Comunicat la 13 iunie 2019 CINCEA SECȚIUNE Cererea nr. 69802/17 Kazuhiko SHIOZAKI și Yuna SHIOZAKI împotriva Franței, introdusă la 18 septembrie 2017 EXPOSAT DE FAPT, reclamanții, domnul Kazuhiko Shiozaki și domnul Yuna Shiozaki, sunt resortisanți japonezi născuți în 1972 și, respectiv, 1979 și locuiesc în Lille. Ele sunt reprezentate în fața Curții de către domnul W. Bourdon, avocat care lucrează la Paris. Circumstanțele cauzei Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitanți, se pot rezuma după cum urmează. La 18 martie 2007, reclamantul a intrat în Franța cu regularitate cu o viză Potrivit reclamanților, alegerea de a veni în Franța în cadrul procedurii de însoțire a familiei a fost o alegere indicată pentru angajații străini într-o circulară interministerială din 15 martie 2006 privind procedura de însoțire a familiei (N DPM/DMI2/2006/133). Această circulară care urmărește să permită intrarea simultană a anumitor resortisanți străini cu înaltă calificare și a familiilor acestora în Franța indică faptul că mai exact, procedura de familie care însoțește, care nu implică un control prealabil al condițiilor de locuință ale familiei străine, face obiectul unui regim diferit de cel al reîntregirii familiei. Cu toate acestea, această circulară indică faptul că o cerere de reîntregire a familiei poate fi depusă și de către lucrătorul străin. La 13 februarie 2009, un alt copil s-a născut pe teritoriul francez, pentru care reclamanții primesc alocații familiale. La 5 februarie 2011, cererea reclamantului de a obține o alocație pentru fiul său mai în vârstă i-a fost refuzată de către delegatul familiei (CAF) din Lille pe motiv că Õ ar trebui să justifice o intrare legală în Franța și să dispună de certificatul de control medical eliberat de Agenția națională de primire a străinilor și a migranților (ANAEM, având în prezent denumirea de Office français de l'imigration et de l'integration, OFII) cu ocazia reîntregirii familiei. Acest refuz a fost confirmat de Comisia pentru acțiuni amiabile la 7 iulie 2011 printr-o hotărâre din 4 octombrie 2012, Tribunalul pentru afaceri sociale din Lille a confirmat decizia Comisiei pentru acțiuni amiabile și l-a exonerat pe solicitant de cererea sa. Articolele L. 512-2 și D. 512-2 din Codul de securitate socială [denumit în continuare CSS punctul 15 de mai jos], în redactarea lor, în temeiul Legii nr. 2005-1579 din 19 decembrie 2005 și al Decretului nr. 2006-234 din 27 februarie 2006 condiționează plata prestațiilor familiale de prezentarea unui document care să ateste intrarea în mod regulat a copiilor străini în Franța și, în special, pentru copiii care au intrat în reîntregirea familiei, de certificatul medical eliberat de către l Aceste dispoziții care au un caracter obiectiv justificat de necesitatea unui stat democratic de a exercita un control asupra condițiilor de îngrijire a copiilor, nu aduc o atingere disproporționată dreptului la viața de familie garantat prin art. 8 și 14 din Convenție și nici nu încalcă dispozițiile art. 3-1 din Convenția internațională privind drepturile copilului. În ceea ce privește drepturile începând cu ianuarie 2006, este necesar certificatul de la mai multe luni. Legea din 19 decembrie 2005 impune acordarea de prestații familiale pentru producția unui certificat de la mai multe luni. Este cert faptul că copilul H.S. născut la 1 ianuarie 2006 a sosit cu regularitate în Franța, unde locuiește cu regularitate cu părinții săi în situație legală pe teritoriul francez. Cu toate acestea, aceste elemente nu sunt suficiente pentru a beneficia de dreptul de a deschide alocațiile familiale. [reclamantul] nu dispune de certificatul de la reîntregirea familiei acordate cu titlu excepțional copiilor care erau deja prezenți în Franța din motive întemeiate pe interesul superior al copilului. El a cerut ca fiul său să treacă vizita medicală de la l A trecut examenul medical pe la AgaEM (OFII) și a obținut certificatul medical de la medicul instituției dvs. Fiul nostru, minor străin născut în Japonia, nu a putut face această vizită medicală pentru că nu a intrat pe teritoriu în urma unei proceduri de reîntregire a familiei. De când am locuit toți trei în Lille și am avut un al doilea fiu. În prezent, fiul nostru deține un document de circulație pentru străini. Această situație face ca CIF să nu recunoască