PRIMEA SECȚIUNE DECIZIE Nr. 14301/07 Alberto LANDOLFI împotriva Italiei și a altor 8 cereri (a se vedea lista anexată) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care a stat la 22 mai 2025 în calitate de comitet compus din: Frédéric Krenc , Președintele Raffaele Sabato , Alain Chablais , judecători și Liv Tigerstedt, secretar adjunct al secțiunii, având în vedere: cererile împotriva Republicii Italiene depuse Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către reclamanții enumerați în tabelul apendice („reclamanții”), la diferitele date indicate în acest articol; hotărârea de a notifica plângerile privind dreptul de acces la o instanță și durata excesivă a procedurii în temeiul articolului 6 și lipsa unor căi de recurs interne eficace în temeiul articolului 13 din convenție guvernului italian („ Guvernul”) reprezentate de agentul lor, dl D’Ascia, și de a declara inadmisibilă restul cererilor; Observațiile părților; după deliberare, hotărăște după cum urmează: OBIECTUL CAUZEI Prezenta cerere se referă la drepturile persoanelor rănite și ale părților civile în cadrul procedurilor penale referitoare la lungimea excesivă a procedurii și la dreptul de acces la o instanță. În diferite date, reclamanții au depus plângeri penale la autoritățile interne în ceea ce privește infracțiunile specifice ale cărora au susținut să fie victime. Autoritățile interne au întrerupt procedura de expirare a limitației legale după ce reclamanții au aderat la această procedură ca părți civile. Detaliile procedurii sunt indicate în tabelul anexat. Reclamantul în cererea nr. 14301/07 a introdus, de asemenea, o procedură în temeiul Legii nr. 89 din 24 martie 2001 („Pint procedure”), pentru a obține compensații pentru lungimea excesivă a procedurii penale (a se vedea tabelul apendice). Tribunalul intern a considerat depunerea cererii de aderare la proceduri ca parte civilă ca punct de plecare pentru a determina durata procedurii penale și nu a constatat că un timp rezonabil a fost depășit.Toate reclamanții se plângeau în temeiul articolului 6 1 din Convenția că nu au avut acces la o instanță pentru a determina cererile lor civile ca urmare a inactării autorităților care au condus la discontinuarea procedurii penale în care au fost părți rănite. În ceea ce privește cererile nr. 14301/07, 8008/09, 19332/15, 30021/18 și 30027/21, reclamanții se plâng, de asemenea, de lungimea excesivă a procedurii interne, susținând că ar trebui luată în considerare etapa anchetei preliminare pentru a determina durata generală a procedurii. În plus, reclamanții din cererile nr. 19332/15 și 30027/21 se plângeau în conformitate cu art. 13 din Convenția de a nu obține un remediu eficace pentru obținerea unei compensații pentru lungimea excesivă a investigațiilor preliminare. Unele dintre reclamanți s-au plâns, de asemenea, în temeiul articolelor 8 și 13 (depunerea nr. 64647/14); art. 7 § 2 (depunere nr. 19332/15); și art. 1 din Protocolul nr. 1 (depunerii nr. 30027/21, 21256/22 și 21197/22) că, prin respingerea procedurii penale, autoritățile interne nu le-au oferit protecția adecvată în privința drepturilor lor. Asocierea Curții a cererilor având în vedere subiectul similar al cererilor, Curtea consideră oportun să le examineze în comun într-o singură decizie. Alegate încălcarea articolului 6 din Convenție Durata procedurii (depunerii nr. 14301/07, 8008/09, 19332/15, 30021/18 și 30027/21) Părțile nu au fost de acord cu aplicabilitatea articolului 6 din Convenția în membrul său civil în contextul procedurii penale înainte de aderarea oficială a procedurii ca parte civilă. 8008/09, 19332/15, 30021/18 și 30027/21, Guvernul a susținut, de asemenea, că reclamanții nu au epuizat măsurile interne disponibile, deoarece nu au introdus o procedură Pinto pentru obținerea unei compensații. Curtea a rezumat principiile relevante privind aplicabilitatea articolului 6 din convenție în partea sa civilă în contextul procedurilor penale în Fabbri și alții v. San Marino ([GC], nr. 6319/21 și altele 2, §§ 77-93, 24 septembrie 2024). În acest caz, a constatat că, în cazul în care legislația internă prevede statutul oficial al „partidului civil”, art. 6 se va aplica numai dacă, și de la momentul în care, reclamantul a depus o cerere oficială de obținere a acestui statut, chiar dacă nu a fost încă hotărât (ibid, § 90). 11. Curtea constată de la început că hotărârea Marei Camere din Fabbri și alții a adoptat o abordare diferită de cea adoptată în cazurile anterioare depuse împotriva Italiei, în cazul în care Curtea a constatat că art. 6 se aplică în fața sa civilă în etapa investigativă a procedurii, în ciuda faptului că, în conformitate cu legislația internă, partea vătămată poate adera la procedura în calitate de parte civilă numai într-o etapă ulterioră (a se vedea Sottani c. Italia (dec.), nr. 26775/02, CEDH 2005-III (extracturi); Patrono, Cascini și Stefanelli c. Italia , nr. 1010/04 , § 33, 20 aprilie 2006; Arnoldi c. Italia , nr. 35637/04 , § 44, 7 decembrie 2017; și Petrella c. Italia , nr. 24340/07 , § 23, 18 martie 2021). 12. În acest caz, nu este în litigiu faptul că, în calitate de victime ale presupuselor infracțiuni, reclamanții au avut dreptul substanțial, recunoscută în dreptul intern, de a compensa daunele pe care le-au suferit, aceasta fiind un drept civil, iar art. 76 din Codul de Procedură Penală („PPC”) le-a dat reclamanților un drept (procedural) de acțiune pentru a urmări acest drept civil în contextul procedurii penale. 