăzute de a
rt.
220.1 (tulburarea ordinii publice) și a
rt.
315.2 (rezistență
față de sau violență împotriva unor agenți publici, constituind o amenințare
pentru viața sau sănătatea acestora) din Codul penal, înlocuind astfel
acuzațiile inițiale (ibid.,
pct. 49).
Perioada inițială de 2
luni de arestare a domnului Mammadov a fost
ulterior prelungită prin deciziile Judecătoriei Nasimi din 14 martie 2013
(prelungire până la 4 iunie 2013), 15 mai 2013 (prelungire până la 4
sept
embrie 2013) și 14 august 2013 (până la 4 noiembrie 2013) (ibid.,
pct. 44,
51 și 53). Apelurile declarate împotriva referatului inițial de arestare
Ilgar Mammadov împotriva Azerbaidjanului
– Hotărâre (Procedură –
art. 46 § 4
)
5
preventivă din 4 februarie 2013 (a se vedea supra,
pct.
16) și a referatelor de
prelungire au fost respinse (a se vedea, ibidem, pct.
3
4
–
39, 45
–46 și 53).
Cererile domnului Mammadov pentru înlocuirea arestării preventive cu arest
la domiciliu și eliberare pe cauțiune au fost, de asemenea, respinse (ibid.,
pct. 40
–42 și 47–
48).
Procesul penal
Procesul domn
ului Mammadov, în cadrul căruia au fost judecați 18
inculpați în total, a început în noiembrie 2013. La 4 noiembrie 2013,
Tribunalul pentru Infracțiuni Grave Shaki a desfășurat o ședință de judecată
preliminară [a se vedea
Ilgar Mammadov împotriva Azerbaidjanului (nr. 2)
,
nr. 919/15, pct.
21 și urm., 16 noiembrie 2017] („a doua hotărâre
Mammadov”]. Procesul, în timpul căruia a rămas în detenție, a avut
aproximativ 30 de ședințe de judecată (ibid.,
pct. 26).
La 17 martie 2014, Tribunalul pentru Infracțiu
ni Grave Shaki a
pronunțat o hotărâre de condamnare pentru acuzațiile formulate și a stabilit o
pedeapsă de 7
ani de închisoare (ibid., pct. 94).
La 24 septembrie 2014, în urma apelului declarat de domnul
Mammadov, Curtea de Apel Shaki a confirmat cond
amnarea și pedeapsa
acestuia (ibid., pct. 121).
În noiembrie 2014, domnul Mammadov a declarat recurs în casație la
Curtea Supremă. În cadrul primei ședințe, desfășurate la 13 ianuarie 2015,
Curtea Supremă a hotărât, în absența oricăror contestații, să amâne orice altă
examinare a cauzei pe o durată nedeterminată deoarece avea nevoie de mai
mult timp pentru examinarea dosarului cauzei (ibid., pct. 123
–
124).
Judecata a fost reluată la 13 octombrie 2015. Prin decizia pronunțată
la data respectivă, Curtea Supremă a casat hotărârea Curții de Apel Shaki din
24 septembrie 2014, constatând că încheierile instanțelor de grad inferior de
respingere a cererilor apărării pentru audierea unor martori suplimentari și
pentru examinarea altor probe nu au fost motiva
te suficient și au încălcat
normele procedurale interne și cerințele de la a
rt.
6 din Convenție. Cauza a
fost trimisă spre rejudecare la curtea de apel (ibid.,
pct. 124
–
125).
La 29 aprilie 2016, după reexaminarea actelor și lucrărilor dosarului și
după examinarea probelor suplimentare, Curtea de Apel Shaki a pronunțat o
hotărâre de confirmare a vinovăției și pedepsei domnului Mammadov (ibid.,
pct. 127
–
129).
Curtea de apel a ținut seama de constatarea de către Curte a încălcării
art. 5 § 1 lit. c) în
prima hotărâre Mammadov, dar a concluzionat că aceasta
este nefondată. După audierea mai multor martori, a ajuns în schimb la
concluzia că existau suficiente probe pentru acuzarea și condamnarea
domnului Mammadov pentru infracțiunile de care fusese acuzat. Instanța nu
a făcut nicio referire la încălcări ale altor articole din Convenție în prima
hotărâre Mammadov. S
-
a referit la mesajele „de provocare la nesupunere”
scrise de domnul Mammadov pe Facebook și blog și a constatat următoarele:
Ilgar Mammadov împotriva Azerbaidjanului
– Hotărâre (Procedură –
art. 46 § 4
)
6
„Circumstanțele cauzei dovedesc fără îndoială că Ilgar Mammadov și Tofig Yagublu
s-
au deplasat în orașul Ismailli, la 24 ianuarie 2013, și au organizat și au participat activ
la revolte în masă care s
-
au soldat cu un atac asupra sediului administrației locale în
jurul or
ei
5 p.m., comis de locuitori ai orașului
[...]
Colegiul instanței constată că Ilgar Mammadov și Tofig Yagublu au venit din Baku și
au reușit să transforme adunările spontane în revolte în masă organizate în decurs de
2
ore: deși în condiții normale, acest lucru ar putea părea neobișnuit, situația era
tensionată, localnicii l
-
au condamnat pe șeful puterii executive N. Alekperov și erau
exaltați; după cum a menționat și Ilgar Mammadov, «situația era explozivă». Ilgar
Mammadov și Tofig Yagublu au profitat de acești factori și, făcând uz de sloganuri anti
-
guvern, au atras atenția mulțimii, au făcut să crească emoțiile și au săvârșit infracțiunile
descrise mai sus.
”
Instanța a adăugat:
„Colegiul instanței a concluzionat că, în conformitate cu di
spozițiile a
rt. 143
–
146 din
Codul de procedură penală, au fost strânse suficiente probe și au fost administrate în
mod cuprinzător și obiectiv de către instanța de prim grad. A
rt.
220.1 și a
rt. 315.2 din
Codul penal al Republicii Azerbaidjan au fost corect aplicate inculp
aților Yagublu Tofig
Rashid și Mammadov Ilgar Eldar.”
Domnul Mammadov a declarat un al doilea recurs în casație la Curtea
Supremă la 21 iunie 2016. Prin decizia definitivă din 18 noiembrie 2016,
Curtea Supremă a confirmat hotărârea Curții de Apel Shaki
din 29 aprilie
2016 (ibid., pct.
149). Domnul Mammadov a rămas în detenție de la acea dată
până la 13 august 2018 (a se vedea infra,
pct. 32).
După ce a doua hotărâre Mammadov pronunțată de Curte (a se vedea
infra, pct. 74-
80) a rămas definitivă la 5
martie 2018, domnul Mammadov a
declarat din nou apel la Curtea Supremă a Azerbaidjanului pentru
redeschiderea procesului său. La 29 iunie 2018, plenul Curții Supreme a
admis apelul, a redeschis procesul său și a trimis dosarul cauzei la Curtea de
Apel Shaki.
La 13 august 2018, Curtea de Apel a reexaminat hotărârea Tribunalului
pentru Infracțiuni Grave Shaki, care l
-
a condamnat inițial pe domnul
Mammadov la 17 martie 2014. Atât domnul Mammadov, cât și reprezentantul
Ministerului Public au fost audiați în
cursul apelului. Nu s-au prezentat
informații noi.
Curtea de apel a reexaminat probele și a reamintit că, în conformitate
cu jurisprudența consacrată a CEDO, instanțele naționale sunt mai în măsură
să administreze probele. Verificând declarațiile date de polițiști, a considerat
că «în mod cert nu există temei legal pentru a pune la îndoială credibilitatea
mărturiilor». În continuare, a verificat celelalte declarații inițiale ale
martorilor și probele. A constatat, în decizia sa din 29 aprilie 2016, că „au fost
strânse suficiente probe și au fost administrate în mod cuprinzător și obiectiv
de către instanța de prim grad”. Concluzia a fost următoarea:
„Astfel, în urma examinării apelurilor, instanța constată că hotărârea Tribunalului
pentru Infracțiuni Gr
ave Shaki din 17 martie 2014, prin care inculpatul Ilgar
Mammadov a fost declarat vinovat în tem
eiul art.
220.1 și a
rt.
315.2 din Codul pena
l și
Ilgar Mammadov împotriva Azerbaidjanului
– Hotărâre (Procedură –
art. 46 § 4
)
7
a fost condamnat la 6 ani de închisoare, în temeiul art.
220.1 din Codul penal, și 4
ani
de închisoare, în temeiul art.
315.2 din Codul penal și, în general, la 7
ani prin contopire
parțială a acestor durate în temeiul a
rt.
66.3 din Codul penal, a fost legală și motiv
ată.”
Referitor la pedeapsă, curtea de apel a precizat următoarele:
„Instanța constată, de asemenea, că, în cursul pedepsei condiționate, condamnatul nu
este scutit de răspundere penală; în cazul în care nu se execută, pedeapsa aplicată prin
hotărâre se ispășește în forma specială definită pri
n lege.
Instanța, având în vedere personalitatea condamnatului Ilgar Mammadov, existența
unui minor în grija sa, lipsa antecedentelor penale, faptul că a executat cea mai mare
parte a pedepsei și nu a comis nicio faptă ilegală în perioada detenție și lipsa vreunei
plângeri sau pretenții îndreptate direct împotriva sa în legătură cu infracțiunea săvârșită,
consideră că reabilitarea sa este posibilă fără executarea restului de pedeapsă și fără
izolarea sa față de public. În consecință, instanța consideră că aplicarea a
rt. 70 din Codul
penal a
l Republicii Azerbaidjan și executarea condiționată a restului de pedeapsă
neexecutat, împreună cu stabilirea unei perioade de probațiune, este în concordanță cu
legea și este adecvată din perspectiva atingerii scopului pedepsei.”
Curtea de apel a deci
s că restul de pedeapsă de 1 an 5 luni și 21 zile
rămas neexecutat ar trebui scăzut din pedeapsa definitivă. Aplicarea a
rt. 70
din Codul penal al Republicii Azerbaidjan i-
a acordat o perioadă de
probațiune de 2
ani, care va expira la 13 august 2020. Domnul Mammadov a
fost pus în libertate la data hotărârii curții de apel –
13 august 2018. Curtea
de apel a menționat următoarele:
„Supravegherea comportamentului persoanei condamnate se atribuie Serviciului de
executare a pedepselor și de probațiune de la locul său de domiciliu. În c
onformitate cu
art.
70.5 din Codul penal, pe durata perioadei de probațiune, Ilgar Mammadov nu
își va
schimba domiciliul permanent fără informarea autorității de supraveghere, se va
prezenta atunci când va fi chemat de organismul res
pectiv, nu va părăsi țara și va
demonstra îndreptarea sa prin comportamentul său.”
B. Prima hotărâre Mammado
v
În prima hotărâre Mammadov, pronunțată la 22 mai 2014 și rămasă
definitivă la 13 octombrie 2014, Curtea a constatat încălcarea a
rt. 5 § 1 lit. c),
art. 5 § 4, art. 6 §
2, precum și a a
rt. 18 coroborat cu art.
5, în legătură cu
acuzațiile în materie penală îndreptate împotriva domnului Mammadov în
februarie 2013 pentru denunțarea, pe blogul său, a versiunii autorităților
privind revoltele din 23 ianuarie 2013 din Ismailli
, precum și cu ulterioara sa
arestare preventivă (a se vedea supra,
pct. 9
–
18). Curtea i-a acordat domnului
Mammadov 20 000
EUR cu titlu de despăgubire pentru prejudiciul moral și
2
000 EUR pentru cheltuielile de judecată.
Cur
tea a constatat că privarea de libertate a domnului Mammadov a
avut loc în absența oricăror bănuieli întemeiate că a săvârșit o infracțiune și,
Ilgar Mammadov împotriva Azerbaidjanului
– Hotărâre (Procedură –
art. 46 § 4
)
8
prin urmare, a constituit o încălcare a a
rt. 5
lit. c)
(a se vedea prima
hotărâre Mammadov,
pct. 99
–
101)
1
:
„99. Pentru motivele de mai sus, Curtea consideră că în cursul urmăririi penale nu s
-
au menționat ori prezentat fapte sau informații concrete care să dea naștere unei bănuieli
întemeiate care să justifice arestarea reclamantului, și nu s
-
a demonstrat că declarațiile
lui R.N. și I.M. , care abia ulterio
r i
-
au fost prezentate Curții, ar constitui astfel de
fapte
sau informații. În plus, nu s
-
a demonstrat că, după arestarea reclamantului și pe întreaga
perioadă a privării sale de libertate care fac obiectul prezentei cauze, autoritățile ar fi
obținut vreo nouă informație sau probă de această nat
ură.
