PRIMEA SECȚIUNE DECIZIE Nr. 50546/14 Marija VUKELIδ și Ante VUKELIδ împotriva Croației Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care a stat la 17 septembrie 2019 în calitate de comitet compus din: Tim Eicke, președintele, Jovan Ilievski, Raffaele Sabato, judecători și Renata Degener, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 10 iulie 2014, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul contestat și observațiile transmise de solicitanți, după deliberare, hotărăște după cum urmează: Reclamanții, dna Marija Vukelić și dl Ante Vukelić, sunt resortisanți croați născuți în 1959 și locuiesc în Kraljevec na Sutli. Ele au fost reprezentate în fața Curții de către dna K. Starčević Pavelka, un avocat practicant la Zagreb. Guvernul croat (“Guvernul”) au fost reprezentate de agentul lor, dna Š. Stažnik. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. În 1987 reclamanții au introdus o acțiune civilă împotriva J.Č. în Curtea Municipală de Klanjec (Općinski sud u Klanjcu ), în căutarea stabilirii existenței testamentului de la sfârșitul I.K.. Acuzatul în acest caz, J.Č., a adus o contraacțiune împotriva reclamanților din aceeași instanță care urmărește să aibă târziu I.K.’s va declara nul și nul. După ce hotărârea de stabilire a existenței de la sfârșitul I.K.’s a devenit finală la 21 februarie 2001, judecătorul unic al Curții Municipale Klanjec, I.S., a stat în favoarea J.Č. și a declarat testamentul nul și nul. Avocatul reclamantului a depus un recurs la 1 martie 2004 și dosarul a fost trimis la Tribunalul județului Zlatar ( Županijski sud u Zlataru ) pentru o decizie la 16 martie 2004. La 30 iunie 2004, reclamanții au depus un supliment la apelul lor direct la Curtea Județeană, declarând că între timp au aflat că judecătorul I.S. și contrapartea, J.Č., „... au fost legate (fiii verilor).” La 28 decembrie 2005, Tribunalul județului Zlatar a respins apelul reclamantului ca fiind nefondat, declarând în același timp suplimentul apelului care a fost depus în timp. Într-un recurs privind punctele de drept ( revizija ) din 3 martie 2006 reclamanții s-au plâns , printre altele , că judecătorul I.S. a fost o rudă a J.Č. 10. La 23 iulie 2013, Curtea Supremă a respins recursul reclamanților în privința punctelor de drept. În ceea ce privește imparțialitatea, a constatat că gradul de rude între judecătorul I.S. și J.Č. a căzut în afara motivelor legale de discalificare a unui judecător (nu erau rude colaterale la gradul al patrulea). 11. O plângere constituțională ulterioară depusă de reclamanții a fost declarată inadmisibilă de către Curtea Constituțională la 17 decembrie 2013 și a fost depusă reclamanților la 13 ianuarie 2014. Între timp, în aprilie 2008, reclamanții au instituit o altă serie de proceduri civile împotriva J.Č. în fața Curții Municipale de Klanjec, în căutarea de a fi declarate proprietarii anumitor proprietăți. Aceste proceduri au fost, de asemenea, auzite de judecătorul I.S.; chiar și așa, reclamanții nu au prezentat niciodată o cerere de dezqualificare și nici nu au indicat existența legăturilor familiale între el și acuzatul. Legea internă relevantă Legea internă relevantă este stabilită în hotărârile din cazul Ramljak c. Croația , nr. 5856/13 , §§ 13-17, 27 iunie 2017 și Parlov-Tkalčić c. Croația , nr. 24810/06 , § 26, 22 decembrie 2009. COMPLAINT 14. Reclamanții se plângeau în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție de lipsa de imparțialitate a judecătorului I.S. deoarece el a fost o rudă a oponentului lor în procedura civilă în cauză. HOTĂRÂREA 15. Reclamanții se bazează pe art. 6 § 1 din Convenția, al căror parte relevantă se referă după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o audiere echitabilă ... de către un tribunal independent și imparțial instituit prin lege.” Argumentele părților Guvernul 16. Guvernul a susținut că reclamanții nu au reușit să utilizeze un remediu intern disponibil și eficace, deoarece nu au depus o cerere înainte de încheierea procedurii de primă instanță de dezqualificare a judecătorului I.S. Deși au fost conștienți că cauza lor a fost atribuită judecătorului I.S. și au avut mult timp pentru a depune o cerere de dezqualificare, nici ei, nici avocatul lor nu s-au opus compoziției instanței; nici nu au exprimat nici o îndoială în cursul procedurii de primă instanță cu privire la imparțialitatea judecătorului I.S. până la încheierea audierii principale. 