reședința durabilă în Franța a primului nostru fiu. Reclamantul a precizat că nu a fost bine informat la sosirea sa pe teritoriu cu privire la consecințele absenței certificatului medical. Reclamantul nu a primit niciun răspuns la cererea sa. Prin hotărârea din 28 martie 2014, Tribunalul de Primă Instanță din Douai a infirmat hotărârea Tribunalului de Afaceri Sociale și a dispus ca CIF să plătească prestația în litigiu pe motiv că un certificat medical nu putea fi solicitat în speță. Instanța de apel a amintit mai întâi că a reieșit din articolele L. 512-2 și D. 512-2 din Codul de securitate socială străinii care nu sunt resortisanți ai unui stat membru al Comunității Europene sau ai altor state părți la Hotărârea privind Spațiul Economic European și Confederația Elvețiană, care dețin un titlu de ședere în mod regulat în Franța, beneficiază de prestații familiale cu condiția ca, pentru copiii aflați în întreținerea lor, să se justifice intrarea lor în mod regulat în cadrul procedurii de reîntregire a familiei faptul că regularitatea intrării și șederii copiilor străini aflați în întreținere de către beneficiar și în temeiul căreia solicită prestații familiale este justificată de prezentarea certificatului de control medical al copilului eliberat de către AAANEM la sfârșitul procedurii de introducere sau de intrare în situație de reîntregire a familiei. În speță, nu se contestă faptul că copilul [H.S.] născut la 1 ianuarie 2006 care locuiește cu cei doi părinți ai săi cu un permis de ședere temporară a intrat cu regularitate în Franța la 1 septembrie 2007 cu mama sa (...). Prin urmare, copilul H.S. nu a intrat în Franța în cadrul procedurii de reîntregire a familiei în cadrul căreia un certificat de control medical al copilului este eliberat de către la Prin urmare, nu s-a justificat să se refuze [reclamantului] beneficiul alocațiilor familiale numai pe motiv că nu dispunea de acest document. Prin urmare, este necesar să se încredințeze hotărârea și să se subordoneze FCA din Nord să plătească [reclamantului] alocațiile familiale care îi erau datorate începând cu 13 februarie 2009. În ceea ce privește recursul formulat de CIF, Curtea de Casație, prin hotărârea din 18 iunie 2015, a clasat hotărârea din cauza hotărârii din cauza căreia a fost pronunțată și a trimis cauza în fața Tribunalului din Amiens. Aceasta a luat în considerare faptul că copilul a intrat în Franța în mod regulat, dar nu în contextul reîntregirii familiei, astfel încât certificatul de la AAANEM nu putea fi solicitat, fără a se verifica dacă reclamantul a justificat una dintre situațiile enumerate la articolul L. 512-2 alineatul (3) din CSS, instanța de apel nu a dat temei juridic deciziei. În fața tribunalului din Amiens, reclamantul a susținut că, în cazul în care fiul său a intrat în mod constant cu mama sa, acesta nu răspundea niciuneia dintre situațiile menționate la articolul L. 512-2 din CSS. El susține că refuzul în litigiu, numai pe motiv că nu putea furniza unul dintre documentele enumerate de acest text, era discriminatoriu și contrar convenției. Printr-o hotărâre din 16 martie 2017, notificată reclamantului în aceeași zi (anunțare de primire formulată de solicitant, din care reiese că a fost destinatar al notificării la data de 18 martie 2017 a hotărârii la data de 18 martie 2017), Curtea de apel din Amiens, hotărând la trimitere, a confirmat refuzul de acordare a alocației. În ceea ce privește dreptul la viață de familie, Curtea a exprimat după cum urmează: Dacă [dispozițiile articolului L. 512-2] conduc la excluderea de la beneficiul alocațiilor familiale ale copiilor intrați și rezidenți în mod regulat pe teritoriul francez, care nu intră în situațiile limitative enumerate, acestea nu pot fi considerate discriminatoare dacă această diferență de tratament nu se bazează pe o caracteristică personală identificabilă și se bazează pe o justificare obiectivă și rezonabilă. Prin condiționarea plății prestațiilor familiale de producția unui document care atestă o intrare legală a copiilor străini în Franța și, în special pentru copiii care intră în reîntregirea familiei, de certificatul medical eliberat de la mai multe state membre, aceste dispoziții care au un caracter obiectiv justificat de necesitatea unui stat democratic de a exercita controlul asupra condițiilor de îngrijire a