13. În ceea ce privește dacă dreptul civil în cauză (compensare pentru prejudiciul presupus suferit) a fost invocat și/sau urmărit prin intermediul canalului adecvat, în conformitate cu principiile cadrului juridic intern, Curtea remarcă că, în Italia, dreptul intern prevede un statut oficial de „partidă civilă”, sub anumite condiții. În special, o parte rănită trebuie să facă o cerere oficială prin intermediul unei declarații în temeiul articolului 78 din RPC care să fie admisă ca parte civilă în cadrul procedurii penale (dichiarazione di costituzione di parte civile 14. Este doar partea civilă care s-a alăturat în mod corespunzător procedurii în conformitate cu legea care are dreptul de a obține o decizie a acestei cereri civile în cazul condamnării. Astfel, în absența unei declarații în temeiul articolului 78 din RPC, nu se poate considera că un drept civil a fost invocat în procedura penală și/sau urmărit prin intermediul canalului adecvat. În plus, în cazul în care partea vătămată nu face obiectul unei cereri civile în cadrul procedurii penale, acest lucru nu împiedică persoana respectivă să fie soluționată în cadrul procedurii civile (a se vedea art. 75 din RPC care reglementează relația dintre seturile separate de proceduri civile și penale referitoare la aceeași chestiune). În prezentele cereri, reclamanții au depus o declarație în temeiul articolului 78 din RPC și au aderat la procedura penală ca părți civile. 14301/07, reclamantul a depus o astfel de declarație în ceea ce privește procedura penală împotriva R.D.C., dar nu în procedura împotriva M.R. (a se vedea tabelul anexat). Rezultă că, deși dreptul civil în cauză a fost invocat de către solicitanți folosind canalul adecvat și în conformitate cu principiile cadrului juridic intern (pentru cererea nr. 14301/07 numai în ceea ce privește procedurile împotriva R.D.C.), procedura în cauză a implicat determinarea unui „drept civil” în sensul articolului 6 din convenție numai după ce reclamanții au prezentat cererea de aderare la procedura penală. În acest context, plângerea acestor reclamanți în temeiul articolului 6 din Convenția în ceea ce privește durata procedurii înainte de depunerea unei cereri oficiale de obținere a statutului de parte civilă, și anume etapa investigațiilor preliminare (inclusiv procedura împotriva M.R. menționată în cererea nr. 14301/07), este incompatibilă ratione materiae în conformitate cu dispozițiile Convenției și trebuie declarată inadmisibilă în conformitate cu art. 35 §§ 3 a) și 4 din Convenție. 17. În ceea ce privește partea plângerii cu privire la lungimea excesivă a procedurii după depunerea cererii de aderare la procedura penală în calitate de părți civile, Curtea trebuie să facă distincție între cererea nr. 14301/07, pe de o parte, și cererea nr. 8008/09, 19332/15, 30021/18 și 30027/21, pe de altă parte. 18. 14301/07, reclamantul a introdus o procedură de la Pinto pentru obținerea unei compensații pentru durata excesivă a procedurii împotriva R.D.C., care a fost respinsă de către autoritățile interne, deoarece durata procedurii nu a depășit termenul rezonabil de la data solicitării reclamantului de a fi admis în calitate de parte civilă. 19. După examinarea faptelor în lumina informațiilor furnizate de părți și având în vedere jurisprudența sa privind acest subiect (a se vedea, printre altele, Nicolae Virgiliu Tănase c. România [GC], nr. 41720/13, § 209, 25 Iunie 2019), Curtea consideră că durata procedurii penale în cauză – patru luni și două săptămâni – nu a fost excesivă și nu a reușit să îndeplinească cerința de „tempo rațional”. Prin urmare, această parte a plângerii este vădit nefondată în sensul articolului (a) și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 § 4 din Convenție. În ceea ce privește cererile nr. 8008/09, 19332/15, 30021/18 și 30027/21, reclamanții nu au depus o cerere în fața instanțelor interne de a obține compensații pentru durata excesivă a procedurii în temeiul Legii Pinto. Niciun dosar din caz nu sugerează că autoritățile nu ar fi oferit reclamanților ocazie reală de a obține remediere pentru reclamațiile lor de la momentul în care au solicitat să se alăture procedurii în calitate de părți civile, dacă toate cerințele prevăzute de lege ar fi fost îndeplinite (compară Cocchiarella c. Italia [GC], nr. 64886/01, § 41, CEDH 2006-V). În consecință, această parte a plângerii lor trebuie respinsă pentru faptul că nu scapă de căile de recurs interne, în conformitate cu art. 35 § § 1 și 4 din Convenție. Dreptul de acces la o instanță 21. Guvernul a susținut că cererile sunt declarate inadmisibile deoarece toate reclamantele nu au reușit să depună un set separat de proceduri civile pentru obținerea unei compensații. Curtea, în calitate de stăpân al caracterizării care trebuie acordată în drept faptelor cauzei (a se vedea Radomilja și alții c. Croația [GC], nr. 37685/10 și 22768/12, §§ 114 și 126, 20 martie 2018), consideră că plângerile formulate în cererile nos. 64647/14, 19332/15, 30021/18, 30027/21, 21256/22 și 21197/22 în temeiul mai multor articole ale Convenției (a se vedea punctul 7 mai sus) s-au examinat în conformitate cu art. 6 din Convenție. 23. Principiile generale privind accesul la o instanță în ceea ce privește cererile civile introduse în cadrul procedurii penale au fost rezumate în Fabbri și alții , citate mai sus, §§ 132-40. (a) Cereri nr. 14301/07, 8008/09, 15554/13, 19332/15, 30021/18, 30027/21, 21197/22 și 21256/22 24. În ceea ce privește cererile nr. 8008/09, 19332/15, 30021/18, 30027/21, 21197/22 și 21256/22, Curtea observă că, după ce reclamanții au depus cererea de aderare la procedura în calitate de părți civile, autoritățile interne au desfășurat procedurile într-un mod eficient, inclusiv numeroase activități care necesitățile și eficacitatea timpului nu au fost confirmate de părți, cum ar fi audierea, admiterea probelor și apelarea martorilor. Prin urmare, indiferent de comportamentul sporadic care ar fi cauzat unele întârzieri, discontinuarea legală a procedurii penale nu a fost rezultatul unei disfuncții grave a sistemului intern, ci a fost bazată pe motive legale care nu au fost aplicate arbitrar sau nerazonabil (compară Fabbri și alții , citat mai sus §§§ 137-38). 