Curtea este conștientă de judecarea cauzei reclamantului (menținerea î
n detenție
a reclamantului în timpul procesului și ședințele de judecată în sine încă nu au făcut
obiectul unei plângeri adresate Curții). Însă acest fapt nu afectează constatările Curții în
legătură cu prezenta plângere, prin care a fost învestită să examineze dacă privarea de
libertate a reclamantului în faza premergătoare procesului a fost justificată pe baza
informațiilor sau faptelor disponibile la momentul respectiv. În această privință, având
în vedere analiza de mai sus, Curtea constată că probatoriul prezentat în fața sa nu a
îndeplinit norma minimă stabilită la a
rt. 5 § 1 lit. c) din
Convenție pentru temeinicia
unei bănuieli necesare pentru reținerea unei persoane și menținerea sa în stare de arest.
În consecință, nu s
-
a demonstrat în mod satisfăcător că, în perioada supusă aprecierii
Curții în prezenta cauză, reclamantul a fost privat de libertate sub o «bănuială
întemeiată» că ar fi săvârșit o infracțiune.
Prin urmare, a fost încălcat a
rt. 5 § 1 lit.
c) din Convenție.
”
De asemenea, a constatat că instanțele naționale, atât în primă instanță,
cât și în apel, s
-au
limitat în toate deciziile lor la o aprobare automată a
cererilor procurorilor, fără să efectueze o verificare concretă a legalității
privării de libertate, ceea ce a dus la o încălcare a
a
rt. 5 § 4.
Reamintind că acuzațiile îndreptate împotriva domnul
ui Mammadov
nu s-
au bazat pe o bănuială întemeiată, Curtea a mai constatat că obiectivul
real al măsurilor contestate a fost de a
-
l reduce la tăcere sau a
-l pedepsi pe
domnul Mammadov, după ce a criticat Guvernul și a încercat să comunice
ceea ce el consid
era a fi informații adevărate pe care Guvernul a încercat să
le ascundă (ibid.,
pct. 141
–
143, citate la pct. 187 infra).
În consecință, Curtea a constatat o încălcare a
a
rt. 18 coroborat cu art. 5
(ibid., pct. 144).
De asemenea, Curtea a constatat
o încălcare a dreptului domnului
Mammadov la prezumția de nevinovăție în sensul a
rt. 6 § 2, având în veder
e
declarațiile făcute presei de procurorul general și de ministrul de Interne, care
îndemnau publicul să creadă că domnul Mammadov este vinovat (ibid.
,
pct. 127
–
128).
A doua cerere având ca obiect procesul respectiv a fost int
rodusă de domnul Mammadov
la 19 decembrie 2014.
Ilgar Mammadov împotriva Azerbaidjanului
– Hotărâre (Procedură –
art. 46 § 4
)
9
C. Supravegherea de către Comitetul de Miniștri a executării primei
hotărâri Mammadov
Proceduri prealabile reuniunilor privind drepturile omului ale
Comitetului de Miniștri al Consiliului Europei
Odată rămasă definitivă la 13 octombrie 2014 prima hotărâre
Mammadov, aceasta a fost transmisă Comitetului de Miniștri în vederea
supravegherii de către acesta a executării ei în conformitate cu a
rt. 46 § 2 (a
se vedea supra, pct. 3).
La 26 noiembrie 2014, Guvernul a luat prima sa măsură procedurală în
procesul de executare (a se vedea pct. 102), mai precis a transmis un Plan de
acțiune Comitetului [a se vedea DH
-DD(2014)1450].
În cadrul planului de acțiune, Guvernul a informat Comitetul despre
stadiul procesului penal la nivel național, în special că, în urma examinării
situației în fapt în prima hotărâre Mammadov, domnul Mammadov fusese
condamnat de Tribunalul pentru Infracțiuni Grave Shaki prin hotărârea din
17 martie 2014, care a fost confirmată prin hotărârea Curții de Apel Shaki
din
24 septembrie 2014. Recursul în casație declarat împotriva hotărârii
pronunțate în apel era pendinte (a se vede
a
pct. 19
–
22).
În continuare, Guvernul a inclus citate din decizia din 3 noiembrie 20
09
a plenului Curții Supreme „privind aplicarea legislației de către instanțe în
cursul examinării cererilor de aplicare a măsurii preventive a arestării
preventive față de o persoană acuzată”.
Prezentând măsurile „planificate și luate pentru a executa hotărârea
Curții”, Guvernul a precizat că prima hotărâre Mammadov fusese înaintată
Curții Supreme „pentru a fi luată în considerare în cadrul examinării
recursului în casație al reclamantului”.
De asemenea, Biroul Agentului Guvernamental intenționa să
organizeze, împreună cu Curtea Supremă, o serie de
sesiuni de formare pentru
judecătorii de la instanțele de prim grad și de apel pe tema punerii în aplica
re
a deciziei plenului din 3 noiembrie 2009. În ultimul rând, potrivit Planului de
acțiune, s
e avea în vedere, de asemenea,
organizarea formării procuro
rilor cu
privire la principiul prezumției de nevinovăție și obligația de a supune
dosarele întocmite de procurori verificării de către instanțe pentru a stabili
existența unei „bănuieli întemeiate”. S
-
a menționat că acest calendar detaliat
al măsurilor sus
-
menționate va fi transmis Comitetului în timp util, în urma
demersurilor necesare
.
Ilgar Mammadov împotriva Azerbaidjanului
– Hotărâre (Procedură –
art. 46 § 4
)
10
Procedurile din intervalul dintre reuniunea privind drepturile omului
a Comitetului de Miniștri din decembrie 2014 și reuniunea privind
drepturile omului din decembrie 2016
a) Prezentare generală
Ulterior prezentării de către Guvern a planului de acțiune (a se vedea
supra, pct. 40
–44), Comitetul de Miniștri a examinat cauza în cadrul primei
sale reuniuni trimestriale privind drepturile omului care a avut loc după ce
h
otărârea a rămas definitivă [cea de
-a 1214-a reuniune privind drepturile
omului (2
–
4 decembrie 2014); a se vedea de asemenea infra, pct.
100].
Secretariatul Comitetului a precizat următoarele în avizul său:
„Încălcarea a
rt. 1
8
coroborat cu art.
5 pune la
îndoială fondul procedurii penale
îndreptate împotriva reclamantului.
[...]
Prin urmare, ar fi util dacă autoritățile ar informa Comitetul despre măsurile pe care
autoritățile și organismele implicate (în special, Parchetul și Curtea Supremă)
intenționează să le ia pentru a ține astfel seama de constatările Curții și pentru a înlătura,
pe cât posibil, consecințele acestei încălcări pentru reclamant în contextul unui proces
penal care pare să fie pendinte în fața Curții Supreme. Având în vedere gravitatea
co
nstatărilor Curții în această cauză, punerea în libertate a reclamantului ar constitui
prima măsură importantă de avut în vedere cu prioritate și fără întârziere, în
conformitate cu procedurile naționale.”
În cadrul acestei reuniuni, Comitetul de Miniștri a încadrat această cauză
în „procedura de supraveghere sporită” pe baza faptului că era nevoie de
„măsuri individuale urgente” și denota o „problemă complexă” (a se vedea
infra, pct.
101). În urma examinării hotărârii, a planului de acțiune prezentat
și a avizului secretariatului său, Comitetul a adoptat următoarea decizie:
„Delegații
cu privire la măsurile individuale și ținând seama de circumstanțele cauzei,
îndeamnă autoritățile să asigure punerea în libertate a reclamantului fără întârziere;
având
în vedere relatările îngrijorătoare privind starea de sănătate a reclamantului,
îndeamnă autoritățile să ia de urgență toate măsurile necesare și să prezinte rapid
informații în acest sens;
invită autoritățile să anunțe măsuri suplimentare luate sau pr
econizate pentru a da
efect hotărârii Curții și pentru a înlătura rapid, pe cât posibil, restul de consecințe asupra
reclamantului ale încălcărilor grave stabilite;
observă, în acest context, că procesul penal, a cărui începere a fost criticată de
Curte
a Europeană, este încă pendinte în fața Curții Sup
reme;
reamintește problema generală a aplicării arbitrare a legislației penale pentru a
restrânge libertatea de exprimare și și
-a exprimat îngrijorarea în special cu privire la
constatarea unei încălcări
a art. 18 coroborat cu ar
t.
5 din Convenție
;
solicită, prin urmare, autorităților din Azerbaidjan să prezinte, fără întârziere,
informații concrete și cuprinzătoare cu privire la măsurile luate și/sau preconizate pentru
Ilgar Mammadov împotriva Azerbaidjanului
– Hotărâre (Procedură –
art. 46 § 4
)
11
a evita punerea în mișcare a unei acțiuni penale fără temei legitim și pentru a garanta un
control judecătoresc efectiv asupra unor astfel de încercări ale parchetului;
își exprimă îngrijorarea cu privire la natura repetitivă a încălcării principiului
prezumției de nevinovăție de către Parchetul general și de către membri ai Guvernului,
deși există mai multe hotărâri ale Curții, care, din 2010, stabilesc cu precizie cerințele
Convenției în acest sens, și insistă asupra necesității unui demers rapid și decisiv pentru
a preveni încălcări
similare în viitor
;
[...]
”
În această perioadă, Comitetul de Miniștri a fost informat în contextul
măsurilor individuale că domnul Mammadov a declarat recurs în casație
împotriva deciziei Curții de Apel Shaki din 24 septembrie 2014 (a se vedea
supra, pct. 21
–22) la Curtea Supremă. La 13 ianuarie 2015, Curtea Supremă
a amânat recursul
sine die
, iar la reuniunea privind drepturile omului din 12
martie 2015, Comitetul a adoptat o rezoluție interimară prin care solicita
punerea în libertate a domnului Mamm
adov „fără întârziere” [a se vedea
CM/ResDH(2015)43]. În cele din urmă, Curtea Supremă a pronunțat
hotărârea la 13 octombrie 2015 de casare a hotărârii Curții de Apel Shaki (a
se vedea supra, pct.
23). Examinând acea hotărâre, Comitetul a concluzionat
că Curtea Supremă nu a luat în considerare constatările din prima hotărâre
Mammadov. La examinarea cauzei la cea de-a 1243-a reuniune privind
drepturile omului (în perioada 8
–
9 decembrie 2015), Comitetul
:
„3. insistă din nou asupra necesității ca autoritățile să asigure, fără întârzie
re, punerea
în libertate a reclamantului [.
..]
[...]
constată că Curtea Supremă a Azerbaidjanului a dispus doar casarea parțială, ceea
ce nu pare să ia în considerare constatările Curții Europene în cauza reclamantului și, în
sp
ecial, cele [constatările] referitoare la încălcarea a
rt. 18 coroborat cu art
. 5;
[...]
”
Comitetul de Miniștri continuă să urmărească evenimentele referitoare
la condamnarea și apelul domnului Mammadov (a se vedea supra,
pct. 19-
27). Ia act de faptul
c
ă, în urma deciziei Curții Supreme, Curtea de Apel Shaki
la 29 aprilie 2016 a reexaminat cauza domnului Mammadov și a confirmat
condamnarea sa (a se vedea supra, pct. 24). La 21 iunie 2016, acesta a atacat
din nou decizia Curții de Apel Shaki la Curtea Supremă (a se vedea supra,
pct. 27).
Până în iunie 2016, Comitetul de Miniștri a examinat cauza în cadrul
fiecăreia dintre reuniunile sale trimestriale privind drepturile omului (a se
vedea infra, pct.
100). Începând din iunie 2016, a decis să examineze situați
a
domnului Mammadov în cadrul reuniunilor sale ordinare lunare, în același
Ilgar Mammadov împotriva Azerbaidjanului
– Hotărâre (Procedură –
art. 46 § 4
)
12
timp continuând să o examineze în cadrul fiecărei reuniuni privind drepturile
omului a Comitetului.
2
b) Informații transmise Comitetului de Miniștri
Din decembrie 2014 pâ
nă în decembrie 2016, Comitetul de Miniștri a
primit 19 comunicări de informații din partea domnului Mammadov despre
măsurile individuale luate în speță, prezentate în temeiul a
rt. 9
din
Regulamentul său (a se vedea infra,
pct.
