CtEDO 09.07.2019 Auto

OHANYAN v. AZERBAIJAN

RESPONDENT
AZE
HOTĂRÂRE
09.07.2019
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Communicated
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2019
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
OHANYAN v. AZERBAIJAN (CtEDO, 2019)
HUDOC · oficial

Comunicat la 9 iulie 2019 SECȚIUNEA TERZĂ Cererea nr. 7408/16 Garik OHANYAN și alții împotriva Azerbaidjanului depusă la 1 octombrie 2016 DECLARAȚII DE FACTE Reclamanții sunt un cuplu căsătorit, dl Garik Ohanyan și dna. Yeraz Ohanyan, copiii lor Kamo, Kristine, Tamara, Syuzanna și Ruzanna și prima mamă a reclamantului, dna Amalya Ohanyan. Ele sunt cetățeni armeni, care s-au născut în 1978, 1981, 1999, 2005, 2009, 2009, respectiv, 2013 și, respectiv, din 1954, locuiau în Talish. Ele sunt reprezentate în fața Curții de către dna K. Gevorkyan și dna L. Alaverdyan, avocați cu sediul în Yerevan. La momentul dispariției Uniunii Sovietice, conflictul asupra statutului regiunii Nagorno-Karabakh a apărut. În septembrie 1991 a fost anunțată înființarea „Republicii Nagorno-Karabakh” („NKR”; în 2017 a redenumită „Republica Artsakh”), a cărui independență nu a fost recunoscută de niciun stat sau organizație internațională. La începutul anului 1992, conflictul s-a răspândit treptat într-un război pe scară completă care s-a încheiat cu semnarea, la 5 mai 1994, a unui acord de deces (protocolul Bishkek) de către Armenia, Azerbaidjan și NKR. După război, nu s-a atins nici o soluție politică a conflictului; situația rămâne ostilă și tensă și au existat încălcări repetate ale acordului de depunere a focului (a se vedea mai departe). Chiragov și alții c. Armenia [GC], nr. 13216/05, §§ 12-31, 16 iunie 2015). Cea mai gravă încălcare a început în timpul nopții între 1 și 2 aprilie 2016 și a durat până la 5 aprilie și a implicat conflicte militare grele aproape de granița dintre „NKR” și Azerbaidjan (denumite uneori „Războiul de 4 zile”). Estimarea victimelor variază considerabil; sursele oficiale indică cel puțin 100 de morți de fiecare parte a conflictului. Marea majoritate a victimelor erau soldați, dar și mai mulți civili au murit. Mulți rezidenți din orașele și satele vizate au trebuit să părăsească casele lor pentru anumite perioade de timp. În plus, conflicturile au dus la daune substanțiale ale proprietății și infrastructurii. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează. Situația din Talish La 2 aprilie 2016, la ora 14:30, forțele armate azerbaeriene au început să bombardeze orașele și satele “NKR” situate de-a lungul liniei de contact între „NKR” și Azerbaidjan. Satul Talish, situat la 3 kilometri distanță de această graniță, a fost lovit în primul rând, de artilerie și rachete lansatoare, precum și de avioane. Bombardamentul a durat câteva ore. Aproape toți locuitorii au părăsit satul ei înșiși sau au fost evacuate în alte părți ale „NKR”. Multe case, case private, precum și clădiri publice, și infrastructură au fost grave deteriorate și unii săteni au fost răniți și alți câțiva au fost ucisi. Potrivit unui raport elaborat la 26 septembrie 2016 de șeful regiunii Martakert, covorul de Talish a început la aproximativ 2.30 a.m. April. În acel moment, el a primit un telefon de la șeful satului Talish informand-l că satul era sub bombardament și că unul dintre magazinele era în flăcări. Situația în Talish a înrăutățit rapid. Focul de foc a vizat mai multe clădiri publice, precum și infrastructura satului și drumul principal de conectare Talish și Mataghis. La 2 și 4 aprilie 2016 procurorul general al „NKR” a deschis anchete