copiilor, nu aduc o atingere disproporționată dreptului la viața de familie garantat prin art. 8 și 14 din Convenție (...) și nici nu încalcă dispozițiile art. 3-1 din Convenția internațională privind drepturile copilului. Recurentul nu a formulat recurs în casation. El susține că jurisprudența Curții de Casație, în ceea ce privește lipsa prezentării certificatului de control medical al copilului, este stabilită și constantă (Cass., AP, 3 iunie 2011, n 09-71352 și 09-69052, a se vedea punctul 16 de mai jos, și Hotărârea din 18 iunie 2015 care dă naștere cererii, alineatul 11 de mai sus) și nu lasă nici o îndoială cu privire la lipsa totală a șansei de succes a unui eventual recurs la Curtea de Casație. Dreptul și practica internă relevante Dispozițiile relevante ale CSS, astfel cum rezultă din Legea din 19 decembrie 2005 și din Decretul din 27 februarie 2006, sunt următoarele articole L. 512-2 Beneficiază de dreptul deplin de prestații familiale în condițiile stabilite de prezenta carte resortisanții statelor membre ale Comunității Europene, ai celorlalte state părți la Hotărârea privind Spațiul Economic European și ale Confederației Elvețiane care îndeplinesc condițiile necesare pentru a locui în mod regulat în Franța, reședința fiind apreciată în condițiile stabilite pentru aplicarea art. L. 512-1. Beneficiază, de asemenea, de dreptul deplin de prestații familiale în condițiile stabilite de prezenta carte străinii care nu sunt resortisanți ai unui stat membru al Comunității Europene, ai unui alt stat parte la Hotărârea privind Spațiul Economic European sau ai Confederației Elvețiane, care dețin un titlu de proprietate în temeiul fie dispozițiilor legale sau de reglementare, fie al tratatelor sau acordurilor internaționale pentru a locui cu regularitate în Franța. Acești străini beneficiază de prestații familiale cu condiția să fie justificat, pentru copiii aflați în întreținerea lor și pentru care sunt solicitate prestații familiale, din una dintre următoarele situații: nașterea lor în Franța; intrarea lor în mod regulat în cadrul procedurii de reîntregire a familiei menționate în cartea IV din Codul de intrare și ședere a străinilor și al dreptului de azil; calitatea lor de membru de familie de refugiat; calitatea lor de copil din străinătate titular al permisului de ședere menționat la articolul L. 313-26 din Codul de intrare și ședere a străinilor și al dreptului de azil; calitatea lor de copil din străinătate titular al permisului de ședere menționat la articolul L. 3132/462/ din același cod; calitatea lor de copil din străinătate titular al unei cărți de ședere menționate la art. 4 din articolul L. 313-20 și la articolul L. 313-21 din același cod; calitatea lor de copil din străinătate titular al permisului de ședere menționat la art. 7 Articolul L. 313-11 din același cod, cu condiția ca copilul sau copiii în cauză să fi intrat în Franța cel târziu în același timp cu unul dintre părinții lor titulari ai cardului menționat anterior. Un decret stabilește lista titlurilor și a justificărilor care atestă regularitatea intrării și șederii beneficiarilor străini și stabilește, de asemenea, natura documentelor necesare pentru a justifica faptul că copiii pe care acești străini îi au în întreținere și pentru care sunt solicitate prestații familiale îndeplinesc condițiile prevăzute la paragrafele precedente. Regula de intrare și ședere a copiilor străini aflați în întreținere de către beneficiar și în temeiul căreia solicită prestații familiale este justificată de prezentarea unuia dintre următoarele documente: Extracția certificatului de naștere în Franța; Certificat de control medical al copilului, eliberat de către Oficiul francez de imigrație și integrare în cadrul procedurii de introducere sau de reinserție în familie; Libret de familie eliberat de către Oficiul francez de protecție a refugiaților și apatrizi sau, în caz contrar, un certificat de naștere întocmit, dacă este cazul, de către acest oficiu, în cazul în care copilul este membru de familie al unui refugiat, al unui apatrid sau al unui beneficiar de protecție subsidiară. În cazul în care copilul nu este copilul refugiatului, al lapatridului sau al beneficiarului protecției subsidiare, acest act de naștere este însoțit de o hotărâre învestitoare asupra tutelei acestui copil în străinătate care solicită