CtEDO 15.05.2025 Auto

CASE OF POZHARSKA v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Office of Agent before the European Court of Human Right

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
15.05.2025
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Civil proceedings;Article 6-1 - Fair hearing)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2025
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF POZHARSKA v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Office of Agent before the European Court of Human Right (CtEDO, 2025)
HUDOC · oficial

CASE OF POZHARSKA v. UKRAINE (declaratia nr. 48433/15) DECIZIE STRASBOURG 15 mai 2025 Această hotărâre este definitivă, dar poate fi supusă corecțiilor redactoriale.În cazul POZHARSKA împotriva Ucrainei CUREA EUROPEANĂ a Drepturilor Omului (Cea de-a Cincia Secțiune), întrunind un comitet din care fac parte: Stefanie Mourskov vs. Ucraina (CASE OF POZHARSKA v. UKRAINE) (declaratia nr. 48433/15) , a fost supusă unei cereri de lege a lui Maria Teresina Teresina (María Teresina Teresina Teresina), avocată din Ucraina (în data de 1 iulie 1951), a unei cereri de lege a unei persoane juridice din Ucraina (María Teresina Teresina Teresina) pe pagina 1, a unei declarații juridice pe care o susține pe data de 24 iulie 2015 (declararea nr. 24), iar pe pagina 1 a unei declarații a unei persoane juridice din Ucraina (María Teresina Teresina Teresina Teresina) a unei cetățe civile din anul 1951 (Declararea nr. 4857/25), a lui Elena Teresina Teresina Teresina Teresina (Declararea nr. 48), care a fost prezentată în instanță în judecată în data de 2 septembrie 2015 (declararea nr. 6), a că nu a respectat drepturile fundamentale ale cetățului omului (în cauză, precum și că nu a fost examinată în temeiul articolului 344 din Convenția nr.

La 22 iunie 2011, Curtea de judecată a districtului Desnian din orașul Kiev a examinat cererea reclamantului privind recalcularea pensiunii sale într-o ședință deschisă la care participase reclamanta și a aprobat decizia prin care a obligat Administrația Fondului de Pensii al Ucrainei (Fondul de Pensii) să îi plătească o pensie peste cea recalculata. Termenul de zece zile pentru depunerea unei căi de atac a expirat, iar hotărârea a dobândit forță legală. 3. În februarie 2012, Fondul de Pensii a efectuat recalcularea pensiunii reclamantului. 4. Pe 6 martie 2014, Fondul de Pensii a depus o reclamație a reclamantului și o cerere de reînnoire a termenului de apel pe baza unei cereri de recurs la prima instanță.

Reclamantul a depus o plângere de cassatie, susținând, în principal, că (i) nu a fost informată despre plângere de apel sau despre ședința Curții de Apel înainte de adoptarea hotărârii de către instanța de apel; și (ii) instanța de apel nu a examinat faptul că plângerea de apel a fost depusă în afara termenului stabilit de lege fără niciun motiv acceptabil, și că instanța nu a aplicat partea a patra a articolului 189 din Codul de procedură administrativă al Ucrainei (care a intrat în vigoare la 15 ianuarie 2012), care prevedea că, după un an de la declararea de către instanță a unei hotărâri judecătorești contestate în cadrul unei proceduri deschise a oricărei plângeri depuse de o autoritate de stat, ea a fost, de asemenea, instruită să nu mai facă apel, indiferent de motivarea practică a acestei hotărâri.

La acel moment, legislația națională prevedea că depunerea unei plângeri în caz nu era prevăzută în cauzele examinate de instanța de primă instanță în procedura simplificată (adică, instanța de primă instanță a examinat cazul in camera fără a apela părțile, a se vedea decizia în cazul Neiman împotriva Ucrainei, cererea nr. 68470/12, din 12 ianuarie 2021). Din motive neînțelese, Curtea de Apel a remarcat că hotărârea sa a fost definitivă.

Unul dintre aspectele fundamentale ale supremației legii este principiul certitudinii juridice, care impune, inter alia, că, odată ce instanțele au decis definitiv o chestiune, decizia lor nu trebuie pusă în discuție (vezi Hotărârea în cauza Brumărescu împotriva României (Brumărescu v. Romania) [GC], recursul nr. 28342/95, punctul 61 din CEDO din octombrie 1999).O parte de la acest principiu este deja evidentă, deoarece numai în octombrie 2008 a fost prezentată o serie de condiții speciale și necontenționale ale cererilor privind Ucraina, cum ar fi rectificarea argumentelor fundamentale sau a unor puncte eronate ale deciziei judecătorești (Primul Tribunal din Ucraina, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CEDO, CED

În orice caz, fondul de pensii nu a menționat nici măcar data exactă în care ar fi fost anunțat despre decizie, deoarece, în orice caz, el a aflat despre decizie nu mai târziu de februarie 2012, deoarece decizia a fost executată (a se vedea punctul 3). Cu toate acestea, instanțele naționale au reînnoit termenul de recurs, fără a explica motivele pentru care au făcut acest lucru și fără a comenta modul în care au considerat acest lucru posibil, în ciuda dispozițiilor legislației naționale care interzic, în mod evident, cererea de ajutor juridic în cazul cererii de prejudiciu de un an.

Pentru CIA PIDSTAV Curtea a SUBTITUI a declarat în unanimitate că cererea este admisibilă; a stabilit că a fost încălcată dispoziția articolului 6 alineatul (1) din Convenție; a stabilit că: (a) în termen de trei luni statul pârât trebuie să plătească reclamantului 1 000 (o mie) de euro și în plus suma oricărei taxe care i se poate impune, care trebuie să fie convertite în moneda națională a statului pârât la data de 20 iunie 2025 pentru a fi efectuate în cursul anului, deoarece această cerere nu este confirmată de niciun document.

28052/13, din 23 iulie 2019; Triapiško v. Ucraina [Comitetul] (Tryapyshko împotriva Ucrainei) [Comitetul], declarația nr. 59577/12, punctele 23 27, din 17 iunie 2021; și VAT Skvyrasilrybgosp, VAT împotriva Ucrainei [Comitetul], declarația nr. 27128/11, din 30 noiembrie 2023.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2025-04-03
0,95
CASE OF OBARANCHUK v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ОБАРАНЧУК ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF OBARANCHUK v. UKRAINE) (Заява No 41443/16) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 03 квітня 2025 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У с
CtEDO 2025-11-13
0,94
CASE OF SIVKA v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «СІВКА ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF SIVKA v. UKRAINE) (Заява No 46247/15) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 13 листопада 2025 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У справі
CtEDO 2025-04-24
0,94
CASE OF GOROPASHYN v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Office of the Agent before the European Court of Human Rights
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ГОРОПАШИН ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF GOROPASHYN v. UKRAINE) (Заява No 67127/16) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 24 квітня 2025 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У с
CtEDO 2025-05-15
0,94
CASE OF POZHARSKA v. UKRAINE
FIFTH SECTION CASE OF POZHARSKA v. UKRAINE (Application no. 48433/15) JUDGMENT STRASBOURG 15 May 2025 This judgment is final but it may be subject to editorial revision. In the case of Pozharska v. Ukraine, The European Court of Human Right
CtEDO 2025-06-26
0,94
CASE OF GALYTSKYY v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Office of Agent before the European Court of Human Right
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ГАЛИЦЬКИЙ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF GALYTSKYY v. UKRAINE) (Заява No 9151/17) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 26 червня 2025 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У спр
Sursă