89 și 93), cu o frecvență de
aproximativ o comunicare la fiecare 2 săptămâni. Acesta s
-a plâns de
menținerea sa în detenție și a afirmat că hotărârea nu a fost executată întrucât
nu a fost pus în libertate; instanțele naționale nu au luat în considerare
constatările Curții în cadrul
procesului redeschis; în plus, timpul alocat de
instanțele naționale examinării cauzei sale era prea îndelungat. Domnul
Mammadov a susținut, de asemenea, că a fost agresat și maltratat în cursul
detenției și că membri ai familiei sale au fost amenințați.
5
Pe lângă Planul de acțiune inițial prezentat la 26 noiembrie 2014 (a se
vedea supra, pct.
40), în această perioadă Guvernul a transmis trei serii de
observații Comitetului de Miniștri în temeiul a
rt. 8
din Regulament (a se
vedea infra, pct.
92) și ca răspuns la observațiile domnului Mammadov. La
15 decembrie 2014 [a se vedea DH-
DD(2014)1521] și 5 august 2015 [a se
vedea DH-
DD(2015)780], a transmis informații indicând că starea de sănătate
a domnului Mammadov era satisfăcătoare. La 7 martie 2016, [a se ve
dea DH-
DD(2016)261] a informat că legislația națională impune obligativitatea
prezenței sale la ședințele de judecată corespunzătoare cauzei sale și, ca atare,
a fost transferat la Curtea de Apel Shaki.
În temeiul art. 9 din Regulament (a se vedea infra, pct.
93), organizația
neguvernamentală
Freedom Now
a transmis o comunicare Comitetului de
Miniștri la 26 noiembrie 2014 [a se vedea DH
-
DD(2015)844]. Se preciza că
Azerbaidjanul nu a executat hotărârea Curții întrucât nu l
-a pus în libertate pe
domnul Ma
mmadov și nu a pus capăt procedurii judiciare naționale îndreptate
împotriva sa și întrucât nu a furnizat niciun plan fezabil pentru a reduce
numărul urmăririlor penale cu substrat politic. Comitetul era îndemnat să
inițieze procedura prevăzută la
a
rt. 46 §
4 din Convenție.
Două organizații neguvernamentale,
Helsinki Foundation for Human
Rights
și
Public Association for Assistance to a Free Economy
, au prezentat
în comun o comunicare de informații la 6 martie 2015 [a se vedea DH
-
DD(2015)264]. Acestea au criticat conținutul Planului de acțiune al
autorităților din 2014 (a se vedea supra,
pct.
40) și, făcând trimitere la alte
cauze îndreptate împotriv
a Republicii Azerbaidjan care erau pendinte în fața
Un rezumat al procesului de executare este inclus în prezentarea cauzei la cea de-a 1273-
a reuniune privind drepturile omului a Comitetului de Miniștri (6–
8 decembrie 2016) (a se
vedea CM/Notes/1273/Item H46-3).
Ilgar Mammadov împotriva Azerbaidjanului
– Hotărâre (Procedură –
art. 46 § 4
)
13
Curții, au evidențiat un tipar de aplicare sporită a legislației penale pentru
persecutarea persoanelor care își exercită libertatea de exprimare.
c) Deciziile și rezoluțiile interimare adoptate de Comitetul de Miniștri în această
perioad
ă
Examinând cauza în cele nouă reuniuni desfășurate până în decembrie
2016 inclusiv, Comitetul de Miniștri a adoptat trei rezoluții interimare și șase
decizii (una la fiecare reuniune privind drepturile omului în care a fost
examinată cauza fără să se adopte o rezoluție interimară).
Toate aceste decizii și rezoluții au exprimat insistența cu care
Comitetul de Miniștri solicita punerea în libertate imediată a domnului
Mammadov și comunicarea de informații privind măsurile generale avute în
vedere pentru executarea hotărârii. Limbajul folosit de Comitet reflectă
îngrijorarea sa crescândă față de faptul că domnul Mammadov a rămas în
detenție, deși s
-
au făcut apeluri repetate pentru punerea sa în libertate.
Comi
tetul de Miniștri a transmis îngrijorările sale în primul rând
autorităților din Azerbaidjan în general, apoi autorităților de la cel mai înalt
nivel din Azerbaidjan. Începând cu cea de-a 1236-a reuniune pentru drepturile
omului (24 septembrie 2015), a înd
emnat Consiliul Europei în ansamblu și
statele membre la nivel individual să folosească toate mijloacele disponibile
pentru a asigura respectarea de către Azerbaidjan a obligațiilor care îi revin
în temeiul hotărârii.
De asemenea, Comitetul a precizat
că va folosi toate mijloacele aflate
la dispoziția organizației, inclusiv în temeiul a
rt. 46 §
4 din Convenție (a se
vedea infra, pct. 58).
Ultima rezoluție interimară adoptată în această perioadă de Comitetul
de Miniștri a fost cea de
-a 1259-a reuniune privind drepturile omului (7
–
9
iunie 2016) [a se vedea CM/Res/DH(2016)144].
S-
au declarat următoarele:
„Comitetul de Miniștri, în temeiul a
rt. 46
§
2 din Convenția pentru apărarea
drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitet
ul
supraveghează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor
Omului («Curtea»);
Regretând profund faptul că, în pofida constatărilor Curții privind anumite deficiențe
fundamentale ale proceselor penale îndreptate împotriva sa și în pofida solicitărilor
repetate ale Comisiei, reclamantul nu a fost încă pus în lib
ertate;
Reamintind că este inacceptabil ca, într
-
un stat de drept, o persoană să fie în continuare
privată de libertate în temeiul procedurilor declanșate, cu încălcarea Con
venției, pentru
a-l pedepsi pentru modul în care a criticat Gu
vernul;
Reamintind că obligația de a se conforma hotărârilor Curții este necondiționată;
INSISTĂ ca cele mai înalte autorități competente din statul pârât să ia toate măsurile
necesare pentru a as
igura, fără întârziere, punerea în libertate a lui Ilgar M
ammadov;
DECLARĂ hotărârea Comitetului de a asigura, prin toate mijloacele aflate la
dispoziția Organizației, respectarea de către Azerbaidjan a obligațiilor care îi revin în
temeiul acestei hotărâr
i;
Ilgar Mammadov împotriva Azerbaidjanului
– Hotărâre (Procedură –
art. 46 § 4
)
14
DECIDE, în consecință, să examineze situația reclamantului la fiecare reuniune
ordinară și privind drepturile omului a Comitetului până la punerea în libertate a
acestuia.”
Decizia finală adoptată în această perioadă la cea de
-a 1273-a reuniune
privind drepturile omului (6
–
8 decembrie 2016) prevede:
„Delegații
constatând cu maximă îngrijorare că, la peste 2 ani de la pronunțarea hotărârii
definitive a Curții Europene și în pofida apelurilor repetate ale Comitetului de Miniștri
și ale Secretarului General către statul
pârât de a
-l pune în libertate pe reclamant, acesta
rămâne în detenție;
reamintind anterioarele decizii și rezoluții interimare adoptate de Comitetul de
Miniștri, în special apelurile repetate ale Comitetului pentru punerea în liber
tate
imediată a reclamantului;
regretă profund faptul că procesul penal îndreptat împotriva reclamantului, încheiat
la 18 noiembrie 2016 la Curtea Supremă fără să se tragă concluziile care se impun din
încălcările constatate de Curtea Europeană, în special, încălcarea a
rt. 18 coroborat cu
art.
5 din Convenție;
reiterează ferm că nu este acceptabil ca, într
-
un stat de drept, o persoană să fie în
continuare privată de libertate pe baza unor procese desfășurate cu încălcarea
Convenției ca pedeapsă pentru că a criticat guvernul și că, în consecință, detenția
arbitrară continuă a lui Ilgar Mammadov constituie o încălcare flagrantă a obligațiilor
prevăzute la a
rt. 46
§
1 din Convenție
;
își exprimă determinarea de a asigura executarea hotărârii luând în co
nsiderare în
mod activ folosirea tuturor mijloacelor aflate la dispoziția organizației, inclusiv în
temeiul art. 4
6 §
4 din Convenția europeană a drepturilor o
mului;
în cele din urmă își exprimă profunda îngrijorare cu privire la lipsa oricăror
informații din partea autorităților în ceea ce privește măsurile generale luate sau
preconizate pentru a preveni încălcări ale preeminenței dreptului prin abuzul de putere
de tipul celui constatat în hotărârea Curții; în acest sens, îndeamnă Azerbaidjanul să se
angajeze într-
un dialog semnificativ cu Comitetul de Miniștri.”
Procedura în curs în 2017
În exercitarea competențelor sale în temeiul a
rt.
52 din Convenție,
Secretarul General al Consiliului Europei a desemnat un reprezentant pentru
efectuarea unei vizite la Baku. La 11 ianuarie 2017, reprezentantul a participat
la întâlniri la Curtea Supremă, la Parchet, Ministerul Justiției și Administrația
Prezidențială a Azerbaidjanului atunci când s
-au discutat aspecte referitoare
la executarea hotărârii Curții.
La 10 februarie 2017, președintele Republicii Azerbaidjan a semnat un
decret. Conform analizei Secretariatului la cea de-a 1280-a reuniune privind
drepturile omului (7
–
10 martie 2017) [CM/Notes/1280/H46-2], în decret se
prevedea adoptarea unei serii de
măsuri. Printre altele, se prevedeau măsuri
pentru:
„[...] prevenirea arestărilor arbitrare; liberalizarea politicii în materie penală; obligația
de a «respecta cu strictețe principiile dreptului penal și motivele generale pentru
Ilgar Mammadov împotriva Azerbaidjanului
– Hotărâre (Procedură –
art. 46 § 4
)
15
stabilirea pedepselo
r»; e
liminarea «atitudinilor neprocedurale în cursul urmăririi penale
și al executării pedepselor»; sau aplicarea unor măsuri mai stricte pentru combaterea, în
special, a abuzului de putere. Decretul prevedea, de asemenea, elaborarea în termen de
2 luni, a unor
proiecte de lege, mai ales în ceea ce privește: dezincriminarea anumitor
infracțiuni, în special în sectorul economic; folosirea într
-
o mai mare măsură a
alternativelor la pedeapsa închisorii și o aplicare mai largă a înlocuirii restului de
pedeapsă neefectuat cu o pedeapsă mai mică, liberare condiționată și suspendarea
pedepsei». De asemenea, s-
a recomandat instanțelor naționale, atunci când decid cu
privire la măsura restrictivă, să examineze existența unor bănuieli întemeiate față de
persoane care ar fi
săvârșit o infracțiune și a unor motive pentru arestare, precum și
argumentele în favoarea unor măsuri alternative. În plus, s
-
a recomandat Curții Supreme
să asigure analiza constantă a jurisprudenței referitoare la arestare și aplicare
a pedepsei
închiso
r
ii, precum și elaborarea unei jurisprudențe echitabile în materie.”
Comitetul de Miniștri a adoptat, la cea de
-a 1280-a reuniune,
următoarea decizie:
„1. reamintind deciziile anterioare și rezoluțiile interimare prin care solicita punerea
în libertate
imediată a lui Ilgar Mammadov și în special decizia din decembrie 2016,
prin care își declara atitudinea fermă pentru a asigura punerea în aplicare a hotărârii
luând în considerare în mod activ folosirea tuturor mijloacelor aflate la dispoziția
organizaț
ie
i;
reiterându-
și îngrijorarea profundă că acesta se află încă în detenț
ie;
în acest sens, a luat act cu interes de angajamentul autorităților din Azerbaidjan de
a examina toate posibilitățile în timpul misiunii reprezentantului Secretarului General
p
entru punerea în aplicare a hotărârii
Ilgar Mammadov
, precum și de recentul decret
prezidențial în care se preconizează măsuri promițătoare pentru executarea acestei
hotărâri
;
invită autoritățile să informeze Comitetul cu privire la măsurile
concrete adoptate
pe baza acestui decret și, în special, cele care permit punerea în libertate, fără întârziere,
a lui Ilgar Mammadov;
ia act de informarea făcută în cursul reuniunii de către autoritățile din Azerbaidjan
că i s
-
a acordat o reparație echitabilă lui Ilgar Mammadov în decembrie 2015 [...]; le
invită să confirme aceste informații în scr
is;
[...]