25. În ceea ce privește cererile nr. 14301/07 și 15554/13, reclamanții nu au demonstrat că, după aderarea la procedura în calitate de părți civile, autoritățile interne nu au efectuat procesul într-un mod diligent sau că o disfuncție gravă a sistemului intern a fost singurul motiv decisiv care a condus la concedierea procedurii (a se vedea Fabbri și alții , citat mai sus, § 140). 26. În consecință, și având în vedere faptul că toți reclamanții de mai sus au avut ab initio o cale alternativă de redresare capabilă să determine cererile civile în cauză, plângerea reclamanților este evident nefondată în sensul articolului 35 § 3 litera (a) și trebuie respinsă în temeiul articolului 4 din convenție. (b) Cererea nr. 64647/14 27. În cererea nr. 64647/14, după două cereri ale procurorului de respingere a procedurii împotriva suspectului respins, suspectul a fost acuzat la 30 iunie 2009 cu un decret al procuror de angajare directă a acuzatului în judecată ( citazione diretta a giudizio ). Reclamantul a depus cererea de aderare la procedură ca partid civil la 10 Ianuarie 2011 și a dobândit acest statut în aceeași zi. La 9 mai 2011, Curtea de District Varese a constatat că acuzatul nu a putut fi angajat în judecată prin decret fără a desfășura o audiere preliminară. Prin urmare, a trimis cazul judecătorului responsabil pentru audierea preliminară. La 4 noiembrie 2011, judecătorul a constatat că nu a putut programa o audiere preliminară cu privire la propunerea ei, ci exclusiv cu privire la cererea procurorului, care a fost ordonată să o depună. Cererea a fost depusă mai mult de doi ani mai târziu, la 16 ianuarie 2014, și a fost acordată la 11 martie 2014. La audierea preliminară din 18 aprilie 2014, procedura a fost respinsă pentru expirarea limitării statutare. 28. Curtea observă că reclamantul s-a plâns de presupusa încălcare a dreptului său de acces la o instanță numai din cauza comportamentului autorităților înainte de a adera la proceduri, în special întârzierile cauzate de cele două cereri de concediere de către procuror și decizia procurorului de a comite acuzatul în judecată fără a desfășura audierea preliminară, aceasta din urmă, pe care reclamantul a susținut-o, a provocat „mai multă întârziere”. Cu toate acestea, el nu a susținut că acuzația nu a depus cererea de audiere preliminară și că acest lucru i-a împiedicat accesul la o instanță. Reclamantul s-a referit la această întârziere numai în declarația faptelor și nu a prezentat nicio observație. 29. În acest sens, Curtea reiterează că o plângere în termeni ai convenției cuprinde două elemente, și anume două acuzații factuale (în sensul că reclamantul este „victima” unui act sau omisiune) și argumentele juridice care le susțin (în sensul că acest act sau omisiune implică o „violație de către [a] partea contractantă a drepturilor prevăzute în convenție sau în protocolurile sale”). Aceste două elemente sunt interconectate deoarece faptele preconizate ar trebui să fie văzute în lumina argumentelor juridice adducete și viceversa (Grosam c. Republica Cehă [GC], nr. 19750/13, § 88, 1 iunie 2023). În plus, reclamațiile propuse de solicitant în temeiul articolului 6 din Convenție trebuie să conțină toate parametrile necesare pentru a defini problema pe care o va examina Curții. Trebuie subliniat că domeniul de aplicare al articolului 6 din Convenție este foarte larg și că examinarea Curții este, în mod necesar, delimitată de plângerile specifice care i-au fost prezentate (ibid., § 89). Prin urmare, Curtea își poate baza decizia doar pe faptele reclamate. Rezultă că nu este suficient ca o încălcare a Convenției să fie „evidențială” din faptele cazului sau din argumentele reclamantului. Mai degrabă, reclamantul trebuie să se plângă că un anumit act sau omisiune a implicat o încălcare a drepturilor prevăzute în Convenție sau în Protocolurile sale, într-un mod care nu ar trebui să lase Curtea în al doilea rând ghiciți dacă o anumită plângere a fost formulată sau nu (ibid., 90). 30. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că trimiterea reclamantului la presupusele disfuncții ale sistemului intern în etapa de anchetă nu poate fi interpretată ca plângând de conduita autorităților interne în ceea ce privește etapa procedurii după momentul în care s-a aderat la procedura ca parte civilă. Dacă reclamantul a intenționat să se plângă de o presupusă disfuncție și în această etapă, ar fi trebuit să menționeze în mod expres deficiența procurorului în depunerea cererii de a desfășura o audiere preliminară în formularul de cerere. 