penale cu privire la demolarea și consecințele sale umane și proprietăți. În cadrul acestui cadru, au fost efectuate examinări la site-ul în Talish și în alte domenii afectate ale „NKR”. Aceste examinări au stabilit că multe clădiri publice și private din Talish au avut loc pagube considerabile, inclusiv școala de sat și grădiniță, clădirea administrației satului, sala evenimentelor, biserica și capela, precum și rezervorul de apă. Numărul de animale ucise a atins mai multe sute. Un raport tehnic privind explozivii din 22 aprilie 2016 a declarat că fragmentele metalice găsite în jurul clădirilor publice și casele rezidențiale din sat au venit din rachete lansate de lansatoare multiple de rachete “Grad” și “Uragan”, precum și din cochile de artilerie și o fuzie de artilerie. Un alt raport din 28 aprilie 2016 a exprimat că fragmentele au fost probabil explodate din coji de artilerie. Scorpirea lui Talish a continuat sporadică până la 5 aprilie 2016, atunci când a fost atins un acord de arestare între partidele în luptă. Cu toate acestea, chiar și după arestare, sătenii au fost nesiguri să se întoarcă la locuințele lor, deoarece mai multe înălțimi strategice din jurul lui Talish au fost capturate de armata azerbaiyană. a menționat raportul șefului regiunii Martakert care, începând cu septembrie 2016, majoritatea instalațiilor publice au fost încă deteriorate și a fost periculos să pornească lucrările de reconstrucție de când partea azerbaiyană a continuat să covoreze zona. Încă nu era în siguranță pentru rezidenții satului să se întoarcă. La 2 aprilie 2016, la ora 3.30 a.m., reclamanții s-au trezit la casa lor din sunetele exploziei. Un proiectil a căzut în curtea lor și a explodat în fața ușii de intrare, dăunând atât casa și hambarul adiacent. Garik Ohanyan imediat a mutat copiii din casă. Fiul său Kamo a fost lovit pe piciorul stâng. Întreaga familie s-a dus la casa vecinilor lor, după care S, o rudă a familiei, le-a dus la Karvachar (Kalbajar) și apoi a transferat fiul la un spital unde a primit tratament medical. Reclamanții au stat la casa lui S. Această informație a fost dată unui ofițer al poliției “NKR” care a luat declarații martor de la Garik Ohanyan și S mai târziu în aceeași zi. 10. La 6 aprilie 2016 un investigator al departamentului de investigație al poliției “NKR” a efectuat un examen la locul de vizitare la casa și terenul reclamanților și teritoriul adiacent. Conform protocolului de examinare, toate ferestrele casei au fost rupt și acoperișul, ușile, sticlă ușa și interiorul casei au fost deteriorate. Raportul a remarcat, de asemenea, că au fost găsite mai multe găuri în jurul casei cu fragmente de metal dispersate care asemănează părțile unui cochilieu. Garik Ohanyan a remarcat în timpul examinării site-ului că distrugerea și daunele stabilite au fost rezultate din cochilie din 2 aprilie. De asemenea, se traduce din raportul că Amalya Ohanyan a fost rănită și a primit prim ajutor la un spital din Karvachar și că fiica cea mai mică a familiei, Ruzanna, a primit un prejudiciu la cap, deși nu a fost căutată asistență medicală specială pentru ea. 11. La 10 aprilie 2016 Yeraz și Amalya Ohanyan și fiul Kamo au fost intervievați de poliția “NKR”. Yeraz și Amalya Ohanyan au menționat că, când un exploziv a căzut în curtea lor, ferestrele casei s-au rupt și alte părți ale proprietății au fost deteriorate. Deși Garik Ohanyan a reușit să aducă înapoi unele din animalele familiei pe 4 aprilie, restul proprietății lor a fost deteriorată și pierdută. Amândoi au estimat daunele materiale la 3.000.000 de drame armeni (AMD; aproximativ 5.500 euro (EUR)), fără a include animalele pierdute. Kamo a mărturisit că a văzut cochile zburând peste casa lor, unul dintre care a căzut și a explodat în fața ușii lor de intrare care a cauzat prejudiciul la piciorul stâng. Când familia a părăsit Talish, Kamo a văzut satul a fost bombardat. Toate persoanele intervievate au remarcat că întreaga familie a fost speriată de bombardament. 