”
La cea de-a 1288-a reuniune privind drepturile omului (6
–
7 iunie
2017), Comitetul de Miniștri a adoptat o decizie prin care a reamintit termeni
i
deciziei adoptate în cadrul reuniunii sale precedente, a solicitat punerea în
libertate „necondiționată” a domnului Mammadov și a îndemnat la realizarea
de progrese urgente în legătură cu decretul
.
Comitetul de Miniștri a examinat cauza la cea de
-a 1293-a reuniune
(ordinară) (13 septembrie 2017). În cadrul reuniunii, Secretarul General al
Consiliului Europei a îndemnat Comitetul de Miniștri ca, în cazul în care
situația domnului Mammadov rămâne neschimbată, să declanșeze procedura
prevăzută la a
rt. 46 §
4 din Convenție.
Comitetul de Miniștri a examinat cauza la cea de
-a 1294-a reuniune
privind drepturile omului (19
–21 septembrie 2017). A luat act de informațiile
prezentate de autoritățile azere la 6 septembrie 2017 [a se vedea DH
-
Ilgar Mammadov împotriva Azerbaidjanului
– Hotărâre (Procedură –
art. 46 § 4
)
16
DD(2017)951], din
care reiese că propunerile legislative de modificare a
Codului penal pentru punerea în aplicare a decretului au fost prezentate
parlamentului; că autoritățile au considerat că nu exista o urgență deosebită
pentru adoptarea acestor reforme, dar că aceste modificări ar putea fi adoptate
în sesiunea de toamnă. Ca răspuns la întrebările delegaților dacă modifică
rile
respective ar putea fi în favoarea domnului Mammadov, Guvernul și
-a
exprimat poziția conform căreia constatarea unei încălcări în prima hotărâre
Ma
mmadov a Curții se referea la faza preliminară a procesului și că o a doua
cerere era pendinte în cadrul procesului penal. Acesta a informat Comitetul
că modificările ar contribui la evitarea unor astfel de încălcări.
Reamintind declarația Secretarului General, Comitetul de Miniștri a
adoptat o decizie la această reuniune, asemănătoare deciziilor adoptate în
martie și în iunie 2017 (a se vedea supra,
pct. 60
–
62).
În cadrul reuniunii sale ordinare din 25 octombrie 2017, în lipsa unor
progrese noi, Co
mitetul de Miniștri a adoptat o a patra rezoluție interimară,
punând în întârziere în mod oficial Republica Azerbaidjan pentru
neîndeplinirea obligațiilor sale [a se vedea CM/ResDH(2017)379]
.
În cele din urmă, la ce
a de
-a 1302-a reuniune privind drepturile omului
(5
–7 decembrie 2017), a adoptat a cincea rezoluție interimară
[CM/ResDH(2017)429], care a declanșat procedura prevăzută la a
rt. 46 § 4:
„Reamintin
d
a. că în hotărârea sus
-
menționată, Curtea a constatat nu doar o încălcare a a
rt. 5 § 1
din Conve
nție, deoarece nu au fost prezentate fapte sau informații care să determine o
bănuială care să justifice acuzațiile îndreptate împotriva reclamantului sau reținerea sa
și arestarea sa preventivă, ci și o încăl
care a a
rt. 18 coroborat cu art. 5, de
oarece scopul
real al acestor măsuri era de a
-
l reduce la tăcere sau a
-l pedepsi pentru criticarea
Guvernului
;
b. obligația statului pârât, în temeiul a
rt. 4
6
§
1 din Convenție, să se conformeze
hotărârilor definitive pronunțate în cauzele în care este parte și că această obligație
cuprinde, pe lângă plata oricărei sume acordate de Curte cu titlu de reparație e
chitabilă,
adoptarea de către autoritățile statului pârât, după caz, de măsuri individuale pentru a
stopa încălcările constatate și a înlătura consecințele acestora pentru a obține pe cât
posibil
restitutio in integrum
;
c. apelul Comitetului, în cadrul primei examinări, la 4 decembrie 2014, a măsurilor
individuale necesare în contextul hotărârii sus
-
menționate, la asigurarea punerii în
libertate a
reclamantului fără întârziere;
d. numeroasele decizii ulterioare și rezoluții interimare ale Comitetului, care
subliniază deficiențele fundamentale ale procedurilor penale, identificate de concluziile
Curții în temeiu
l a
rt. 18 coroborat cu art. 5 din C
onve
nție și solicită punerea în liber
tate
imediată și necondiționată a reclamantului;
e. că procesul penal îndreptat împotriva reclamantului s
-a încheiat la 18 noiembrie
2016 în fața Curții Supreme fără să se identifice consecințele încălcărilor constatate de
Curtea Europeană, în special, cea referitoare la a
rt. 18 coroborat cu art.
5 din Convenție;
f. că, la peste 3 ani de la rămânerea definitivă a hotărârii Curții, reclama
ntul se află în
continuare în detenție pe baza unor proceduri penale viciate;
Ilgar Mammadov împotriva Azerbaidjanului
– Hotărâre (Procedură –
art. 46 § 4
)
17
Consideră că, în aceste împrejurări, prin faptul că nu a asigurat punerea în libertate
necondiționată a reclamantului, Republica Azerbaidjan refuză să se conformeze
hotărârii definitive a Curții;
Decide să sesizeze Curtea, în conformitate cu a
rt. 46 §
4 din Convenți
e, cu privire la
chestiunea dacă Republica Azerbaidjan nu și
-
a îndeplinit obligația prevăzută la a
rt. 46
§
1; [...]
”
În conformitate cu Regulamentul Comitetului de Miniștri (a se vedea
infra, pct. 94), opiniile Republicii Azerbaidjan au fost incluse într
-
o anexă la
rezoluție (a se vedea Anexa la prezenta hotărâre). În acestea, Guvernul
prezintă măsurile adoptate pentru executarea hotărârii. În ceea ce privește
măsurile individuale, a confirmat plata reparației echitabile acordate de Curte.
De asemenea,
a afirmat că, la 29 aprilie 2016, Curtea de Apel Shaki a finalizat
examinarea recursului domnului Mammadov și, astfel, a abordat atent
concluziile Curții din prima hotărâre Mammadov și a remediat deficiențele
constatate în cadrul procesului care a avut ca rezultat condamnarea domnului
Mammadov.
În ceea ce privește măsurile generale, a făcut trimitere la decretul
prezentat Comitetului de Miniștri în cursul procesului de supraveghere în
2017 (a se vedea supra, pct. 60). De asemenea, a confirmat adoptarea, la 20
octombrie 2017, de către Milli Medjlis a Legii pentru modificarea Codului
penal, prin care se dezincriminează anumite fapte și se creează posibilitatea
ca persoanele condamnate pentru infracțiuni grave să solicite liberarea
condiționată după executarea a două treimi din pedeapsă.
Guvernul a concluzionat că a luat măsurile necesare pentru a se
conforma hotărârii Curții.
Evoluții ulterioare sesizării Curții de către Comitetul de Miniștri în
temeiul art. 46 § 4
La 14 august 2018, Guvernul Azerbaidjanului s-a adresat Comitetului
de Miniștri, informându
-
l cu privire la decizia Curții de Apel Shaki și punerea
în libertate a domnului Mammadov, la 13 august 2018 (a se vedea supra,
pct. 28
–32). Comitetul de Miniștri a răspuns Guvernului Azerbaidjanu
lui la
28 august 2018, adresându-
i o serie de întrebări cu privire la noile elemente
faptice și procedurale referitoare la cazul domnului Mammadov. Guvernul a
răspuns prezentând un memorandum, la care domnul Mammadov a făcut
observații separate [a se vedea
documentele DH-
DD(2018)816 și DH
-
DD(2018)891]
.
Comitetul de Miniștri a examinat împreună prima și a doua hotărâre
Mammadov prin prisma acestor schimburi scrise de informații la cea de
-a
1324-a reuniune (privind drepturile omului) din 18-20 septembrie
2018 și,
ulterior, prima hotărâre Mammadov la cea
de
-a 1325-
a reuniune ordinară din
26 septembrie 2018. Nu a adoptat nicio decizie relevantă pentru cauze cu
ocazia acestor reuniun
i.
Ilgar Mammadov împotriva Azerbaidjanului
– Hotărâre (Procedură –
art. 46 § 4
)
18
Potrivit informațiilor date de Guvernul Azerbaidjanului, la 28 martie
2019 Curtea Supremă s
-
a pronunțat prin decizie în recursul în casație declarat
de domnul Mammadov împotriva deciziei Curții de Apel. Curtea Supremă a
admis în parte recursul și a modificat hotărârea Curții de Apel Shaki din 13
august 2018. A redus cumulul pedepselor aplicate domnului Mammadov la
5 ani 6
luni și 9
zile de închisoare. Având în vedere timpul deja petrecut de
domnul Mammadov în închisoare, Curtea Supremă a considerat că pedeapsa
a fost executată integral. De asemenea, Curtea Supremă a anulat pe
deaps
a
condiționată de 2
ani aplicată de Curtea de Apel Shaki, eliminând astfel
restrângerile asociate acesteia aplicabile domnului Mammadov (a se vedea
supra, pct.
3
1
–32), inclusiv obligația impusă acestuia de a se prezenta la
Serviciul de executare a ped
epselor și de probațiune, precum și restrângerile
aplicate drepturilor de ședere și de călătorie.
D. A doua hotărâre Mammado
v
La 19 decembrie 2014, domnul Mammadov a depus la Curte o a d
oua
cerere, în care invoca încălcări ale Convenției care au
rezultat din
desfășurarea procesului și condamnarea sa în urma arestării preventive
examinate de Curte în prima hotărâre Mammadov (a se vedea supra,
pct. 19
–
27).
În a doua hotărâre Mammadov, citată anterior, Curtea a constatat o
încălcare a a
rt. 6
în legătură cu procesul și condamnarea acestuia;
evenimente examinate și de Comitetul de Miniștri în procedura de executare
corespunzătoare primei hotărâri Mammadov (a se vedea supra,
pct. 45
–
48).
În acea hotărâre, pronunțată la 16 noiembrie 2017, după
ce Comitetul
de Miniștri a pus în întârziere Republica Azerbaidjan cu privire la prima
hotărâre Mammadov (a se vedea supra,
pct. 66), Curtea a analizat în detaliu
mai întâi domeniul de aplicare a examinării sale, precizând:
„202. Domeniul [primei] hotărâr
ii
Ilgar Mammadov
s-a limitat, printre altele, la
aspecte legate de compatibilitatea cu art. 5 § 1 lit.
c) și a
rt. 5 §
4, precum și a
rt. 18 din
Convenție, a măsurii arestării preventive aplicate reclamantului în faza preliminară a
procesului. Cu toate aces
tea, în prezenta cauză, Curtea este învestită să examineze un
set diferit de probleme juridice
– și anume, dacă procesul penal îndreptat împotriva
reclamantului, în ansamblu, a fost echitabil, în conformitate cu art.
6 din Convenție
.
Deși problemele care urmează să fie examinate și normele juridice aplicabile în
temeiul art.
6 din Convenție sunt diferite, atât precedenta cauză, cât și prezenta cauză
au ca obiect aceeași acțiune penală îndreptată împotriva reclamantului, care implică
aceleași acuzații ce decurg din aceeași situație de fapt. Astfel cum a reținut Curtea în
[prima] hotărârea
Ilgar Mammadov
, în cursul fazei preliminare a procesului, acuzațiile
îndreptate împotriva reclamantului sufereau
prima facie
de o lipsă de plauzibilitate. În
special, C
urtea a evidențiat faptul că reclamantul a fost acuzat că a s
osit în
Ismailli la o
zi după ce avuseseră loc deja «actele de huliganism» spontane și dezorganizate
și că, în
scurta perioadă de 2 ore a șederii sale totale în oraș, acesta a reușit să preia la
un nivel
semnificativ controlul asupra situației, să transforme revolta dezorganizată aflată în
derulare în niște «acte organizate» de tulburare a ordinii, să își atribuie rolul de lider al
Ilgar Mammadov împotriva Azerbaidjanului
– Hotărâre (Procedură –
art. 46 § 4
)
19
protestatarilor pe care nu îi cunoștea de dinainte și care se adunaseră deja fără implicarea
lui, și să cauzeze în mod direct toate tulburările care au urmat. După cum s
-a subliniat
deja, această lipsă de plauzibilitate a acuzațiilor, cumulată cu atitudinea autorităților față
de activitățile politice ale reclamantului, îndemnau la examinare deosebit de atentă a
faptelor. Circumstanțele pe care s
-
a bazat această constatare anterioară a Curții rămân
neschimbate în prezenta cauză. Prin urmare, Curtea va analiza în temeiul a
rt.