să beneficieze de prestații familiale; Viza eliberată de autoritatea consulară și care conține numele copilului unui străin titular al permisului de ședere menționat la articolul L. 313-8 sau la articolul L. 313-11 din Codul de intrare și ședere a străinilor și a dreptului de azil Atestarea eliberată de autoritatea prefectorială, care precizează că copilul a intrat în Franța cel târziu în același timp cu unul dintre părinții săi admiși la ședere pe baza articolului 7 din L. 313-11 din Codul de intrare și ședere a străinilor și a dreptului de azil sau a articolului 5 din Hotărârea franco-algerian din 27 decembrie 1968 modificat Titlul de ședere eliberat în străinătate, cu vârsta cuprinsă între 16 și 18 ani, în condițiile prevăzute la articolul L. 311-3 din Codul de intrare și ședere a străinilor și al dreptului de azil. Aceasta este justificată, de asemenea, pentru copiii majori care au dreptul la prestații familiale, de unul dintre titlurile menționate la articolul D. 512-1. În ceea ce privește jurisprudența internă relevantă, se face trimitere la partea de drept intern a Deciziei Okitaloshima Okonda Osungu și Selpa Lokongo c. Franța, (dec.), n 76860/11 și 51354/13, 8 septembrie 2015. Se reamintește că prin două hotărâri ale Adunării plenare din 3 iunie 2011, Curtea de Casație a considerat că articolele L. 512-2 și D. 512-2 din CSS aveau un caracter obiectiv justificat de necesitatea, într-un stat democratic, de a exercita controlul asupra condițiilor de îngrijire a copiilor și de a nu aduce atingere în mod disproporționat dreptului la viața de familie garantat prin art. 8 și 14 din Convenție și nici nu au încălcat dispozițiile art. 3-1 din Convenția internațională privind drepturile copilului În conformitate cu art. 14 coroborat cu art. 8 din Convenție, reclamanții se plâng că refuzul de a acorda alocații familiale, în timp ce au intrat legal sub incidența unei vize, a constituit o discriminare în detrimentul copiilor care au intrat în Franța în mod regulat în afara cadrului reîntregirii familiei. Ei consideră că diferența de tratament dintre părinții care au intrat în mod regulat cu copiii lor pe teritoriul francez în cadrul procedurii de reîntregire a familiei și care au putut obține eliberarea certificatului medical menționat la art. D. 512-2 din Codul de securitate socială și părinții care au intrat în mod la fel de regulat cu copiii lor în cadrul unei alte proceduri care nu implică eliberarea unui astfel de certificat este lipsit de justificare obiectivă și rezonabilă. Întrebări cu privire la părți Au existat epuizări ale căilor de atac interne în sensul articolului 35 alineatul (1) din convenție Având în vedere refuzul de a le atribui prestații familiale în circumstanțele din speță, au fost reclamanții victime ale discriminării pe motive de origine națională, nașterea sau orice altă situație care încalcă dispozițiile articolului 14 din Convenția combinată cu art. 8? În special, diferența de tratament dintre părinții care au intrat în mod regulat cu copiii lor pe teritoriul francez în cadrul procedurii de reîntregire a familiei și care au putut obține eliberarea certificatului medical menționat în art. D. 512-2 din Codul de securitate socială și părinții care au intrat în mod regulat cu copiii lor în cadrul unei alte proceduri care nu implică eliberarea unui astfel de certificat are o justificare obiectivă și rezonabilă Guvernul este invitat să precizeze dispozițiile dreptului intern și/sau al Uniunii Europene aplicabile intrării și reședinței reclamanților pe teritoriul francez. [1] Se pare că această circulară a fost înlocuită în 2010 de Circulara nr. NOR IMIG 1000124 C privind angajații aflați în misiune și alți membri ai familiilor acestora care indică faptul că Familia care se alătură are în vedere venirea concomitentă a salariatului și a familiei sale, în cadrul unei proceduri simplificate de derogare de la reîntregirea familiei
Communiquée le 13 juin 2019
Requête n
o
69802/17
Kazuhiko SHIOZAKI et Yuna SHIOZAKI
contre la France
introduite le 18 septembre 2017
Les requérants, M. Kazuhiko Shiozaki et M
me
Yuna Shiozaki, sont des ressortissants japonais nés respectivement en 1972 et en 1979 et résidant à Lille. Ils sont représentés devant la Cour par M
e
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les requérants, peuvent se résumer comme suit.