12. De asemenea, la 10 aprilie 2016 poliția “NKR” a decis să recunoască copiii mai mari, Kamo și Kristine, ca părți rănite, menționând că focul de foc le-a pus la riscul imediat de prejudiciu fizic și că au fost forțați să părăsească casa lor. În același timp, Yeraz Ohanyan, mama lor, a fost recunoscută ca reprezentantul lor legal. 13. La 14 aprilie 2016 un alt investigator de poliție a efectuat o examinare locativă a hambarului lângă casa reclamanților. Conform protocolului, daune substanțiale au fost cauzate hambarului. Capul satului Talish a confirmat în timpul examinării locației că daunele au fost rezultate din bombardament. 14. O examinare a pantalonilor lui Kamo efectuată de departamentul forense al poliției “NKR” și prezentată într-un raport din 19 aprilie 2016 a arătat că piesele rupte au fost cauzate de fragmente de coajă din explozie. Urme de o materie exploziv și un stabilizator au fost găsite. 15. Un raport privind o examinare medicală legistică a prejudiciului fiului, emis la 27 aprilie 2016, a specificat că un fragment de exploziv i-a rănit chinul stâng, ceea ce i-a provocat un prejudiciu ușor la sănătate. 16. Examinarea mai detaliată a casei reclamanților a fost făcută de experți ai autorității "NKR" ale examinărilor legistice. Ei au remarcat, într-un raport din 23 mai 2016, că covoarele din 2-5 aprilie au deteriorat acoperișul, în special părțile sale, acoperirea și construcția de lemn. În plus, pereții și pipele de canalizare, acoperirea și pictura tavanului, precum și ușile și ferestrele au fost, de asemenea, deteriorate. În termeni monetari, daunele au fost estimate la 5.329.000 AMD (aproximativ 9.700 EUR) și costul total, inclusiv munca de reparare și costul locuințelor alternative, la 9.311.279 AMD (17.000 EUR). 17. Reclamanții au prezentat documente atât de generale, cât și individuale. Cele generale constă în un context istoric al conflictului, rapoarte de știri, documente privind caracteristicile armelor utilizate, declarațiile oficialilor azerbaezi și “NKR” și diferite documente referitoare la confuzie și distrugerea clădirilor publice și private din Talish și alte zone rezidențiale ale „NKR” (adică. protocoale de examinare a site-ului, rapoarte de examinare a experților și fotografii). Documentele individuale cuprind pașapoartele Yeraz și Kamo Ohanyan, certificatele de naștere ale celor patru copii mai tineri, protocoalele privind declarațiile martorilor (vezi paragrafele 9 și 11 mai sus), decizia din 2 aprilie 2016 a poliției “NKR” de a efectua un examen medical forense al prejudiciului de la Kamo, decizia din 5 aprilie 2016 a poliției “NKR” de a efectua examinarea traceologică și chimică a pantalonilor, protocoalele de examinare a site-ului din 6 și 14 aprilie 2016, decizia din 10 aprilie 2016 a poliției “NKR” de a recunoaște poliția Kamo și Kristine ca părți rănite și mamei lor ca reprezentant legal, raportul din 19 aprilie 2016 privind examinarea traceologică și chimică a pantalonilor fiului, raportul din 27 aprilie 2016 privind examinarea medicală legistică, raportul din 23 mai 2016 privind examinarea casei reclamanților, un document emis de șeful sat Talișului Taliu, care confirează că Garik, Yeraz și Amalya Ohanyan au fost rezitenți de la naște că 18. Reclamanții se plâng, în conformitate cu art. 2 din Convenție, că, ca urmare a unui atac militar indiscriminat de către forțele armate azerbaiene, au existat o amenințare reală și iminentă asupra vieții lor și supraviețuirea lor a fost puternică. 