6 dacă
această neregulă a fost compensată de probele prezentate în proces și de motivarea
formulată de instanțele naționale.”
Cu privire la privește a
rt. 6, Curtea a constatat:
„237. Având în vedere considerațiile de mai sus, Curtea constată că au fost încălcate
drepturile reclamantului la o hotărâre motivată și la examinarea martorilor.
Condamnarea sa s-
a bazat pe probe viciate sau denaturate, iar obiecțiile sale în acest
sens au fost abordate în mod necorespunzător. Probele în favoarea reclamantului au fost
respinse sistematic, pe baza unei motivăr
i insuficiente sau într-
un mod vădit
nerezonabil. Deși cauza a fost trimisă spre rejudecare de către Curtea Supremă și s
-a
făcut o încercare de a aborda unele dintre cererile și obiecțiile apărării, niciuna dintre
deficiențele sus
-
menționate nu au fost remediate în cele din urmă. Constatările de mai
sus sunt suficiente pentru a concluziona că procesul penal îndreptat împotriva
reclamantului, în ansamblu, nu a respectat garanțiile unui proces
echitabil.”
Cu privire la plângerea domnului Mammadov în legătură cu încălcarea
art. 18 coroborat cu art.
6, Curtea a statuat în a doua hotărâre Mammadov,
citată anterior
:
„260. Curtea amintește că s
-
a statuat deja în [prima] hotărârea
Ilgar Mammadov
, citată
anterior (pct.
142
–43) că restrângerea libertății reclamantului anterior condamnării care
face obiectul central al prezentei cereri a fost aplicată în alte scopuri decât acela de a
-l
deferi autorității judiciare competente sub bănuiala întemeiată că ar fi săvârșit o
infracțiune. Astfel, Curtea a ajuns în această cauză să constate o încălcare a a
rt. 1
8
coroborat cu art.
5 din Convenție [...]
.
În plus, Curtea observă că rămâne deschisă chestiunea dacă a
rt.
6 din Convenție
cuprinde vreo restrângere explicită sau implicită care poate face obiectul unei
examinări, de către Curte, în temeiul a
rt.
18 din Convenți
e.
Ținând seama de acele circumstanțe și având de asemenea în vedere argumentele
părților, precum și concluziile sale în temeiul a
rt. 6 §
1 din Convenție, Curtea consideră
că nu este necesară o decizie separată cu privire la capătul de cerere formulat în temeiul
art.
18 în speță [a se compara
Centrul de Resurse Juridice în numele lui Valentin
Câmpeanu împotriva României
(MC), nr.
47848/08,
CEDO 2014, pct. 156 cu trimiterile
de acolo].”
Cu privire la celelalte aspecte, aceasta a constatat că sunt inadmisibile
capetele de cerere formulate de domnul Mammadov în temeiul art.
6 și 13
privind durata procedurilor, precum
și capătul de cerere în temeiul a
rt. 17. A
concluzionat că nu era necesară examinarea separată a admisibilității sau
fondului capetelor de cerere formulate în temeiul art.
13 și a
rt. 14,
sau în
temeiul art. 18 coroborat cu art. 6.
În temeiul art.
41, aceasta i-a acordat 10
000 EUR
pentru orice
prejudiciu moral suferit (ibid., pct. 269).
Ilgar Mammadov împotriva Azerbaidjanului
– Hotărâre (Procedură –
art. 46 § 4
)
20
II.
DREPTUL ȘI PRACTICA INTERNAȚIONALE RELEVANTE
A. Comisia de Drept Internațional – Articolele privind răspunderea
statelor pentru fapte internaționale ilicite
Î
n
urma lucrărilor ample desfășurate de
-a lungul mai multor decenii cu
privire la principiile juridice ale răspunderii statelor, astfel cum se prevede
într-
o serie de proiecte de articole, în 2001, Comisia de Drept Internațional a
adoptat articolele respective, care au devenit cunoscute sub denumirea
Articolele privind răspunderea statelor pentru fapte internaționale ilicite
(„ARSFIT”). Comisia de drept internațional a prezentat acest text Adunării
Generale a Organizației Națiunilor Unite în cadrul unui raport care conținea
comentarii la articole
.
3
Adunarea Generală a Organizației Națiunilor Unite a examinat aceste
articole în repetate rânduri începând cu 2001. În cadrul celei de-a 71-a sesiuni,
Comisia a Șasea a Adunării Generale a adoptat la 19 decembri
e 2016
Rezoluția 71/133, în care se recunoaște numărul tot mai mare al deciziilor
pronunțate de instanțe și alte organisme internaționale care se referă la
acestea, și a continuat să recunoască importanța și utilitatea acestora.
Articolele formulează condițiile generale în temeiul dreptului
internațional în care statul poate să fie considerat răspunzător de fapte și
omisiuni ilicite, precum și consecințele juridice care decurg de aici. Cu privire
la aplicabilitatea Articolelor, alin. (4) lit. b) din Comentariul general preved
e
următoarele:
„[...] Articolele nu se referă nici la astfel de consecințe indirecte sau suplimentare care
pot să decurgă din reacțiile organizațiilor internaționale la o conduită ilicită. În
exercitarea funcțiilor lor, poate fi necesar ca organizațiile internaționale să adopte o
poziție cu privire la chestiunea dacă un stat a încălcat o obligație internațională. Dar
chiar și în această situație, consecințele vor fi cele stabilite prin sau în cadrul actului
constitutiv al organiza
ției, iar acestea nu intră în domeniul de aplicare al artic
olelor.”
Articolul
30, care se referă la încetare și nerepetare, are următorul
cuprins:
„Statul răspunzător de un fapt internațional ilicit are
obligația:
a) să pună capăt acestui act, dacă acesta continuă;
b) să dea asigurările și garanțiile de nerepetare corespunzătoare, dacă circumstanțele
impun acest lucru.”
Articolul
31 este intitulat „Reparația” și prevede:
3
. Pentru textul Articolelor și Comentariilor, a se vedea Raportul Comisiei de Drept
Internațional privind Lucrările celei de
-a 53-
a sesiuni, Documente Oficiale ale Adunării
Generale, a 5
6-
a sesiune [Suplimentul nr. 10 (A/56/10), cap. IV.E.1 și
cap. IV.E.2, pa
g.
46 și
133
–145]. Textul articolelor este anexat la Rezoluția Adunării Generale 56/83 din 12
decembrie 2001 și corectat (versiunea engleză) prin documentul A/56/49 (Vol. I)/Corr.4.
Ilgar Mammadov împotriva Azerbaidjanului
– Hotărâre (Procedură –
art. 46 § 4
)
21
„1. Statul răspunzător este obligat la repararea integrală a prejudiciului cauz
at prin
faptul internațional ilicit.
Prejudiciul include orice daună, materială sau morală, cauzată prin faptul
internațional ilicit al unui sta
t.”
În conformitate cu comentariile la acest articol, la interpretarea acestor
dispoziții trebuie să se folosească o serie de principii derivate din dreptul
internațional:
„(9) Alineatul 2 abordează un alt aspect, și anume problema legăturii de cauzalitate
între faptul internațional ilicit și prejudiciu. Este necesară repararea integrală doar a
«[p]prejud
ici
ului cauzat prin faptul internațional ilicit al unui stat». Această teză este
folosită pentru a clarifica faptul că obiectul reparației este, la nivel general, prejudiciul
rezultat din fapta ilicită și imputabil acestuia, nu oricare din consecințele care d
ecurg
dintr
-
un fapt internațional ilicit.
(10) Faptul de a imputa prejudiciul sau pierderea unui fapt ilicit constituie, în
principiu, o chestiune de drept, nu doar un proces istoric sau cauzal [...]. Însă pot fi
relevanți și alți factori: de exemplu, dacă organele statului au cauzat cu intenție
prejudiciul în discuție sau dacă prejudiciul cauzat era sub incidența normei care a fost
încălcată, având în vedere scopul normei respective. Cu alte cuvinte, cerința privind
legătura de cauzalitate nu este neapărat aceeași în raport cu orice încălcare a unei
obligații internaționale
4
. În dreptul internațional, ca și în cel național, problema
caracterului indirect al prejudiciului «nu este un aspect de drept care poate fi
soluționat
în mod satisfăcător prin căutarea unei formulări unice». Ideea că legătura d
e cauzalitate
trebuie să fie suficientă sau că prejudiciul nu trebuie să fie prea îndepărtat este implicită
în cerința generală de la a
rt.
31 că prejudiciul ar trebui să fie consecința faptului ilicit,
dar fără adăugarea vreunei condiții specifice.
(11) Un alt element care afectează întinderea reparației este problema atenuării
daunei. Chiar și din partea victimei absolut nevinovate a unui comportament abuziv se
așteaptă să acționeze în mod rezonabil în fața prejudiciului. Deși deseori denumită
„obligație de atenuare”, aceasta nu este o obligație legală care angajează răspunderea.
Este vorba, mai degrabă, de faptul că partea vătămată își poate pierde dreptul la
despăgubire în măsura în care nu a atenuat prejudiciul [...]”
Articolul
32 este intitulat „Lipsa de relevanță a dreptului intern”:
„Statul răspunzător nu se poate prevala de dispoziții din dreptul său intern pentru a
justifica nerespectarea obligațiilor care îi revin în temeiul acestei
părți.”
Articolele 34
–37 se referă la elementele constitutive ale reparației
(restituire, despăgubire și satisfacție)
:
„Articolul 34. Formele reparației
Repararea integrală a prejudiciului cauzat prin faptul internațional ilicit se face sub
formă de restituire, despăgubire și satisfacție, fie individual, fie în combinație, în
conformitate cu dispozițiile prezentului capitol.
4
. Această frază este omisă în versiunea în limba franceză a coment
ariilor.
Ilgar Mammadov împotriva Azerbaidjanului
– Hotărâre (Procedură –
art. 46 § 4
)
22
Articolul 35. Restituirea
Un stat răspunzător pentru un fapt internațional ilicit are obligația de restituire,
respectiv de restabilire a situației care exista înainte de săvârșirea faptului ilicit, cu
condiția ca și în măsura în care această restitu
ire:
(a) nu este imposibilă din punct de vedere m
aterial;
(b) nu implică o obligație disproporționată în ceea ce privește beneficiul rezultat din
restituire
în loc de despăgubire”.
Comentari
u
(1) În conformitate cu articolul
34, restituirea este prima dintre formele de reparație
de care dispune un stat prejudiciat de un fapt internațional ilicit. Restituirea implică
restabilirea, pe cât posibil, a situației care exista înainte de săvârșirea faptului
internațional ilicit, în măsura în care orice schimbări care au intervenit în acea situație
poate fi atribuite actului respectiv. În forma sa cea mai simplă, acest lucru implică, de
exemplu, punerea în libertate a
persoanelor deținute în mod ilicit sau înapoierea
bunurilor confiscate în mod ilicit. În alte cazuri, restituirea poate fi un act mai complex.
[...]
Articolul
36. Despăgubirea
Statul răspunzător pentru un fapt internațional ilicit are obligația de a aco
rda
despăgubire pentru prejudiciul cauzat astfel, în măsura în care acest prejudiciu nu este
reparat prin restituire.
Despăgubirea va acoperi orice prejudiciu care poate fi evaluat din punct de vedere
financiar, inclusiv foloasele nerealizate, în măsura
în care acestea sunt stabilite.
Articolul
37. Satisfacția
Statul răspunzător pentru un fapt internațional ilicit are obligația de a da s
atisfacție
pentru prejudiciul cauzat prin acel fapt, în măsura în care acesta nu poate fi r
eparat prin
restituire sa
u despăgubire.
Satisfacția poate fi reprezentată de confirmarea încălcării, exprimarea regretului,
scuze oficiale sau o altă modalitate corespunzătoare.
Satisfacția nu trebuie să fie disproporționată în raport cu prejudiciul și
nu poate lua
o formă umilitoare pentru statul răspunzător.”