Le 18 mars 2007, le requérant entra régulièrement en France avec un visa «
salarié
», suivi par son épouse et son fils, H.S., qui entrèrent le 1
er
septembre 2007 avec un visa «
visiteur
» délivré par l’ambassade de France au Japon. Selon les requérants, le choix de venir en France dans le cadre de la procédure dite «
de famille accompagnante
» était un choix indiqué pour les salariés étrangers dans une circulaire interministérielle du 15 mars 2006 relative à la procédure de famille accompagnante (N
o
DPM/DMI2/2006/133). Cette circulaire qui vise à permettre l’entrée simultanée de certains ressortissants étrangers hautement qualifiés et de leur famille en France indique que «
la procédure de famille accompagnante, qui n’implique pas de contrôle préalable des conditions de logement de la famille étrangère, obéit à un régime différent de celui du regroupement familial.
» Cette circulaire indique aussi cependant qu’une demande de regroupement familial peut aussi être déposée par le travailleur étranger. »
[1]
Le titre de séjour des requérants fut renouvelé par la suite, et ils devinrent titulaires de cartes de résidents de longue durée.
Le 13 février 2009, un autre enfant naquit sur le territoire français, pour lesquels les requérants perçoivent des allocations familiales.
Le 5 février 2011, la demande du requérant pour obtenir une allocation pour son fils ainé lui fut refusée par la Caisse d’Allocations Familiales (CAF) de Lille au motif qu’il devait justifier d’une entrée régulière en France et disposer du certificat de contrôle médical délivré par l’Agence nationale de l’accueil des étrangers et des migrants (ANAEM, ayant désormais la dénomination de Office français de l’immigration et de l’intégration, OFII) à l’occasion d’un regroupement familial. Ce refus fut confirmé par la commission des recours amiables le 7 juillet 2011.
Par un jugement du 4 octobre 2012, le tribunal des affaires de sécurité sociale de Lille confirma la décision de la commission des recours amiables et débouta le requérant de sa demande
:
«
Les articles L. 512-2 et D. 512-2 du code de sécurité sociale [ci-après CSS, paragraphe 15 ci-dessous], dans leur rédaction issue de la loi n
o
2005-1579 du 19
décembre 2005 et du décret n
o
2006-234 du 27 février 2006, subordonnent le versement des prestations familiales à la production d’un document attestant d’une entrée régulière des enfants étrangers en France, et en particulier, pour les enfants entrés au titre du regroupement familial, du certificat médical délivré par l’OFII.
Ces dispositions qui revêtent un caractère objectif justifié par la nécessité dans un état démocratique d’exercer un contrôle des conditions d’accueil des enfants, ne porte pas une atteinte disproportionnée au droit à la vie familiale garanti par les articles 8 et 14 de la Convention ni ne méconnaissent les dispositions de l’article 3-1 de la Convention internationale des droits de l’enfant.
Pour les droits à compter de janvier 2006, le certificat de l’OFII est exigé.
La loi du 19 décembre 2005 subordonne l’attribution de prestations familiales à la production d’un certificat de l’OFII.
Il est constant que l’enfant H.S. né le 1
er
janvier 2006 est arrivé régulièrement en France où il y réside régulièrement avec ses parents en situation régulière sur le territoire français.
Mais ces éléments ne sont pas suffisants pour bénéficier du droit d’ouverture aux allocations familiales. [Le requérant] ne dispose pas du certificat de l’OFII, qui est nécessaire et obligatoire à l’ouverture des droits aux prestations familiales de l’enfant, en conséquence [sa demande (...) ne peut être accueillie]
».
Le 11 septembre 2013, le requérant sollicita auprès de l’OFII un «
regroupement familial accordé à titre exceptionnel aux enfants déjà présents en France pour des raisons tirés de l’intérêt supérieur de l’enfant
». Il demanda que son fils passe la visite médicale de l’OFII
:
«
(...) Mon épouse a rapidement obtenu une première carte de séjour en qualité de «
conjoint salarié
», a passé la visite médicale à l’ANAEM (OFII) et a obtenu le certificat médical du médecin de votre institution. Notre fils, mineur étranger né au Japon qui nous accompagnait, n’a pas pu passer cette visite médicale car il n’était pas entré sur le territoire selon une procédure de regroupement familial. Depuis nous vivons tous les trois à Lille et nous avons eu un deuxième fils. Mon épouse et moi
‑
même détenons dorénavant des cartes de résident longue durée (10 ans). Notre fils est actuellement titulaire d’un document de circulation pour étranger. Cette situation fait que la CAF ne reconnaît pas la résidence durable en France de notre premier fils.
»
Le requérant précisa qu’il n’avait pas été bien informé à son arrivée sur le territoire des conséquences de l’absence de certificat médical.
Le requérant ne reçut aucune réponse à sa demande.
Par arrêt du 28 mars 2014, la cour d’appel de Douai infirma le jugement du tribunal des affaires de sécurité sociale et ordonna à la CAF de verser la prestation litigieuse au motif qu’un certificat médical ne pouvait être exigé en l’espèce. La cour d’appel rappela tout d’abord qu’il ressortait des articles L. 512-2 et D. 512-2 du code de la sécurité sociale
-
que les étrangers non ressortissants d’un État membre de la Communauté européenne ou des autres État parties à l’accord sur l’Espace économique européen et de la Confédération suisse, titulaires d’un titre pour résider régulièrement en France, bénéficient des prestations familiales sous réserve qu’il soit justifié, pour les enfants qui sont à leur charge, de leur entrée régulière dans le cadre de la procédure de regroupement familial
;
-
que la régularité de l’entrée et du séjour des enfants étrangers que le bénéficiaire a à charge et au titre desquels il demande des prestations familiales est justifiée par la production du certificat de contrôle médical de l’enfant, délivré par l’ANAEM à l’issue de la procédure d’introduction ou d’admission au séjour au titre du regroupement familial.
Elle poursuivit comme suit
:
«
En l’espèce, il n’est pas contesté que l’enfant [H.S.] né le 1
er
janvier 2006 qui vit avec ses deux parents titulaires d’une carte de séjour temporaire est entré régulièrement en France le 1
er
septembre 2007 avec sa mère (...).
L’enfant H.S. n’est donc pas entré en France dans le cadre de la procédure de regroupement familial à l’issue de laquelle un certificat de contrôle médical de l’enfant est délivré par l’[ANAEM], de sorte que la production d’un tel certificat ne peut être exigée.
Dès lors, la CAF n’était pas fondée à refuser [au requérant] le bénéfice des allocations familiales au seul motif qu’il ne disposait pas de ce document.
En conséquence, il y a lieu d’infirmer le jugement et d’ordonner à la CAF du Nord de verser [au requérant] les allocations familiales qui lui était dues à compter du 13
février 2009.
»
Statuant sur le pourvoi formé par la CAF, la Cour de cassation, par arrêt du 18 juin 2015, cassa l’arrêt d’appel et renvoya la cause devant la cour d’appel d’Amiens. Elle considéra qu’en retenant que l’enfant était entré régulièrement en France mais pas dans le cadre d’un regroupement familial de sorte que le certificat de l’ANAEM ne pouvait pas être exigé, sans rechercher si le requérant justifiait de l’une des situations énumérées par l’article L. 512-2 alinéa 3 du CSS, la cour d’appel n’avait pas donné de base légale à la décision.
Devant la cour d’appel d’Amiens, le requérant fit valoir que s’il était constant que son fils était entré régulièrement avec sa mère, il ne répondait à aucune des situations visées à l’article L. 512-2 du CSS. Il soutint que le refus litigieux, au seul motif qu’il ne pouvait fournir l’un des justificatifs énumérés par ce texte, était discriminatoire et contraire à la Convention.
Par un arrêt du 16 mars 2017, notifié au requérant le même jour (avis de réception produit par le requérant dont il ressort qu’il a été destinataire de la notification de l’arrêt en date du 18 mars 2017), la cour d’appel d’Amiens, statuant sur renvoi, confirma le refus d’octroi de l’allocation. En ce qui concerne l’atteinte au droit à la vie familiale, la Cour s’exprima comme suit
:
«
Si [les dispositions de l’article L. 512-2] conduisent à exclure du bénéfice des allocations familiales des enfants entrés et résidant régulièrement sur le territoire français, qui ne rentrent pas dans les situations limitativement énumérées, elles ne sauraient être considérées comme discriminantes dès lors que cette différence de traitement n’est pas fondée sur une caractéristique personnelle identifiable et qu’elle repose sur une justification objective et raisonnable.
En subordonnant le versement des prestations familiales à la production d’un document attestant d’une entrée régulière des enfants étrangers en France et, en particulier pour les enfants entrés au titre du regroupement familial, du certificat médical délivré par l’OFII, ces dispositions qui revêtent un caractère objectif justifié par la nécessité dans un état démocratique d’exercer un contrôle des conditions d’accueil des enfants, ne portent pas une atteinte disproportionnée au droit à la vie familiale garanti par les articles 8 et 14 de la Convention (...), ni ne méconnaissent les dispositions de l’article 3-1 de la Convention internationale des droits de l’enfant.
»
Le requérant n’a pas formé de pourvoi en cassation. Il soutient que la jurisprudence de la Cour de cassation, s’agissant du défaut de présentation du certificat de contrôle médical de l’enfant, est établie et constante (Cass.,
AP, 3 juin 2011, n
o
09-71352 et 09-69052, voir paragraphe 16 ci
‑
dessous, et l’arrêt du 18 juin 2015 donnant lieu à la requête, paragraphe
11 ci-dessus) et ne laisse aucun doute sur l’absence totale de chance de succès d’un éventuel second pourvoi devant la Cour de cassation.
B.
Le droit et la pratique internes pertinents
Les dispositions pertinentes du CSS, telles qu’elles résultent de la loi du 19 décembre 2005 et du décret du 27 février 2006, sont les suivantes
:
Article L. 512-2
«
Bénéficient de plein droit des prestations familiales dans les conditions fixées par le présent livre les ressortissants des États membres de la Communauté européenne, des autres États parties à l’accord sur l’Espace économique européen et de la Confédération suisse qui remplissent les conditions exigées pour résider régulièrement en France, la résidence étant appréciée dans les conditions fixées pour l’application de l’article
Bénéficient également de plein droit des prestations familiales dans les conditions fixées par le présent livre les étrangers non ressortissants d’un État membre de la Communauté européenne, d’un autre État partie à l’accord sur l’Espace économique européen ou de la Confédération suisse, titulaires d’un titre exigé d’eux en vertu soit de dispositions législatives ou réglementaires, soit de traités ou accords internationaux pour résider régulièrement en France.
Ces étrangers bénéficient des prestations familiales sous réserve qu’il soit justifié, pour les enfants qui sont à leur charge et au titre desquels les prestations familiales sont demandées, de l’une des situations suivantes :
-
leur naissance en France ;
-
leur entrée régulière dans le cadre de la procédure de regroupement familial visée au livre IV du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile ;
-
leur qualité de membre de famille de réfugié ;
-
leur qualité d’enfant d’étranger titulaire de la carte de séjour mentionnée à l’article L. 313-26 du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile ;
-
leur qualité d’enfant d’étranger titulaire de la carte de séjour mentionnée à l’article L. 313-25 du même code ;
-
leur qualité d’enfant d’étranger titulaire de l’une des cartes de séjour mentionnées au 4
o
de l’article
et à l’article
du même code ;
-
leur qualité d’enfant d’étranger titulaire de la carte de séjour mentionnée au 7
o
de l’article L. 313-11 du même code à la condition que le ou les enfants en cause soient entrés en France au plus tard en même temps que l’un de leurs parents titulaires de la carte susmentionnée.
Un décret fixe la liste des titres et justifications attestant de la régularité de l’entrée et du séjour des bénéficiaires étrangers. Il détermine également la nature des documents exigés pour justifier que les enfants que ces étrangers ont à charge et au titre desquels des prestations familiales sont demandées remplissent les conditions prévues aux alinéas précédents.