31. Prin urmare, având în vedere faptul că reclamantul nu a formulat o plângere cu privire la presupusele disfuncții ale procedurii interne după ce a aderat la această procedură ca parte civilă, plângerea în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție privind dreptul de acces la o instanță este evident nefondată în sensul articolului 35 § 3 litera (a) și trebuie respinsă în temeiul articolului 4 din Convenție. Prezenta încălcare a art. 13 din Convenție 32. În ceea ce privește plângerea formulată în temeiul art. 13 din Convenție în cererile nos 19332/15 și 30027/21, Curtea constată că, având în vedere concluziile referitoare la art. 6 din Convenție (a se vedea paragrafele) 16 și 20 de mai sus), art. 13 din convenție nu se aplică în acest caz, deoarece reclamanții nu au avut o plângere „argumentabilă” în temeiul niciunui articol al Convenției sau al protocolelor sale (a se vedea Maurice c. Franța [GC], nr. 11810/03, § 106, ECHR 2005-IX). pentru aceste motive, Curtea decide, în unanimitate, să se alăture cererilor; declara cererile inadmisibile. Adoptate în limba engleză și notificate în scris la 12 iunie 2025. Liv Tigerstedt Frédéric Krenc Președintele adjunct Registrului Apendice Lista cererilor nr. cerere nr. Data introducerii Numele reclamantului Anul nașterii Locul de reședință Numele reprezentantului Locație Procedură internă 14301/07 Landolfi v. Italia 15/03/2007 Alberto LANDOLFI 1958 Savona Italian Massimiliano VALCADA Savona Acțiunea principală plângere penală pentru difamație 17/12/1996 Biroul Milan al procesului penal împotriva R.D.C. (R.G. 11483/96): Cererea de aderare la procedura în calitate de partidă civilă 12/05/2004 Comisionat în judecată a acuzatului 13/05/2004 Hotărârea de suspendare a procedurii de expirare a limitării statutare a Curții de District Milan (R.G. 8524/2004) 28/09/2004 Procedura penală împotriva M.R. (R.G. 4235/04): Ordine de respingere a procedurii judecător pentru investigații preliminare a Curții de District Milan (R.G. G.P. 215527/2004) 23/05/2004 Procedura Pinto cu privire la ambele seturi de procedură: Curtea de Apel Brescia (R.G. 58/05) 16/06/2005 (final 17/09/2006) 8008/09 Porchetta c. Italia 30/12/2008 Franca PORCHETTA 1961 Santi Cosma e Damiano Italian Brenda Rita FERRO Sessa Aurunca Criminal plângere depusă de terți împotriva reclamantului 06/04/1999 Biroul Latina al procesului Plângerea penală pentru agresiune depusă de solicitant 25/05/1999 biroul latian al procurorului Comitat la judecata reclamantului pentru difamare și a terțului acuzat de reclamant pentru răni 23/10/2001 Solicitare de aderare la procedura în calitate de partidă civilă 19/11/2003 Hotărârea de suspendare a procedurii de expirare a Curții de District Latina de limitare legală (secțiunea Gaeta) (R.G. 61/02) 22/12/2008 15554/13 Larini și alții v. Italia 30/01/2013 Graziano LARINI 1957 Lecce Italian Mariagrazia CIPRESSA 1974 Lecce Italian Sandro CIPRESSA 1943 Lecce Italian Rosaria DE BRACO 1967 Lecce Italian Fernanda MARCUCCIO 1942 Lecce Italian Rita MARCUCCIO 1949 Lecce Italian Giuseppe CIPRESSA Galatone Se plânge penal pentru crime corporative Data necunoscută Procesul de judecată 02/04/2007 Solicitare de aderare la proceduri în calitate de partid civil 09/07/2007 Hotărârea de suspendare a procedurii de expirare a limitării legale a Curții de District Lecce (R.G. 282/07) 11/05/2012 64647/14 Mascetti c. Italia 18/09/2014 Andrea MASCETTI 1971 Varese Italian Anton Giulio LANA Roma Criminal plângere pentru libel 31/10/2006 și 04/11/2006 Biroul Varese al Procurorului Comitat la judecată al acuzatului 09/05/2011 Solicitare de aderare la proces ca partid civil (și de admitere la procedură) 09/05/2011 În aceeași zi Curtea de District Varese a constatat că acuzatul a fost angajat la judecată fără a desfășura audierea preliminară. Solicitare de a programa audierea preliminară 16 ianuarie 2014 Biroul Varese al procurorului Hotărârea de suspendare a procedurii de expirare a limitării legale a Curții de District Varese (R.G. 1254/07) 02/05/2014 19332/15 Scivolo și alții v. Italia 14/04/2015 Francesca SCIVOLO 1966 Turin Italian Simone RANDAZZO 1992 Turin Italian Valentina RANDAZZO 1988 Turin Italian Andrea ANFUSO ALBERGHINA Caltagirone Criminală pentru supraveghere ilegală 11/04/2007 Biroul Caltagirone al procurorului Comitat la judecata judecătorului acuzat pentru investigații preliminare Curtea de district Caltagirone (R.G.G.I.P. 1611/13) 05/12/2013 Solicitare de aderare la procedură ca partid civil 05/12/2013 Hotărâre de suspendare a procedurii de expirare a limitei legale Curtea de district Caltagirone (R.G. 234/14) 23/10/2014 30021/18 Lombardo c. Italia 14/06/2018 Elda Giuseppa LOMBARDO 1966 Partinico Italian Antonio INGROIA Roma Criminal plângere pentru lucrări neautorizate pe o clădire 03/01/2010 Biroul Palermo al procurorului Comitat la judecătorul acuzat pentru investigații preliminare Curtea de District Palermo (R.G. G.P. 593/10) 25/03/2014 Cerere de aderare la proceduri ca partid civil Data necunoscută Curtea de district Palermo (R.G. 3433/14) 16/01/2015 Hotărârea de suspendare a procedurii de expirare a limitării statutare a Curții de Apel Palermo (R.G. 2286/2015) 26/01/2017 susținută de Hotărârea Cour de Cassation (R.G. 18026/2017) 15/12/2017 30027/21 Martire v. Italia 01/06/2021 Antonella MARTIRE 1969 Roma Italiană Antonino BOSCO Roma Criminal plângere pentru fraudă 21/07/2003 Biroul de la Roma al acuzației Cererea de aderare la procedura în calitate de partidă civilă 15/02/2010 Comisionat la judecător acuzat pentru investigații preliminare Curtea de districtă Roma 25/02/2010 Hotărârea de suspendare a procedurii de expirare a limitei legale Curții de districtă Roma (R.G. 16022/10) 08/07/2014 susținută de Hotărârea Curții de Apel Roma (R.G. 14943/14) 08/01/2019 Hotărârea Curții de cassare (R.G. 29343/19) 02/12/2020 21197/22 Sonaglia c. Italia 14/04/2022 Daniele SONAGLIA 1987 Montone Italian Raffaello AGEA Umbertide Criminal plângere pentru mai multe infracțiuni, inclusiv fraudă depusă de terți biroul acuzației Solicitare de aderare la procedura în calitate de partidă civilă 18/10/2017 Comisionat la judecătorul acuzat pentru investigații preliminare Curtea de District Perugia (R.G. G.I.P. 1969/2016) 18/10/2017 Hotărârea de suspendare a procedurii de expirare a limitei legale Curtea de District Perugia (R.G. 3045/18) 14/10/2021 2125/22 Ferranti c. Italia 14/04/2022 Mariano FERRANTI 1974 Perugia Italiană Gabriele FAGIOLI Perugia Se plânge penal pentru mai multe infracțiuni, inclusiv fraudă depusă de terți birou de urmărire penală 20/08/2013 Cerere de aderare la procedura în calitate de partidă civilă 18/10/2017 Comisionat la judecătorul acuzat pentru investigații preliminare Curtea de District Perugia (R.G. G.P. 1969/2016) 18/10/2017 Hotărârea de suspendare a procedurii de expirare a limitării statutare Curții de District Perugia (R.G. 3045/18) 14/10/2021