B. Supravegherea de către Comitetul de Miniștri a executării
hotărârilor Curți
i
Comitetul de Miniștri, care este organul executiv al Consiliului
Europei, supraveghează executarea hotărârilor Curții în temeiul a
rt. 46 din
Convenție. În acest scop, a adoptat Regulamentul Comitetului de Miniștri
pentru supravegherea executării hotărârilor și a clauzelor de soluționare
amiabilă care reflectă principiile răspunderii statului în dreptul internațional.
A adoptat, de aseme
n
ea, o serie de „modalități practice” pentru activitatea s
a
curentă
.
Ilgar Mammadov împotriva Azerbaidjanului
– Hotărâre (Procedură –
art. 46 § 4
)
23
Regulamentul Comitetului de Miniștri
Comitetul de Miniștri a adoptat Regulamentul pentru supravegherea
executării hotărârilor la 10 mai 2006, cu ocazia celei de
-a 964-a reuniuni a
delegaților miniștrilor (modificat ulterior, la 18 ianuarie 2017, cu ocazia celei
de-a 1275-
a reuniuni a delegaților miniștrilor).
Regula 6 prevede următoarele:
„Regula 6 – Informarea Comitetului de Miniștri cu privire la
executar
ea
hotărâri
i
Atunci când, în cadrul unei hotărâri transmise Comitetului de Miniștri în
conformitate cu art. 46 §
2 din Convenție, Curtea a decis că a fost încălcată Convenția
sau protocoalele acesteia și/sau a acordat părții vătămate o reparație echitabilă în
temeiul art.
41 din Convenție, Comitetul solicită înaltei părți contractante interesate să
îl informeze cu privire la măsurile pe care înalta parte contractantă le
-a luat sau
intenționează să le ia ca urmare a hotărârii, ținând seama de obligația acesteia de a o
respecta în temeiul art
. 46 §
1 din Convenție.
Atunci când supraveghează executarea unei hotărâri de către statul pârât, în temeiul
art. 46
§
2 din Convenție, Comitetul de Miniștri examineaz
ă dacă:
a. a fost plătită orice reparație echitabilă acordată de Curte, inclusiv dobânzile
moratorii, după caz; și
b. și, dacă este necesar și ținând seama de marja de apreciere de care beneficiază statul
în cauză în ceea ce privește alegerea mijloacelor necesare pentru a respecta hotărârea,
dacă
:
i. au fost adoptate măsuri individuale
1
pentru a garanta că încălcarea a încetat și că
partea vătămată a fost repusă, pe cât posibil, în aceeași situație în care se a
fla înainte de
încălcarea Convenției;
ii. au fost adoptate măsuri generale
2
care să împiedice noi încălcări similare celei sau
celor constatate sau care să pună capăt unor încălcări con
tinue.
_______________
___
De exemplu, scoaterea din evidența cazierului judiciar a unei condamnări penale
nejustificate, acordarea unui permis de ședere sau
redeschiderea unui proces intern contestat [în
privința acestui ultim aspect, a se vedea și Recomandarea Rec(2000)2 a Comitetului de Miniștri
către statele membre cu privire la reexaminarea și redeschiderea anumitor cauze la nivel intern,
în urma unor hot
ărâri pronunțate de Curtea Europeană a Drepturilor Omului, adoptată la 19
ianuarie 2000 la cea de-a 69
4-
a reuniune a Delegaților Miniștrilor].
De exemplu, modificări de legi sau de reglementări, modificări de jurisprudență sau de
practici administrative
ori publicarea hotărârii Curții în limba statului pârât și distribuirea
acesteia în rândul autorităților competente.
”
Regula 8 prevede accesibilitatea informațiilor transmise în procesul de
supraveghere
:
„Regula 8 – Accesul la informații
Dispozițiile prezentului articol nu aduc atingere caracterului confidențial al
deliberărilor Comitetului de Miniștri al Consiliului Europei, în conformitate cu a
rt. 2
1
din Statutul Consiliului Europei.
Ilgar Mammadov împotriva Azerbaidjanului
– Hotărâre (Procedură –
art. 46 § 4
)
24
Următoarele informații sunt accesibile publicului, cu excepți
a cazului în care
Comitetul decide altfel pentru a proteja interese legitime publice sau
private:
a. informațiile și documentele aferente puse la dispoziție de o înaltă parte contractantă
Comitetului de Miniștri în conformitate cu a
rt. 46
§
2 din Convenț
ie
;
b. informațiile și documentele aferente puse la dispoziția Comitetului de Miniștri, în
conformitate cu prezentul Regulament, de partea vătămată, de organizații
neguvernamentale sau de instituțiile naționale pentru promovarea și protejarea
drepturilor omului.
[...]
”
Regula 9 permite reclamanților individuali, organizațiilor
neguvernamentale și altor organisme să prezinte informații Comitetului de
Miniștri cu privire la executarea unei hotărâri. Acesta prevede:
„Regula 9 – Comunicări către Comitetul de Miniștri
Comitetul de Miniștri ia în considerare orice comunicare primită de la partea
vătămată referitoare la plata reparației echitabile sau luarea de măsuri individuale.
Comitetul de Miniștri are dreptul să ia în considerare orice comunicare de la
organizații neguvernamentale, precum și de la instituții naționale pentru promovarea și
protejarea drepturilor omului, în legătură cu executarea hotărârilor în temeiul a
rt. 46 §
2
din Convenție.
Comitetul de Miniștri are totodată dreptul să ia în consi
derare orice comunicare din
partea unei organizații internaționale interguvernamentale sau a organismelor ori
agențiilor acesteia ale căror obiective și activități includ protejarea și promovarea
drepturilor omului, astfel cum sunt definite în Declarația universală a drepturilor
omului, referitoare la aspectele legate de executarea hotărârilor pronunțate în temeiul
art. 46
§
2 din Convenție care intră în domeniul lor de compe
tență.
Comitetul de Miniștri are, de asemenea, dreptul să ia în
considerare orice
comunicare din partea instituției sau organismului autorizat, fie de drept fie la invitația
specială din partea Curții, să intervină în procedură în fața Curții, cu privire la
executarea în temeiul art. 46 §
2 din Convenție a hotărârii fi
e în toate cazurile (pentru
Comisarul pentru Drepturile Omului al Consiliului Europei), fie în toate cele vizate de
autorizația Curții (pentru orice altă instituție sau alt organism).
Secretariatul aduce, în mod corespunzător, la cunoștința Comitetului de Miniștri
orice comunicare primită în temeiul
alin. 1 al acestei regul
i.
Secretariatul aduce la cunoștința statului în cauză orice comunicare primită în
temeiul alin.
2, 3 sau 4 al acestei reguli. În cazul în care statul răspunde în termen de
5 zile l
ucrătoare, atât în comunicarea cât și răspunsul se aduc la cunoștința Comite
tului
de Miniștri și se fac publice. În cazul în care nu se primește niciun răspuns în acest
termen, comunicarea se transmite Comitetului de Miniștri, dar nu se face publică. Se
pu
blică la 10 zile lucrătoare după notificare, împreună cu orice răspuns primit în acest
termen. Un răspuns primit de la stat după aceste 10 zile lucrătoare se transmite și se
publică separat ulterior primirii.”
Regula 11 stabilește procedura privind neîndeplinirea obligațiilor în
temeiul art. 46 §
4 din Convenție:
„Regula 11 – Procedura privind neîndeplinirea obligațiilor
Ilgar Mammadov împotriva Azerbaidjanului
– Hotărâre (Procedură –
art. 46 § 4
)
25
În cazul în care, în conformitate cu art. 46 §
4 din Convenție, Comitetul de Miniștri
consideră că o Înaltă Parte Contractantă refuză să se conformeze unei hotărâri definitive
pronunțate într
-
o cauză în care este parte, poate, după ce a pus în întârziere Înal
ta Parte
Contractantă, să sesizeze Curtea cu privire la problema respectării de către această parte
a obligației sale, printr
-o
decizie adoptată cu o majoritate de două treimi din voturile
reprezentanților cu drept de a participa la lucrările Co
mitetului.
Procedura privind neîndeplinirea obligațiilor se declanșează numai în ci
rcumstanțe
excepționale. Nu poate fi declanșată decât dacă Înalta Parte Contractantă în cauză a fost
pusă în întârziere cu privire la intenția Comitetului de a iniția această procedură.
Punerea în întârziere se decide cel târziu cu 6
luni înaintea declanșării procedurii, cu
excepția cazului în care Comitetul decide altfel, și ia forma unei rezoluții interimare.
Rezoluția se adoptă cu o majoritate de două treimi din voturile reprezentanților cu drept
de a participa la lucrările Comitetul
ui.
Decizia de sesizare a Curții va lua forma unei rezoluții interimare. Trebuie să fie
motivată și să reflecte în mod concis punctul de vedere al Înaltei Părți Contractante în
cauză
.
Comitetul de Miniștri este reprezentat în fața Curții de președintele său, cu excepția
cazului în care Comitetul decide o altă formă de reprezentare. Această decizie se ia cu
majoritate de două treimi din numărul reprezentanților care participă la vot și
majoritatea reprezentanților care au dreptul să participe la lucrările Comitetului.”
Regula 16 se referă la adoptarea rezoluțiilor interi
mare în procesul de
executare și scopul acestora:
„Regula 16 – Rezoluțiile interimare
În cursul activității sale de supraveghere a executării unei hotărâri sau a clauzelor de
soluționare amiabilă, Comitetul de Miniștri poate să adopte rezoluții interimare,
mai
ales pentru a acorda informații despre stadiul progreselor înregistrate în executare sau,
după caz, să își exprime îngrijorarea și/sau să facă sugestii în legătură cu exec
utarea”.
Regula 17 prevede:
„Regula 17 – Rezoluția finală
După ce a stabilit că Înalta Parte Contractantă în cauză a luat toate măsurile necesare
pentru a se conforma hotărârii sau că au fost executate clauzele de soluționare amiabilă,
Comitetul de Miniștri adoptă o rezoluție de constatare că și
-
a îndeplinit funcțiile în
temeiul art. 46 § 2 sau art.
39 §
4 din Convenție.”
Procedurile Comitetului de Miniștri
Procedurile de supraveghere a executării hotărârilor au fost adoptate
de Comitetul de Miniștri în 2010 (a se vedea
Fișa de informații:
CM/Inf/DH(2010)37)
.
Procedurile s-
au bazat pe două principii. Primul este „supravegherea
continuă”, în sensul că toate hotărârile definitive rămân sub supravegherea
continuă a Comitetului de Miniștri până când Comitetul închide procedura de
supraveghere prin adoptarea unei rez
oluții finale (a se vedea supra,
pct. 96).
Al doilea principiu este ierarhizarea priorităților, pus în aplicare de
Comitetul de Miniștri prin abordarea sa „dublă”. În conformitate cu această
abordare, toate cauzele pendinte în procesul de supraveghere vor fi examinate
Ilgar Mammadov împotriva Azerbaidjanului
– Hotărâre (Procedură –
art. 46 § 4
)
26
în cadrul „supravegherii standard”, cu excepția cazului în care, datorită
caracterului său specific, o cauză trebuie să fie luată în considerare în cadrul
„supravegherii sporite”
.
Aplicarea acestor două principii înseamnă că nu este necesară
includerea fiecărei cauze în așteptarea executării pe ordinea de zi a
reuniunilor trimestriale privind drepturile omului ale Comitetului. Aceste
reuniuni sunt dedicate supravegherii hotărârilor Curții și se desfășoară în
martie, iunie, septembrie ș
i decembrie (în conformitate cu art. 3 din Statutul
Consiliului Europei și cu Secțiunea III. 3. din Regulamentul de procedură
general al Comitetului). Cauzele în așteptarea executării rămân sub
supravegherea continuă a Comitetului și se încredințează secre
tariatului
Comitetului. Reuniunile trimestriale ale Comitetului, așadar, sunt rezervate
examinării unei minorități de cauze pendinte care sunt clasificate în baza
procedurii supravegherii sporite și care pot necesita o intervenție mai activă
din partea Com
itetului, cum ar fi adoptarea unor decizii și/sau rezoluții
interimare, în acest din urmă caz de obicei în urma unei dezbaterii și, u
neori,
a unei votări.
Tipurile de cauze care pot fi introduse în procedura de supraveghere
sporită sunt hotărârile care necesită măsuri individuale urgente; hotărârile
-
pilot; hotărârile care abordează probleme sistemice și/sau complexe, astfel
cum au fost identificate de Curte sau de Comitetul de Miniștri; și cauzele
interstatale.