17. Guvernul a susținut că nu au existat motive în temeiul articolului 71 alineatul (3) din Legea de procedură civilă pentru disqualificarea judecătorului I.S., deoarece nu a fost un raport de garanție al contrapartei la gradul al patrulea. În plus, nu au existat alte circumstanțe care ar fi putut pune în îndoială imparțialitatea sa în temeiul articolului 71 alineatul (7) din Legea de procedură civilă, așa cum a declarat judecătorul însuși că nu a fost conștient de rudele sale cu contraparte, și nici nu a avut niciodată niciun contact personal cu ea. 18. Guvernul a remarcat că reclamanții nu au exprimat îndoieli cu privire la imparțialitatea judecătorului I.S. mai târziu, câțiva ani mai târziu, atunci când a fost însărcinat din nou să audă un alt caz între aceleași părți. și contrapartea lor, nu mai puteau depune o cerere de dezqualificare, deoarece termenul relevant – astfel cum se prevede la art. 73 alineatul (6) din Legea de procedură civilă – s-a expirat. Au pus această chestiune în fața instanțelor interne de îndată ce au aflat despre ceea ce considerau motive pentru dezqualificare a judecătorului. În plus, judecătorul I.S., ca rudă a acuzatului, ar fi trebuit să se retragă. 20. Reclamanții au susținut că Curtea Municipală Klanjec a fost o instanță mici cu doar doi judecători – și anume judecătorul I.S. și președintele acesteia – care au hotărât solicitările de dezqualificare a judecătorilor. Prin urmare, reclamanții au considerat că acesta din urmă nu ar fi fost, de asemenea, imparțial dacă cauza lor ar fi fost atribuită. Evaluarea Curții 21. Curtea consideră că nu este necesar să se abordeze obiecția de neepuizare a Guvernului, având în vedere că această plângere este, în orice caz, inadmisibilă din următoarele motive. Curtea observă, la început, că nu s-a produs nici o dovadă în acest caz pentru a indica orice prejudecăți personale din partea judecătorului I.S. în cazul reclamanților. Prin urmare, sarcina Curții este de a evalua dacă îndoielile reclamanților cu privire la judecătorul I.S., imparțialitatea poate fi considerată drept justificată obiectiv. 24. Principalul argument al reclamanților a fost că au informat instanțele interne cu privire la motivele judecătorului I.S. de decalificare imediat ce au aflat de ea. Cu toate acestea, nu au furnizat niciun detaliu în fața instanțelor interne sau în fața acestei instanțe prin intermediul explicării faptului relevant sau al motivului pentru care au făcut acest lucru numai într-o astfel de etapă târziu în cadrul procedurii. Având în vedere faptul că procedurile în cauză au fost lungi și conduse în fața unei instanțe mici într-o comunitate mică, Curtea consideră că fie reclamanții ar fi trebuit să cunoască despre rudele dintre judecătorul I.S. și acuzatul mult mai devreme sau (de fapt, după cum a sugerat Guvernul) acestea au fost rude atât de îndepărtate încât judecătorul însuși nu a fost conștient de aceasta. 25. Curtea constată, de asemenea, că reclamanții nu au oferit fapte verificabile cu privire la natura sau gradul de rudă între judecătorul I.S. și inculpatul sau au indicat oricare altă circumstanță care ar fi pus îndoială despre imparțialitatea sa. Cu toate acestea, chiar presupunând că au fost într-adevăr copiii doi veri, Curtea consideră că acest grad de rude, în absența oricărei alte indicații de prejudecăți, este prea la distanță pentru a ridica în și de sine orice îndoială în ceea ce privește imparțialitatea judecătorului I.S... 26. În acest sens, Curtea observă că dispozițiile relevante ale dreptului intern, și anume art. 71 alineatul (3) din Legea privind procedura civilă, nu înscrie un astfel de grad de rudă la distanță ca motiv pentru excluderea automată a unui judecător dintr-un caz. În plus, aceaceasta a fost concluzia Curții Supreme la examinarea și respingerea plângerii reclamantei cu privire la presupusa imparțialitate a judecătorului I.S. (a se vedea punctul 10 de mai sus). 27. În plus, Curtea atribuie o anumită importanță faptului că reclamanții nu au exprimat îndoieli cu privire la imparțialitatea judecătorului I.S. mai târziu, atunci când a fost din nou judecătorul judecător într-un alt set de proceduri între ei și același inculpat (a se vedea punctul 12 de mai sus). Curtea consideră nepersuasiv argumentul reclamanților că nu ar fi putut solicita dezqualificarea judecătorului I.S. în procedura ulterioară datorită numărului scăzut de judecători de la Curtea Municipală de Klanjec (a se vedea punctul 20 de mai sus). Nu există nici o indicație că un alt judecător al instanței respective ar fi fost prejudecat împotriva reclamantului, dar, în orice caz, dacă ar fi crezut cu fermitate, ar fi putut solicita transferul competenței către o altă instanță (svrsishodna delegacija ) (a se vedea punctul 13 mai sus). 28. Prin urmare, această parte a cererii este evident nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ § a) și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea inadmisibilă. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 10 octombrie 2019.