Application no. 14301/07
Alberto LANDOLFI against Italy
and 8 other applications
(see list appended)
The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 22
May
2025 as a Committee composed of:
Frédéric Krenc
, President
,
Raffaele Sabato,
Alain Chablais
, judges
,
and Liv Tigerstedt,
Deputy
Section Registrar,
Having regard to:
the applications against the Italian Republic lodged with the Court under Article
34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by the applicants listed in the appended table (“the applicants”), on the various dates indicated therein;
the decision to give notice of the complaints concerning the right of access to a court and the excessive length of the proceedings under Article 6 and the lack of effective domestic remedies under Article 13 of the Convention to the Italian Government (“the Government”) represented by their Agent, Mr
L.
D’Ascia, and to declare inadmissible the remainder of the applications;
the parties’ observations;
Having deliberated, decides as follows:
1.
The present applications concern the rights of the injured and the civil parties in criminal proceedings relating to the excessive length of the proceedings and the right of access to a court.
2.
On various dates the applicants lodged criminal complaints with the domestic authorities in respect of specific offences of which they claimed to be victims. The domestic authorities discontinued the proceedings for expiry of the statutory limitation after the applicants had joined those proceedings as civil parties. The details of the proceedings are indicated in the appended table.
3.
The applicant in application no.
14301/07 also brought proceedings under Law no. 89 of 24 March 2001 (“Pinto proceedings”) in order to obtain compensation for the excessive length of the criminal proceedings (see appended table). The domestic courts considered the submission of the request to join the proceedings as a civil party as the starting point to determine the length of the criminal proceedings and did not find that a reasonable time had been exceeded.
4.
All the applicants complained under Article 6
§
1 of the Convention that they did not have access to a court to determine their civil claims as a result of the inaction of the authorities which had led to the discontinuance of the criminal proceedings in which they were injured parties.
5.
With respect to applications nos. 14301/07, 8008/09, 19332/15, 30021/18 and 30027/21, the applicants also complained of the excessive length of the domestic proceedings, arguing that the stage of the preliminary investigation should be taken into account to determine the overall length of the proceedings.
6.
Furthermore, the applicants in applications nos. 19332/15 and 30027/21 complained under Article 13 of the Convention of the absence of an effective remedy to obtain compensation for the excessive length of the preliminary investigations.
7
.
Some of the applicants also complained under Articles 8 and 13 (application no. 64647/14); Article 7 § 2 (application no. 19332/15); and Article
1 of Protocol No. 1 (applications nos. 30027/21, 21256/22 and 21197/22) that, by dismissing the criminal proceedings, the domestic authorities had not afforded adequate protection to their rights.
Joinder of the applications
8.
Having regard to the similar subject matter of the applications, the Court finds it appropriate to examine them jointly in a single decision.
Alleged violation of Article 6 of the Convention
The length of the proceedings (applications nos. 14301/07, 8008/09, 19332/15, 30021/18 and 30027/21)
9.
The parties disagreed in respect of the applicability of Article 6 of the Convention in its civil limb in the context of the criminal proceedings before the applicants formally joined the proceedings as a civil party. As to applications nos. 8008/09, 19332/15, 30021/18 and 30027/21, the Government also claimed that the applicants had failed to exhaust the available domestic remedies as they had not brought Pinto proceedings to obtain compensation.
10
.
The Court has summarised the relevant principles on the applicability of Article 6 of the Convention in its civil limb in the context of criminal proceedings in
Fabbri and Others v. San Marino
([GC], nos. 6319/21 and 2
others, §§ 77-93, 24 September 2024). In that case, it found that, where domestic law provides for the formal status of “civil party”, Article 6 will apply only if, and from the time when, the applicant has lodged a formal request to obtain such status, even if it has not yet been decided upon (ibid
.
, §
90).
11.
The Court notes from the outset that the Grand Chamber’s judgment in
Fabbri and Others
adopted a different approach from that taken in previous cases lodged against Italy, where the Court had found Article 6 applicable in its civil limb at the investigative stage of the proceedings despite the fact that, according to domestic law, the injured party can join the proceedings as a civil party only at a later stage (see
Sottani v. Italy
(dec.), no.
26775/02, ECHR 2005-III (extracts);
Patrono, Cascini and Stefanelli v.
Italy
, no.
10180/04, § 33, 20 April 2006;
Arnoldi
v. Italy
, no.
35637/04, §
44, 7
December 2017; and
Petrella v. Italy
, no. 24340/07, § 23, 18
March 2021).
12.
In the present case it is not in dispute that as victims of the alleged offences the applicants had a substantive right, recognised under domestic law, to compensation for the damage they had allegedly sustained, this being a civil right, and that Article 76 of the Code of Criminal Procedure (“the CPP”) endowed the applicants with a (procedural) right of action to pursue that civil right in the context of the criminal proceedings.
13.
As to whether the civil right at issue (compensation for the damage allegedly sustained) was invoked and/or pursued using the appropriate channel, in accordance with the tenets of the domestic legal framework, the Court notes that, in Italy, domestic law provides for a formal status of “civil party”, subject to certain conditions. In particular, an injured party must make a formal request by means of a declaration under Article 78 of the CPP to be admitted as a civil party in the criminal proceedings (
dichiarazione di costituzione di parte civile
).
14.
It is only the civil party who has been duly joined to the proceedings in accordance with the law who has the right to obtain a determination of that civil claim in the case of conviction. Thus, in the absence of a declaration under Article 78 of the CPP, it cannot be considered that a civil right has been invoked in the criminal proceedings and/or pursued via the appropriate channel. Furthermore, if the injured party fails to make the civil claim in the framework of criminal proceedings, this does not prevent that person from having the claim resolved in civil proceedings (see Article 75 of the CPP governing the relationship between separate sets of civil and criminal proceedings concerning the same matter).
15
.
In the present applications, the applicants lodged a declaration under Article
78 of the CPP and joined the criminal proceedings as civil parties. In application no.
14301/07, the applicant lodged such a declaration in respect of the criminal proceedings against R.D.C. but not in the proceedings against M.R. (see the appended table). It follows that, although the civil right at issue was invoked by the applicants using the appropriate channel and in accordance with the tenets of the domestic legal framework (with regard to application no.
14301/07 only in respect of the proceedings against R.D.C.), the proceedings in question involved the determination of a “civil right” within the meaning of Article
6 of the Convention only after the applicants submitted their request to join the criminal proceedings.
16
.
Against this background, these applicants’ complaint under Article
6 of the Convention in respect of the length of the proceedings prior to the submission of a formal request to obtain the status of civil party, namely the stage of the preliminary investigations (including the proceeding against M.R. referred to in application no. 14301/07), is incompatible
ratione materiae
with the provisions of the Convention and must be declared inadmissible in accordance with Article
35 §§ 3 (a) and 4 of the Convention.
17.
As to the part of the complaint concerning the excessive length of the proceedings following these applicants’ submission of the request to join the criminal proceedings as civil parties, the Court must distinguish between application no. 14301/07 on the one hand and applications nos.
8008/09, 19332/15, 30021/18 and 30027/21 on the other hand.
18.
In application no.
14301/07, the applicant brought Pinto proceedings to obtain compensation for the excessive length of the proceedings against R.D.C., which was rejected by the domestic authorities as the length of the proceedings had not exceeded the reasonable time from the date of the applicant’s request to be admitted to as civil party.
19.
After examining the facts in the light of the information provided by the parties, and having regard to its case-law on the subject (see, among other authorities,
Nicolae Virgiliu Tănase v. Romania
[GC], no. 41720/13, §
209, 25
June 2019), the Court considers that the length of the criminal proceedings in question – four months and two weeks – was not excessive and did not fail to meet the “reasonable time” requirement. Therefore, this part of the complaint is manifestly ill-founded within the meaning of Article
35
§
3
(a) and must be rejected pursuant to Article 35 § 4 of the Convention.
20
.
With respect to applications nos.
8008/09, 19332/15, 30021/18 and 30027/21, the applicants failed to lodge a request before the domestic courts to obtain compensation for the excessive length of the proceedings under the Pinto Law. Nothing in the case files suggests that the authorities would not have afforded the applicants a genuine opportunity to obtain redress for their grievances from the moment that they requested to join the proceedings as civil parties, if all the requirements provided by the law had been met (compare
Cocchiarella v. Italy
[GC], no. 64886/01, §
2006-V). Accordingly, this part of their complaint must be rejected for failure to exhaust domestic remedies, pursuant to Article 35 §§ 1 and 4 of the Convention.
The right of access to a court
21.
The Government argued that the applications be declared inadmissible as all applicants had failed to lodge a separate set of civil proceedings to obtain compensation. The applicants disagreed.
22.
The Court, being the master of the characterisation to be given in law to the facts of the case (see
Radomilja and Others v. Croatia
[GC], nos.
37685/10 and 22768/12, §§ 114 and 126, 20 March 2018), considers that the complaints raised in applications nos.
64647/14, 19332/15, 30021/18, 30027/21, 21256/22 and 21197/22 under several Articles of the Convention (see paragraph 7 above) fall to be examined under Article 6 of the Convention.
23.
The general principles concerning access to a court in relation to civil claims brought in the ambit of criminal proceedings have been summarised in
Fabbri and Others
, cited above, §§ 132-40.
(a)
Applications nos. 14301/07, 8008/09, 15554/13, 19332/15, 30021/18, 30027/21, 21197/22 and 21256/22
24.
With regard to applications nos.