Pentru a permite Comitetului de M
ini
ștri să își îndeplinească eficient
rolul de supraveghere, statele pârâte ar trebui să prezinte planuri de acțiune
și/sau rapoarte de acțiune Comitetului pentru a
-
l informa despre măsurile
planificate și/sau adoptate în vederea executării unei hotărâri a Curții (a se
vedea de asemenea supra, pct. 91 privind Regula 6 din Regulament).
Pentru cauzele încadrate în procedura de supraveghere sporită,
Comitetul de Miniștri însărcinează Secretariatul să dezvolte o cooperare mai
intensivă și pro
-
activă cu statel
e membre.
Practica Comitetului de Miniștri
a) Introducere
Există destul de puține cereri adresate Curții în temeiul a
rt. 18
coroborat cu art.
5 [pentru o sinteză a jurisprudenței Curții, a se vedea recenta
hotărâre
Merabishvili împotriva Georgiei
(MC), cererea nr. 72508/13,
pct. 264
–282, 28 noiembrie 2017]. Până în prezent, s
-
au înregistrat nouă
cauze în care Curtea a constatat o astfel de încălcare, inclusiv prima hotărâre
Mammadov. Prima a fost
Gusinskiy împotriva Rusiei
, nr. 70276/01, CEDO
2004-I
V. A fost urmată de
Cebotari împotriva Moldovei
, nr. 35615/06, 13
noiembrie 2007; apoi două cauze împotriva Ucrainei:
Lutsenko împotriv
a
Ucrainei
, nr. 6492/11, 3 iulie 2012 și
Tymoshenko împotriva Ucrainei
, nr.
49872/11, 30 aprilie 2013. Au urmate
Rasul Jafarov împotriv
a
Ilgar Mammadov împotriva Azerbaidjanului
– Hotărâre (Procedură –
art. 46 § 4
)
27
Azerbaidjanului
, nr. 69981/14, 17 martie 2016;
Merabishvili împotriva
Georgiei
, citată anterior;
Mammadli împotriva Azerbaidjanului
, nr. 47145/14
,
19 aprilie 2018; și
Rashad Hasanov și alții împotriva Azerbaidjanului
, nr.
48653/13 și alte 3
, 7 iunie 2018.
Din cele opt cauze sus-
menționate, trei au rămas definitive destul de
recent și nu au fost încă examinate de Comitetul de Miniștri –
Merabishvil
i
,
Mammadli
, și
Rashad Hasanov
, citate anterior. Patru cauze au fost examinate
de Comitet și fac acum obiec
tul procedurii de supraveghere
–
Gusinskiy
,
Lutsenko
,
Tymoshenko
și
Rasul Jafarov
, toate citate anterior. În ultimul rând,
Comitetul de Miniștri a finalizat procedura de supraveghere într
-
o cauză,
Cebotari
, citată anterior. O prezentare generală a procesul
ui de executare se
regăsește mai jos.
b) Cauze care fac obiectul supravegherii de către Comitetul de Miniștri și în
care Curtea a constatat o încălcare a a
rt. 18 coroborat cu a
rt. 5
i) Măsuri individuale
În cele patru cauze care fac obiectul (pendinte
) supravegherii și în
care a fost încălcat a
rt. 18 coroborat cu art.
5, Comitetul de Miniștri a analizat
trei elemente luate de statele pârâte ca măsuri individuale – plata reparației
echitabile, înlăturarea consecințelor negative ale deciziei contestate ș
i
punerea în libertate a reclamanților în urma hotărârii respective.
Comitetul a constatat plata reparației echitabile și punerea în libertate
a reclamanților în cauzele
Lutsenko
, citată anterior [examinare la cea de
-a
1172-a reuniune privind drepturile omului (4
–6 iunie 2013)] și
Tymoshenko
,
citată anterior [examinare la cea de
-a 1193-a reuniune privind drepturile
omului (4
–
6 martie 2014)]. În
Gusinskiy
, citată anterior [examinare la cea de
-
a 1243-a reuniune privind drepturile omului (8
–
9 decembrie 2015)],
Comitetul a constatat că reclamantul a fost pus în libertate înainte de
rămânerea definitivă a hotărârii Curții și că acordul comercial pe care
reclamantul a fost constrâns să îl semneze în timpul arestării preventive nu a
fost aplicat.
În
Rasul Jafarov
, citată anterior, reclamantul a fost grațiat și pus în
libertate în ziua în care a fost pronunțată hotărârea Curții Europene; totuși,
reparația echitabilă nu a fost achitată integral. În pofida grațierii sale,
reclamantul, ca urmare a condamnării sale, a fost împiedicat să candideze la
alegeri în Azerbaidjan până în 2021 și să fie admis în Barou (tot) până în
În decizia adoptată la cea de
-a 1294-a reuniune privind drepturile
omului (19-21 septembrie 2017), Comitetul:
„1. îndeamnă autoritățile să plătească fără întârziere suma rămasă din reparația
echitabilă, inclusiv dobânda moratorie;
având în vedere gravitatea consecințelor pe care reclamantul le suferă în continuare
deși a fost pus în libertate înainte de împlinirea termenului, îndeamnă autoritățile să
analizeze toate posibilitățile, inclusiv redeschiderea procesului în litigiu, pentru a
înlătura consecințele încălcărilor constatate;”
Ilgar Mammadov împotriva Azerbaidjanului
– Hotărâre (Procedură –
art. 46 § 4
)
28
ii) Măsuri generale
Cu privire la măsurile generale luate în cele patru cauze în curs de
supraveghere pentru a evita încălcări similare ale a
rt. 18 coroborat cu art. 5,
analiza Secretariatului Comitetului în cauzele
Tymoshenko
și
Lutsenko
[a se
vedea examinarea cauzei de
către Comitet la cea de
-a 1193-a reuniune privind
drepturile omului (4-
6 martie 2014)] a arătat:
„[...] reforma Ministerului Public și reforma constituțională vizând consolidarea
independenței sistemului judiciar, pare să fie relevantă și interesantă, iar o analiză
detaliată este acum în curs [ambele proiecte de reforme legislative au fost examinate
dintr
-
o perspectivă mai generală de Comisia de la Veneția în 2013 –
a se vedea
CDL-
AD(2013)025E
și
CDL-AD(2013)
034E
]
. A subliniat, de asemenea, că progresele
înregistrate în această privință sunt preluate, de asemenea, în c
ontextul altor grupuri de
cauze, în special
Oleksandr Volkov
, care abordează totodată deficiențe importante în
modul de organizare a sistemului judiciar din Ucraina.”
În a treia cau
ză,
Gusinsky
, analiza Secretariatului, întocmită la cea de
-
a 1243-a reuniune (8-
9 decembrie 2015) a informat Comitetul în legătură cu
încălcarea a
rt. 18 coroborat cu art.
5, că:
„... se pare că această încălcare a fost strâns legată de caracterul vag al legii la
momentul respectiv și de lipsa unui control judecătoresc efectiv al legalității deținerii
suspecților. Noul Cod de procedură penală adoptat în 2001 pare să fi eliminat caracterul
vag al art. 90 C. proc. pen. 1960. S-
a introdus, de asemenea, un control judecătoresc
efectiv. În consecință, tipul de abuz de putere comis de executiv și de parchet în litigiu
în cauza
Gusinskiy
ar fi în prezent supus unui control judecătoresc efectiv. Aceste
evoluții par totodată să remedieze încălcarea a
rt.
5, constatată în această cauză.
”
În decizia pe care a adoptat-
o la această reun
iune, Comitetul:
„[...] salută eforturile depuse de autoritățile ruse pentru a alinia legislația și practica
din Rusia cu cerințele Convenției prevăzute la a
rt.
5 din Convenție”
.
Cu toate acestea, cauza
Gusinsky
rămâne pendinte pentru a asigura
supravegher
ea altor elemente derivate din hotărâre în contextul supravegherii
de către Comitet a
grupului Klyakin împotriva Rusiei
[a se vedea examinarea
acestui grup de cauze la cea de-a 1294-a reuniune privind drepturile omului
(19-21 septembrie 2017)].
Măsuri
le generale în cauza
Rasul Jafarov
, citată anterior, au fost
considerate de Comitet aceleași cu cele din prima hotărâre Mammadov și,
prin urmare, acea cauză rămâne în continuare sub supraveghere [examinare
la cea de-a 1294-a reuniune privind drepturile omului (19-21 septembrie
2017)].
c) Cauza în care Curtea a constatat o încălcare a a
rt. 18 coroborat cu art.
5 și
Comitetul de Miniștri a finalizat procedura de supraveghere
Astfel cum s-
a menționat anterior (a se vedea
pct. 105), Comitetul de
Miniștri a
finalizat procesul de supraveghere în cauza
Cebotari
, citată
anterior. În această cauză, reclamantul a fost pus în libertate și achitat de
instanțele naționale înainte de rămânerea definitivă a hotărârii Curții (a se
Ilgar Mammadov împotriva Azerbaidjanului
– Hotărâre (Procedură –
art. 46 § 4
)
29
vedea
Cebotari
, citată anterior,
pct.
36). Cu privire la măsurile generale,
Comitetul a fost informat [a se vedea Ordinea de lucru a celei de-a 1259-a
reuniuni privind drepturile omului (7-
8 iunie 2016)] că:
„reforma Ministerului Public din Republica Moldova și, în special, noua Lege privind
M
inisterul Public din februarie 2016, par să îmbunătățească și să consolideze
independența organelor de urmărire penală față de puterea executivă și cea legislativă
(în special în ceea ce privește tratarea cazurilor individuale), exclude implicarea politică
a procurorilor, inclusiv a procurorului general, și extinde responsabilitatea penală și
disciplinară. Luând în considerare și faptul că, de atunci, nu s
-au mai constatat alte
încălcări ale a
rt.
18, aceste măsuri par, în principiu, capabile să prevină abuz
ul de tipul
celor criticate în speță. Problema măsurilor individuale fiind rezolvată, în consec
ință se
propune încheierea supravegherii cauzei
Cebotar
i
.”
În consecință, Comitetul a decis să pună capăt activității sale de
supraveghere a cauzei la cea de-a 1259-a reuniune privind drepturile omului
[8 iunie 2016 (a se vedea Rezoluția finală CM/ResDH(2016)147)].
C. Protocolul nr. 14 la Convenția europeană a drepturilor omului
Ideea introducerii unei proceduri privind neîndeplinirea obligațiilor
ca pos
ibilitate procedurală în Convenție a fost enunțată de Adunarea
Parlamentară a Consiliului Europei în Rezoluția 1226(2000) și preluată în
Recomandarea 1477(2000) a Adunării. Propunerea inițială a fost de
modificare a Convenției prin introducerea unui sistem de „astreintes” (amenzi
zilnice pentru întârzierea la executarea unei obligații legale) urmând să fie
aplicate statelor care persistau în neexecutarea unei hotărâri. Recomandarea
nu precizează cui – Comitetului de Miniștri sau Curții –
i-ar fi revenit
com
petența de a aplica o amendă.
Propunerea de a aplica amenzi nu a fost până la urmă preluată în
Protocolul nr. 14, dar a fost declanșată o dezbatere care a dus la introducerea
art. 46
§
4 din Convenție. Dezbaterea a vizat necesitatea de a spori
compete
nțele Comitetului de Miniștri în materie de supraveghere a executării
hotărârilor. Așa cum se prevede în Raportul explicativ la Protocolul nr. 14:
„
Măsuri care trebuie luate cu privire la executarea hotărârilor
Executarea hotărârilor Curții este parte integrantă din sistemul Convenției.
Măsurile care urmează sunt destinate să amelioreze și să accelereze procesul de
executare. Autoritatea Curții și credibilitatea sistemului depind, ambele, în mare măsură
de eficacitatea acestui proces. Executarea rapidă și corespunzătoare are, desigur, un
efect asupra fluxului de cauze noi: cu cât mai repede sunt luate măsuri generale de către
statele părți pentru executarea hotărârilor care indică o problemă structurală, cu atât va
scădea numărul de cereri repetitive. În acest sens, ar fi de dorit ca statele, pe lângă
obligațiile care le revin în temeiul a
rt. 46 §
1 din Convenție, să dea efect retroactiv
acestor măsuri și modalități de reparare. O serie de măsuri preconizate în recomandările
și rezoluțiile sus
-
menționate urmăresc îndeplinirea acestui obiectiv. În plus, ar fi util
dacă Curtea și, în materie de supraveghere a executării hotărârilor, Comitetul de
Miniștri ar adopta o procedură specială pentru a trata cu prioritate hotărârile care
identifică o problemă structurală de natură să genereze un număr mare de cereri
Ilgar Mammadov împotriva Azerbaidjanului
– Hotărâre (Procedură –
art. 46 § 4
)
30
repetitive, pentru a asigura executarea rapidă a hotărârii. Cea mai importantă modificare
Convenției în domeniul executării hotărârilor Curții constă în a acorda Comitetului de
Miniștri competența să declanșeze, în fața Curții, proceduri privind neîndeplinirea
obligațiilor îndreptate împotriva oricărui stat care refuză să se conformeze unei hotărâri.