»
Article D. 512-2
«
La régularité de l’entrée et du séjour des enfants étrangers que le bénéficiaire a à charge et au titre desquels il demande des prestations familiales est justifiée par la production de l’un des documents suivants :
1
o
Extrait d’acte de naissance en France ;
2
o
Certificat de contrôle médical de l’enfant, délivré par l’Office français de l’immigration et de l’intégration à l’issue de la procédure d’introduction ou d’admission au séjour au titre du regroupement familial ;
3
o
Livret de famille délivré par l’Office français de protection des réfugiés et apatrides ou, à défaut, un acte de naissance établi, le cas échéant, par cet office, lorsque l’enfant est membre de famille d’un réfugié, d’un apatride ou d’un bénéficiaire de la protection subsidiaire. Lorsque l’enfant n’est pas l’enfant du réfugié, de l’apatride ou du bénéficiaire de la protection subsidiaire, cet acte de naissance est accompagné d’un jugement confiant la tutelle de cet enfant à l’étranger qui demande à bénéficier des prestations familiales ;
4
o
Visa délivré par l’autorité consulaire et comportant le nom de l’enfant d’un étranger titulaire de la carte de séjour mentionnée à l’article L. 313-8 ou au
5
o
de l’article L. 313-11 du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile
;
5
o
Attestation délivrée par l’autorité préfectorale, précisant que l’enfant est entré en France au plus tard en même temps que l’un de ses parents admis au séjour sur le fondement du 7
o
de l’article L. 313-11 du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile ou du 5
o
de l’article 6 de l’accord franco-algérien du 27 décembre 1968 modifié
;
6
o
Titre de séjour délivré à l’étranger âgé de seize à dix-huit ans dans les conditions fixées par l’article L. 311-3 du code de l’entrée et du séjour des étrangers et du droit d’asile.
Elle est également justifiée, pour les enfants majeurs ouvrant droit aux prestations familiales, par l’un des titres mentionnés à l’article D. 512-1.
»
S’agissant de la jurisprudence interne pertinente, il est fait renvoi à la partie de droit interne de la décision
Okitaloshima
Okonda Osungu et
Selpa
Lokongo c. France
, (déc.), n
os
76860/11 et 51354/13, 8 septembre 2015. Il est rappelé que par deux arrêts d’assemblée plénière du 3 juin 2011, la Cour de cassation a estimé que les articles L. 512-2 et D. 512-2 du CSS revêtaient un caractère objectif justifié par la nécessité, dans un État démocratique, d’exercer un contrôle des conditions d’accueil des enfants et ne portaient pas une atteinte disproportionnée au droit à la vie familiale garanti par les articles 8 et 14 de la Convention ni ne méconnaissaient les dispositions de l’article 3-1 de la Convention internationale des droits de l’enfant
GRIEF
Invoquant l’article 14 combiné avec l’article 8 de la Convention, les requérants se plaignent de ce que le refus de leur accorder les allocations familiales, alors qu’ils sont entrés légalement sous couvert d’un visa, a constitué une discrimination aux dépens des enfants entrés en France régulièrement en dehors du cadre du regroupement familial. Ils considèrent que la différence de traitement entre les parents qui sont entrés régulièrement avec leurs enfants sur le territoire français dans le cadre de la procédure de regroupement familial et qui ont pu obtenir la délivrance du certificat médical visé à l’article D. 512-2 du code de la sécurité sociale et les parents qui sont entrés de manière tout aussi régulière avec leurs enfants dans le cadre d’une autre procédure qui n’implique pas la délivrance d’un tel certificat est dépourvu de justification objective et raisonnable.
1.
Y a-t-il eu épuisement des voies de recours internes au sens de l’article 35 § 1 de la Convention
?
2.
Compte tenu du refus de leur attribuer des prestations familiales dans les circonstances de l’espèce, les requérants ont-t-ils été victimes d’une discrimination fondée sur l’origine nationale, la naissance ou «
tout autre situation
», en violation des dispositions de l’article 14 de la Convention combiné avec l’article 8 ?
En particulier, la différence de traitement entre les parents qui sont entrés régulièrement avec leurs enfants sur le territoire français dans le cadre de la procédure de regroupement familial et qui ont pu obtenir la délivrance du certificat médical visé à l’article D. 512-2 du code de la sécurité sociale et les parents qui sont entrés de manière régulière avec leurs enfants dans le cadre d’une autre procédure qui n’implique pas la délivrance d’un tel certificat a-t-elle une justification objective et raisonnable
?
Le Gouvernement est invité à préciser les dispositions du droit interne et/ou de l’Union européenne applicables à l’entrée et à la résidence des requérants sur le territoire français.
[1]
Cette circulaire a apparemment été remplacée en 2010 par la circulaire n° NOR IMIG 1000124 C relative aux salariés en mission et aux autres membres de leur famille qui indique que «
la procédure de «
famille rejoignante
» prévoit la venue concomitante du salarié et de sa famille, dans le cadre d’une procédure simplifiée dérogatoire au regroupement familial
».