8008/09, 19332/15, 30021/18, 30027/21, 21197/22 and 21256/22, the Court observes that, after the applicants had filed the request to join the proceedings as civil parties, the domestic authorities conducted the proceedings in an efficient manner, including numerous activities which necessity and time-effectiveness were uncontested by the parties, such as holding hearings, admitting evidence and calling witnesses. Therefore, irrespective of sporadic conduct that might have caused some delays, the lawful discontinuance of the criminal proceedings was not the result of a serious dysfunction of the domestic system but was rather based on lawful grounds which were not applied arbitrarily or unreasonably (compare
Fabbri and Others
, cited above, §§ 137-38).
25.
As to applications nos. 14301/07 and 15554/13, the applicants did not demonstrate that, after they joined the proceedings as civil parties, the domestic authorities failed to conduct the trial in a diligent manner or that a serious dysfunction of the domestic system was the sole and decisive reason leading to the dismissal of the proceedings (see
Fabbri and Others
, cited above, § 140).
26.
Accordingly, and considering that all of the above applicants had
ab initio
an alternative avenue of redress capable of determining the civil claims at issue, the applicants’ complaint is manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 (a) and must be rejected pursuant to Article
35
§
4 of the Convention.
(b)
Application no.
64647/14
27.
In application no. 64647/14, following two requests by the prosecutor to dismiss the proceedings against the suspect which were rejected, the suspect was charged on 30 June 2009 with a decree of the prosecutor directly committing the accused to trial (
citazione diretta a giudizio
). The applicant lodged the request to join the proceedings as a civil party on 10
January 2011 and acquired this status on the same day. On 9 May 2011 the Varese District Court found that the accused could not be committed to trial by decree without first holding a preliminary hearing. Accordingly, it sent the case to the judge responsible for the preliminary hearing. On 4 November 2011 that judge found that she could not schedule a preliminary hearing on her own motion, but exclusively upon the prosecutor’s request, who was ordered to submit it. The request was filed more than two years later, on 16
January 2014, and was granted on 11 March 2014. At the preliminary hearing of 18
April 2014, the proceedings were dismissed for expiry of statutory limitation.
28.
The Court observes that the applicant complained of the alleged violation of his right of access to a court solely on account of the authorities’ conduct before he joined the proceedings, specifically the delays caused by the two requests for dismissal by the prosecutor and the prosecutor’s decision to commit the accused to trial without holding the preliminary hearing, the latter which the applicant claimed had caused “further delay”. However, he did not argue that the prosecution had failed to file the request for a preliminary hearing and that this prevented his access to a court. The applicant referred to this delay only in the statement of facts and he did not submit any observations.
29.
In this connection, the Court reiterates that a complaint in Convention terms comprises two elements, namely factual allegations (that is, to the effect that the applicant is the “victim” of an act or omission) and the legal arguments underpinning them (that is, that the said act or omission entailed a “violation by [a] Contracting Party of the rights set forth in the Convention or the Protocols thereto”). These two elements are intertwined because the facts complained of ought to be seen in the light of the legal arguments adduced and vice versa (
Grosam v. the Czech Republic
[GC], no.
19750/13, §
88, 1 June 2023). Moreover, the complaints the applicant proposes to make under Article 6 of the Convention must contain all the parameters necessary for the Court to define the issue it will be called upon to examine. It must be stressed that the scope of application of Article 6 of the Convention is very broad and that the Court’s examination is necessarily delimited by the specific complaints submitted to it (ibid., § 89). Therefore, the Court can base its decision only on the facts complained of. It follows that it is not sufficient that a violation of the Convention is “evident” from the facts of the case or the applicant’s submissions. Rather, the applicant must complain that a certain act or omission entailed a violation of the rights set forth in the Convention or the Protocols thereto, in a manner which should not leave the Court to second
‑
guess whether a certain complaint was raised or not (ibid.,
§
90).
30.
In view of the above, the Court considers that the applicant’s reference to alleged dysfunctions of the domestic system at the investigative stage cannot be interpreted as complaining of the conduct of the domestic authorities in respect of the stage of the proceedings following the moment in which he joined the proceedings as a civil party. Had the applicant intended to complain of an alleged dysfunction also at this stage, he should have expressly mentioned the shortcomings of the prosecutor in lodging the request to hold the preliminary hearing in the application form.
31.
Therefore, in light of the applicant’s failure to raise a complaint as to the alleged dysfunctions of the domestic proceedings after he joined those proceedings as a civil party, the complaint under Article 6 § 1 of the Convention concerning the right of access to a court is manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 (a) and must be rejected pursuant to Article
35
§
4 of the Convention.
Alleged violation of Article 13 of the Convention
32.
As to the complaint raised under Article 13 of the Convention in applications nos.
19332/15 and 30027/21, the Court notes that, having regard to the finding in respect of Article 6 of the Convention (see paragraphs
16 and 20 above), Article 13 of the Convention does not apply in the present case as the applicants did not have an “arguable” complaint under any Article of the Convention or of its Protocols (see
Maurice v. France
[GC], no.
11810/03, § 106, ECHR 2005‑IX). The complaint is therefore incompatible
ratione materiae
with the provisions of the Convention within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention.
For these reasons, the Court, unanimously,
Decides
to join the applications;
Declares
the applications inadmissible.
Done in English and notified in writing on 12 June 2025.
Liv Tigerstedt
Frédéric Krenc
Deputy Registrar
President
Appendix
List of applications
No.
Application no.
Case name
Introduction date
Applicant’s name
Year of birth
Place of residence
Nationality
Representative’s name
Location
Domestic proceedings
1.
14301/07
Landolfi v. Italy
15/03/2007
Alberto LANDOLFI
1958
Savona
Italian
Massimiliano VALCADA
Savona
Main proceedings
:
Criminal complaint for defamation
17/12/1996 Milan office of the prosecution
Criminal proceedings against R.D.C.
Request to join the proceedings as civil party
12/05/2004
Committal to trial of the accused
13/05/2004
Judgment discontinuing the proceedings for expiry of statutory limitation
Milan District Court (R.G. 8524/2004)
28/09/2004
Criminal proceedings against M.R.