Application no. 50546/14
Marija VUKELIĆ and Ante VUKELIĆ
against Croatia
The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 17
September 2019 as a Committee composed of:
Tim Eicke,
President,
Jovan Ilievski,
Raffaele Sabato,
judges,
and Renata Degener,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 10 July 2014,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicants,
Having deliberated, decides as follows:
1.
The applicants, Mrs Marija Vukelić and Mr Ante Vukelić, are Croatian nationals who were born in 1959 and live in Kraljevec na Sutli. They were represented before the Court by Mrs K. Starčević Pavelka, a lawyer practising in Zagreb.
2.
The Croatian Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mrs Š. Stažnik.
A.
The circumstances of the case
3.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
4.
In 1987 the applicants brought a civil action against J.Č. in the Klanjec Municipal Court (
Općinski sud u Klanjcu
), seeking the establishment of the existence of the testament of the late I.K.. The defendant in that case, J.Č., brought a counter-action against the applicants in the same court seeking to have late I.K.’s will declared null and void.
5.
After the judgment establishing the existence of late I.K.’s will became final on 21 February 2001, the single judge of the Klanjec Municipal Court, I.S., ruled in favour of J.Č. and declared the testament null and void.
6.
The applicants’ lawyer lodged an appeal on 1 March 2004 and the file was sent to the Zlatar County Court (
Županijski sud u Zlataru
) for a decision on 16 March 2004.
7.
On 30 June 2004 the applicants lodged a supplement to their appeal directly with the County Court, stating that they had meanwhile learned that Judge I.S. and the counterparty, J.Č., “... were related (the children of cousins).”
8.
On 28 December 2005 the Zlatar County Court dismissed the applicants’ appeal as unfounded, while declaring the supplement to the appeal to have been lodged out of time.
9.
In an appeal on points of law (
revizija
) of 3 March 2006 the applicants complained,
inter alia
, that Judge I.S. was a relative of J.Č.
10.
On 23 July 2013 the Supreme Court dismissed the applicants’ appeal on points of law. As regards impartiality, it found that the degree of kinship between Judge I.S. and J.Č. fell outside the statutory grounds for the disqualification of a judge (they were not collateral relatives to the fourth degree).
11.
A subsequent constitutional complaint lodged by the applicants was declared inadmissible by the Constitutional Court on 17 December 2013 and was served on the applicants on 13 January 2014.
12
.
Meanwhile, in April 2008 the applicants instituted another set of civil proceedings against J.Č. before the Klanjec Municipal Court, seeking to be declared the owners of certain property. Those proceedings were also heard by Judge I.S.; even so, the applicants never submitted a request for his disqualification, and nor did they indicate the existence of family ties between him and the defendant.
B.
Relevant domestic law
13
.
The relevant domestic law is set out in the judgments in the cases of
Ramljak v.
Croatia
, no. 5856/13, §§ 13-17, 27 June 2017 and
Parlov-Tkalčić v.
Croatia
, no. 24810/06, § 26, 22 December 2009.
14.
The applicants complained under Article 6 § 1 of the Convention of the lack of impartiality of Judge I.S. because he was a relative of their opponent in the civil proceedings at issue.
15.
The applicants relied on Article 6 § 1 of the Convention, the relevant part of which reads as follows:
“In the determination of his civil rights and obligations ... everyone is entitled to a fair ... hearing ... by an independent and impartial tribunal established by law.”
A.
The parties’ arguments
1.
The Government
16.