Măsurile menționate la paragraful precedent sunt concepute totodată pentru a
crește eficacitatea sistemului Convenției în ansamblu. Deși supravegherea executării
hotărârilor, în general, funcționează în mod satisfăcător, procesul necesită îmbunătățiri
pentru a menține eficacitatea sistemului
[...]
Art. 46
– Forța obligatorie și executarea hotărârilor
[...]
Executarea integrală și rapidă a hotărârilor Curții este esențială. Este cu atât mai
importantă în cauze având ca obiect probleme structurale, pentru a asigura faptul că
Curtea nu este asaltată cu cereri repetitive. Din acest motiv, de la conferința ministerială
de la Roma din 3 și 4 noiembrie 2000 (Rezoluția I), s
-
a considerat esențial să se
consolideze mijloacele acordate în acest context Comitetului de Miniștri. Părțile la
Convenție au obligația colectivă de a menține autoritatea Curții – și, prin urmare,
credibilitatea și eficacitatea sistemului Convenției – ori de câte ori Comitetul de Miniștri
consideră că una dintre Înaltele Părți Contractante, în mod explicit sau prin
comportamentul său, refuză să se conformeze hotărârii finale a Curții într
-
o cauză în
care aceasta este par
te.
Alin. 4 și 5 ale a
rt.
46 în consecință împuternicesc Comitetul de Miniștri să
declanșeze, în fața Curții, proceduri privind neîndeplinirea obligațiilor [Curtea se
întrunește în Marea Cameră –
a se vedea noul art. 31 lit.
b)], după ce pune în întâr
ziere
statul respectiv să se conformeze. Decizia Comitetului de Miniștri de a face ace
st lucru
necesită o majoritate calificată de două treimi din numărul reprezentanților cu drept de
a participa la ședințele comitetului. Această procedură privind neîndeplinirea
obligațiilor nu urmărește să redeschidă problema încălcării, deja soluționată în prima
hotărâre a Curții. Nici nu prevede plata unei sancțiuni financiare de către o Înaltă Parte
Contractantă despre care
s-
a constatat că a încălcat a
rt. 46 §
Se consideră că presiunea
politică exercitată de procedura privind neîndeplinirea obligațiilor în fața Marii Camere
și hotărârea acesteia din urmă ar trebui să fie suficiente pentru a asigura executarea
hotărârii inițiale a Curții de către statul res
pectiv.
Comitetul de Miniștri ar trebui să declanșeze proceduri privind neîndeplinirea
obligațiilor numai în circumstanțe excepționale. Cu toate acestea, s
-a dovedit necesar
să se acorde Comitetului de Miniștri, în calitate de organ având competența de
supraveghere a executării hotărârilor Curții, mai multe mijloace de presiune pentru a
asigura executarea hotărârilor. În prezent, măsura finală la dispoziția Comitetului de
Miniștri este recurgerea la a
rt. 8
din Statutul Consiliului Europei (suspendarea
drepturilor de vot în cadrul Comitetului de Miniștri, sau chiar excluderea din
Organizație). Aceasta este o măsură extremă, care s
-
ar dovedi contraproductivă în
majoritatea cauzelor; într-
adevăr, Înalta Parte Contractantă care se află în situația
prevăzută la a
rt. 46 § 4 are nevoie în continuare de disciplina Consiliului Europei mult
mai mult decât alte state. Noul art.
46 adaugă, prin urmare, posibilități suplimentare de
presiune pe lângă cele existente. Simpla existență a procedurii, precum și amenințarea
cu folosirea acesteia, ar trebui să acționeze ca un nou stimulent pentru a executa
hotărârile Curții. Se preconizează că rezultatul procedurii privind neîndeplinirea
obligațiilor va fi exprimat într
-
o hotărâre a Curții.
”
Ilgar Mammadov împotriva Azerbaidjanului
– Hotărâre (Procedură –
art. 46 § 4
)
31
ÎN DREPT
PRETINSA NEÎNDEPLINIRE A OBLIGAȚIEI PREVĂZUTE LA ART.
46
Printr-
o rezoluție interimară, din 5 decembrie 2017, Comitetul de
Miniștri a sesizat Curtea, în conformitate cu a
rt. 46 §
4 din Convenție, cu
privire la problema dacă Republica Azerbaidjan nu și
-
a îndeplinit obligația,
prevăzută la a
rt. 46 §
1 din Convenție, de a se conforma hotărârii Curții din
22 mai 2014 în cauza
Ilgar Mammadov
(„prima hotărâre Mammadov», a se
vedea supra, pct. 1).
Art.
46 din Convenție prevede următoarele:
„1. Înaltele părți contractante se obligă să se conformeze hotărârilor definitive ale
Curții, pronunțate în cauzele în care sunt
părți.
Hotărârea definitivă a Curții se transmite Comitetului de Miniștri care
supraveghează executarea acestei
a.
În cazul în care Comitetul de Miniștri consideră că supravegherea executării unei
hotărâri definitive este împiedicată de o dificultate de interpretare a acestei hotărâri, el
poate sesiza Curtea pentru a se pronunța asupra acestei probleme de interpr
etare.
Decizia cu privire la sesizarea Curții se ia prin vot cu o majoritate de două treimi din
numărul reprezentanților cu drept de a participa la lucrările Comitetului
de Miniștri.
În cazul în care Comitetul de Miniștri consideră că o înaltă parte contractantă refuză
să se conformeze unei hotărâri definitive pronunțate într
-un litigiu în care este parte,
acesta poate, după ce a pus în întârziere înalta parte contractantă, să sesizeze Curtea cu
privire la problema respectării de către aceasta a obligației prevăzute la
alin. 1, printr
-o
decizie luată cu votul majorității de două treimi din numărul reprezentanților cu drept
de a participa la lucrările Comitetului de Mini
ștri.
Dacă Curtea constată o încălcare a prevederilor
alin. 1, trimite cauza Comitetului
de Miniștri pentru ca acesta să examineze măsurile care se impun. Dacă Curtea constată
că nu s
-
a produs o încălcare a prevederilor
alin. 1, va transmite cauza Comitetului de
Miniștri, care va decide încetarea supravegherii executării.”
A. Observații
1
. Comitetul de Miniștri
În observațiile sale inițiale, făcând referire la jurisprudența Curții,
Comitetul de Miniștri a reamintit faptul că o constatare a unei încălcări de
către Curte este declarativă în principiu. A subliniat principiile generale pe
care se bazează procesul de executare explicând că, atunci când Curtea
constată o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor acesteia, statul pârât are
obligația legală nu doar de a plăti celor interesați sumele acordate cu titlu de
reparație echitabilă, ci și să aleagă, sub supravegherea Comitetului de
Miniștri, măsurile generale și/sau, după caz, individuale care trebuie adoptate
Ilgar Mammadov împotriva Azerbaidjanului
– Hotărâre (Procedură –
art. 46 § 4
)
32
în ordinea lor juridică internă pentru a pune capăt încălcării constatate de
Curte.
În continuare, Comitetul a amintit ci
rcumstanțele primei hotărâr
i
Mammadov și a declarat că, în opinia sa, constatarea de către Curte a
încălcării a
rt. 18 coroborat cu art.
5 a pus în discuție temeinicia procesului
penal îndreptat împotriva reclamantului. Prin urmare, la prima examinare a
cau
zei, Comitetul a îndemnat autoritățile să asigure fără întârziere punerea
în
libertate a reclamantului [a se vedea decizia adoptată la cea de
-a 1214-a
reuniune privind drepturile omului (2-
4 decembrie 2014), citată supra,
pct.
45]. În consecință, lipsa oricăror măsuri reparatorii au determinat
Comitetul să solicite punerea în libertate imediată și necondiționată a
reclamantului, pe baza faptului că procedurile au fost fundamental viciate [a
se vedea deciziile adoptate la cea de-a 1230-a reuniune privind drepturile
omului (11 iunie 2015) și a 1288
-a reuniune privind drepturile omului (6-7
iunie 2017) (a se vedea supra, pct. 62)]
.
Observațiile rezumă apoi evoluțiile faptice care au avut loc în
procesul de supraveghere, precum și conținutul deciziilor și rezoluțiilor
interimare ale Comitetului.
În concluzie, Comitetul de Miniștri a afirmat că autoritățile naționale
nu au demonstrat în niciun moment după ce hotărârea a rămas definitivă că
ar fi stabilit consecințele încălcărilor constatate de Curte, în
special în temeiul
art. 18 coroborat cu art.
5, nici că ar intenționat să facă demersurile necesare.
Până în acel moment, respectiv decembrie 2017, la peste 3
ani de când
hotărârea a rămas definitivă, situația nu mai putea fi caracterizată ca o
întârziere
în executare, ci trebuia să fie recunoscută ca un refuz de executare.
În plus, a reieșit din opinia Republicii Azerbaidjan [inclusă în anexa la
Rezoluția interimară CM/ResDH(2017)429] că autoritățile au considerat că
finalizarea procesului penal și plata reparației echitabile acordate de Curte
erau singurele măsuri individuale pe care statul trebuia să le ia pentru a se
conforma hotărârii
.
În observațiile ulterioare, ca răspuns la argumentele invocate de
Guvern, Comitetul de Miniștri a subliniat diferența dintre prima hotărâre
Mammadov și hotărârile pronunțate de Curte în cauzele
Lutsenko
și
Tymoshenko
, ambele citate anterior. În niciuna dintre cele două cauze Curtea
nu a considerat stabilit faptul că nu a existat o „bănuială întemeiată” pe care
s-a baz
at arestarea și detenția reclamanților și, în consecință, natura
încălcărilor a fost mai delimitată. De asemenea, a reamintit că reclamanții din
aceste cauze au fost puși în libertate într
-
o fază incipientă a procedurii de
supraveghere
.
A respins argu
mentul că termenii folosiți de Comitet au fost
inconsecvenți. Solicitând „punerea în libertate necondiționată” a domnul
ui
Mammadov, Comitetul a făcut doar precizări suplimentare privind cele
necesare într-
un mod care este în deplină conformitate cu analiza
sa a prime
i
hotărâri Mammadov
.
Ilgar Mammadov împotriva Azerbaidjanului
– Hotărâre (Procedură –
art. 46 § 4
)
33
În observațiile prezentate după punerea în libertate a domnului
Mammadov, la 13 august 2018, Comitetul de Miniștri a confirmat că fusese
informat despre punerea în libertate a domnului Mammadov sub rezerva
anumitor cond
iții impuse de Curtea de Apel Shaki. Comitetul a anexat
memorandumul Guvernului, care conținea răspunsuri la întrebările pe care le
-
a adresat, și observațiile domnului Mammadov cu privire la acest
memorandum (a se vedea supra, pct.
71). Conținutul acestor
documente
corespundea observațiilor acestora, recapitulate mai jos (a se vedea
pct. 133-
134 și 141
-
142). Comitetul și
-
a exprimat speranța că informațiile prezentate
vor ajuta Curtea în deliberările sale în această cauză (în limba engleză „would
assist the
Court in its deliberations on the case”; în limba franceză, „aideront
la Cour à statuer sur cette affaire”).
Guvernul
În primele sale observații, Guvernul a reamintit opinia pe care a
anexat
-
o la Rezoluția interimară
CM/ResDH(2017)429 (a se vedea Anexa
).
Cu privire la măsurile individuale, Guvernul a precizat că domnului
Mammadov i s-
a plătit reparația echitabilă. Acesta s
-a referit la reexaminarea
cauzei de către Curtea de Apel Shaki la 29 aprilie 2016, ocazie în
care, potrivit
Guvernului, instanța „[...] a abordat atent concluziile Curții din prima hotărâre
Mammadov și a remediat deficiențele constatate în cadrul pr