Order dismissing the proceedings
Judge for preliminary investigations
Milan District Court (R.G. G.I.P. 215527/2004)
23/05/2004
Pinto proceedings with regard to both set of proceedings:
Brescia Court of Appeal (R.G. 58/05)
16/06/2005 (final 17/09/2006)
2.
8008/09
Porchetta v. Italy
30/12/2008
Franca PORCHETTA
1961
Santi Cosma e Damiano
Italian
Brenda Rita FERRO
Sessa Aurunca
Criminal complaint filed by third parties against the applicant
06/04/1999 Latina office of the prosecution
Criminal complaint for aggression filed by the applicant
25/05/1999 Latina office of the prosecution
Committal to trial of the applicant for defamation and of the third party accused by the applicant for injuries
23/10/2001
Request to join the proceedings as civil party
19/11/2003
Judgment discontinuing the proceedings for expiry of statutory limitation
Latina District Court (section of Gaeta)
22/12/2008
3.
15554/13
Larini and Others v. Italy
30/01/2013
Graziano LARINI
1957
Lecce
Italian
Mariagrazia CIPRESSA
1974
Lecce
Italian
Sandro CIPRESSA
1943
Lecce
Italian
Rosaria DE BRACO
1967
Lecce
Italian
Fernanda MARCUCCIO
1942
Lecce
Italian
Rita MARCUCCIO
1949
Lecce
Italian
Giuseppe CIPRESSA
Galatone
Criminal complaint for corporate crimes
Date unknown
Committal to trial of the accused
02/04/2007
Request to join the proceedings as civil party
09/07/2007
Judgment discontinuing the proceedings for expiry of statutory limitation
Lecce District Court (R.G. 282/07)
11/05/2012
4.
64647/14
Mascetti v. Italy
18/09/2014
Andrea MASCETTI
1971
Varese
Italian
Anton Giulio LANA
Rome
Criminal complaint for libel
31/10/2006 and 04/11/2006
Varese office of the prosecution
Committal to trial of the accused
09/05/2011
Request to join the proceedings as civil party (and admission to the proceedings)
09/05/2011
On the same day the Varese District Court found that the accused had been committed to trial without holding the preliminary hearing.
Request to schedule the preliminary hearing
16 January 2014
Varese office of the prosecution
Judgment discontinuing the proceedings for expiry of statutory limitation
Varese District Court (R.G. 1254/07)
02/05/2014
5.
19332/15
Scivolo and Others v. Italy
14/04/2015
Francesca SCIVOLO
1966
Turin
Italian
Simone RANDAZZO
1992
Turin
Italian
Valentina RANDAZZO
1988
Turin
Italian
Andrea ANFUSO ALBERGHINA
Caltagirone
Criminal complaint for illegal surveillance
11/04/2007 Caltagirone office of the prosecution
Committal to trial of the accused
Judge for preliminary investigations
Caltagirone District Court (R.G.G.I.P. 1611/13)
05/12/2013
Request to join the proceedings as civil party
05/12/2013
Judgment discontinuing the proceedings for expiry of statutory limitation
Caltagirone District Court (R.G. 234/14)
23/10/2014
6.
30021/18
Lombardo v. Italy
14/06/2018
Elda Giuseppa LOMBARDO
1966
Partinico
Italian
Antonio INGROIA
Rome
Criminal complaint for unauthorised works on a building
03/01/2010 Palermo office of the prosecution
Committal to trial of the accused
Judge for preliminary investigations
Palermo District Court (R.G. G.I.P. 593/10)
25/03/2014
Request to join the proceedings as civil party
Date unknown
Judgment
Palermo District Court (R.G. 3433/14)
16/01/2015
Judgment discontinuing the proceedings for expiry of statutory limitation
Palermo Court of Appeal (R.G. 2286/2015)
26/01/2017
upheld by Judgment
Cour de Cassation (R.G. 18026/2017)
15/12/2017
7.
30027/21
Martire v. Italy
01/06/2021
Antonella MARTIRE
1969
Rome
Italian
Antonino BOSCO
Rome
Criminal complaint for fraud
21/07/2003 Rome office of the prosecution
Request to join the proceedings as civil party
15/02/2010
Committal to trial of the accused
Judge for preliminary investigations
Rome District Court
25/02/2010
Judgment discontinuing the proceedings for expiry of statutory limitation
Rome District Court (R.G. 16022/10)
08/07/2014
upheld by
Judgment
Rome Court of Appeal (R.G. 14943/14)
08/01/2019
Judgment
Court de Cassation (R.G. 29343/19)
02/12/2020
8.
21197/22
Sonaglia v. Italy
14/04/2022
Daniele SONAGLIA
1987
Montone
Italian
Raffaello AGEA
Umbertide
Criminal complaint for several offences, including fraud filed by third parties
20/08/2013 office of the prosecution
Request to join the proceedings as civil party
18/10/2017
Committal to trial of the accused
Judge for preliminary investigations
Perugia District Court (R.G. G.I.P. 1969/2016)
18/10/2017
Judgment discontinuing the proceedings for expiry of statutory limitation
Perugia District Court (R.G. 3045/18)
14/10/2021
9.
21256/22
Ferranti v. Italy
14/04/2022
Mariano FERRANTI
1974
Perugia
Italian
Gabriele FAGIOLI
Perugia
Criminal complaint for several offences, including fraud filed by third parties
20/08/2013 office of the prosecution
Request to join the proceedings as civil party
18/10/2017
Committal to trial of the accused
Judge for preliminary investigations
Perugia District Court (R.G. G.I.P. 1969/2016)
18/10/2017
Judgment discontinuing the proceedings for expiry of statutory limitation
Perugia District Court (R.G. 3045/18)
14/10/2021