The Government submitted that the applicants had failed to make use of an available and effective domestic remedy in that they had failed to lodge a request before the conclusion of the first-instance proceedings for the disqualification of Judge I.S. Even though they had been aware that their case had been assigned to Judge I.S. and they had had ample time in which to lodge a request for his disqualification, neither they nor their lawyer had ever objected to the composition of the court; nor had they expressed any doubt in the course of the first-instance proceedings as to Judge I.S.’s impartiality until the conclusion of the main hearing.
17.
The Government argued that there had been no grounds under section 71(3) of the Civil Procedure Act for Judge I.S.’s disqualification since he was not a collateral relative of the counterparty to the fourth degree. Moreover, there had been no other circumstances that could have cast doubt on his impartiality under section 71(7) of the Civil Procedure Act, as the judge himself had stated that he had not been aware of his kinship with the counterparty, and nor had he ever had any personal contact with her.
18.
The Government lastly noted that the applicants had not expressed any doubts as to the impartiality of Judge I.S. several years later, when he had again been assigned to hear another case between the same parties.
2.
The applicants
19.
The applicants argued that by the time they had found out about the kinship between Judge I.S. and their counterparty, they had no longer been able to lodge a request for his disqualification because the relevant time-limit – as provided in section 73(6) of the Civil Procedure Act – had expired. They had raised this issue before domestic courts as soon as they had learned of what they believed to be grounds for the judge’s disqualification. Moreover, Judge I.S., as a relative of the defendant, ought to have recused himself.
20.
The applicants argued that the Klanjec Municipal Court was a small court with only two judges – namely Judge I.S. and that court’s president – who decided on requests for the disqualification of judges. Consequently, the applicants deemed that the latter would also not have been impartial if their case had been assigned to him.
B.
The Court’s assessment
21.
The Court considers that it is not necessary to address the Government’s non-exhaustion objection, given that this complaint is in any event inadmissible for the following reasons.
22.
The relevant Convention principles concerning the impartiality of tribunals were summarised in
Morice v. France
[GC], no.
29369/10, §§
73
‑
78, 23
April 2015, and restated in
Ramljak v. Croatia
, cited above, §
26.
23.
The Court observes at the outset that no evidence has been produced in the present case to indicate any personal bias on the part of Judge I.S. in the applicants’ case. The Court’s task is therefore to assess whether the applicants’ doubts as to Judge I.S.’s impartiality may be regarded as objectively justified.
24.
The applicants’ main argument was that they had informed the domestic courts of the grounds for Judge I.S.’s disqualification as soon as they had learned of it. However, they did not provide any details before the domestic courts or before this Court by way of explaining how they had learned of the relevant fact or why they had done so only at such a late stage in the proceedings. Bearing in mind that the proceedings in question were lengthy and conducted before a small court in a small community, the Court considers that either the applicants should have known about the kinship between Judge I.S. and the defendant much earlier or (indeed, as the Government suggested) they were such distant relatives that the judge himself had not been aware of it.
25.
The Court furthermore notes that the applicants did not offer ascertainable facts as to the nature or the degree of kinship between Judge I.S. and the defendant or point to any other circumstances that would have cast doubt on his impartiality. Nevertheless, even assuming that they were indeed the children of two cousins, the Court deems that this degree of kinship, in the absence of any other indication of bias, is too remote to raise in and of itself any doubt as regards Judge I.S.’s impartiality.
26.
In this connection, the Court observes that the relevant provision of the domestic law, namely section 71(3) of the Civil Procedure Act, does not list such a remote degree of kinship as a reason for the automatic exclusion of a judge from a case. Moreover, this was the conclusion of the Supreme Court when reviewing and dismissing the applicant’s grievance concerning Judge I.S.’s alleged impartiality (see paragraph 10 above).
27.
The Court furthermore attaches a certain weight to the fact that the applicants did not express any doubts as to Judge I.S.’s impartiality several years later, when he was again the trial judge in another set of proceeding between them and the same defendant (see paragraph 12 above). The Court finds unpersuasive the applicants’ argument that they could not have asked for the disqualification of Judge I.S. in the subsequent proceedings owing to the low number of judges at the Klanjec Municipal Court (see paragraph 20 above). There is no indication that another judge of that court would have been biased against the applicant, but in any event, if they had strongly believed so, they could have requested that jurisdiction be transferred to another court (
svrsishodna delegacija
) (see paragraph 13 above).
28.
Accordingly, this part of the application is manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article
35 §§
3
(a) and
4 of the Convention.
For these reasons, the Court, unanimously,
Declares
the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 10 October 2019.
Renata Degener
Tim Eicke
Deputy Registrar
President