19. De asemenea, în temeiul articolului 8 din Convenție, acestea susțin că, din cauza deplasării lor forțate din Talish și a incapacității de a-și folosi domiciliul, dreptul lor la respectarea vieții familiale și a domiciliului a fost încălcat. 20. Reclamanții susțin în continuare că proprietatea lor a fost deteriorată ca urmare a confuziei, o plângere care intră în conformitate cu art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. 21. Invocând art. 13 din Convenție coroborat cu articolele 2 și 8 din Convenție și cu art. 1 din Protocolul nr. 1, acestea susțin că în Azerbaidjan nu a existat niciun remediu eficace pentru plângerile lor. 22. În cele din urmă, în conformitate cu art. 14 din Convenție coroborat cu articolele 2, 8 și 13 din Convenție și cu art. 1 din Protocolul nr. 1, reclamanții susțin că atacurile militare au fost îndreptate împotriva armenilor din cauza originei lor etnice și naționale. Reclamanții au avut la dispoziția lor un remediu intern eficace pentru plângerile lor, în sensul articolului 13 din Convenție? Dacă este cazul, au epuizat acest remediu, astfel cum prevede art. 35 § 1 (a se vedea, de exemplu, Sargsyan c. Azerbaidjan [GC], nr. 40167/06, §§ 115-120, CEDO 2015)? Viețile reclamanților au fost amenințate în acest caz și, dacă este cazul, au fost dreptul la viață, asigurat de art. 2 din Convenție? În special: (a) a fost forța utilizată în conformitate cu Convenția sau dreptul umanitar internațional? (b) Ce tipuri de arme au fost utilizate de forțele armate azerbaiene în timpul conflicturilor din aprilie 2016? (c) Au fost ținte specifice predeterminate și, în cazul în care, care au fost aceste ținte? A fost proprietatea reclamanților sau zona în care familia obișnuia să trăiască o țintă și, dacă este cazul, de ce? (d) Operațiunile militare au fost planificate și organizate astfel încât să evite sau să minimizeze, în măsura în care este posibil, orice prejudiciu asupra populației civile și orice prejudiciu asupra proprietății private? Dacă da, care au fost precauțiile precise luate? Reclamanții au fost supuși unor tratamente inumane sau degradante, în încălcarea articolului 3 din Convenție, ca urmare a operațiunilor militare și a efectelor acestora? A existat vreo ingerință în dreptul reclamanților la respectarea vieții lor de familie sau a domiciliului, în sensul articolului 8 § 1 din Convenție? Dacă este așa, a fost că interferența justificată în temeiul articolului 8 § 2? În special, a trebuit reclamanții să plece și să rămână departe de casă din cauza conflicturilor din aprilie 2016 și, dacă este cazul, pentru cât timp nu au putut să se întoarcă? În sensul articolului 1 din Protocolul nr. 1 a existat vreo interferență în cazul în care a fost justificată această interferență? Reclamanții au suferit discriminări în exercitarea drepturilor convenției lor din cauza etniei sau naționalității sau pe orice alt motiv contrar articolului 14 din Convenție? Apendice nr. Denumirea reclamantului Anul nașterii Nașterii Garik OHANYAN 1978 Armenian Yeraz OHANYAN 1981 Armenian Kamo OHANYAN 1999 Armenian Kristine OHANYAN 2005 Armenian Tamara OHANYAN 2009 Armenian Syuzanna OHANYAN 2010 Armenian Ruzanna OHANYAN 2013 Armenian Amalya OHANYAN 1954 Armenian

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă