CUARTA DECIZIE DECIZIE NR. 54710/18 Dan NICA împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), care a stat la 27 ianuarie 2026 în calitate de comitet compus din: Faris Vehabović , Președintele Lorraine Schembri Orland , Sebastian Rădulețu , judecători și Valentin Nicolescu, grefier adjunct al secțiunii interioare , având în vedere cererea (nr. 54710/18) împotriva României depusă Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) la 13 noiembrie 2018 de un național român, dl Dan Nica („reclamantul”), care s-a născut în 1960 și trăiește în Galați și a fost reprezentat de dl V. Enescu, un avocat care practică în București; după ce a deliberat, decide după cum urmează: OBIECTUL CAUZEI Cazul se referă la procedurile penale deschise împotriva reclamantului de către autorități, în presupusă încălcare a articolelor 5, 6, 7, 8, 13, 17 și 18 din Convenție, luate singur sau în conjuncție. Reclamantul este fostul ministru al comunicațiilor României și actualul membru al Parlamentului European. La o dată neespecificată, un procuror atașat Direcției Naționale Anticorupție (Hotărârea Națională Anticorupție) ) a deschis o anchetă penală cu privire la reclamantul pentru suspectarea abuzului de birou. S-a afirmat că – în calitate de ministru al comunicațiilor și împreună cu alți membri ai guvernului – a autorizat achiziția de la o companie privată de licențe software Microsoft pentru utilizare în instituțiile publice fără a organiza un apel de oferte. La 31 ianuarie 2018 procurorul a închis procedura penală împotriva reclamantului din cauza faptului că urmărirea penală a cazului său a fost interzisă din 2014. Reclamantul a contestat această decizie în fața unui procuror superior, susținând că procedura ar fi trebuit să fie închisă din cauza faptului că presupusa infracțiune nu a avut loc, nu a fost prevăzută în legislația penală internă sau nu a fost comisă cu nivelul de intenție necesar. În plus, el susține că acțiunile și măsurile luate de procuror împotriva acestuia au fost ilegale. El a susținut în acest sens că a fost investigat pentru acte care nu au constituit o infracțiune penală în momentul în care au fost comise presupune că au fost comise, sau în ceea ce privește care urmărirea penală a fost interzisă până la momentul inițierii anchetei; el și comunicațiile sale au fost, de asemenea, ținu sub supraveghere din iulie până în octombrie 2014, și a fost încadrat sub supraveghere judiciară ( controlul judiciar ) de către autoritățile din decembrie 2016 până în aprilie 2017. În plus, investigația a fost efectuată fără aprobarea președintelui țării, care a fost obligată de lege în ceea ce privește investigațiile asupra membrilor guvernului. La 26 martie 2018 procurorul superior a respins provocarea reclamantului. El a considerat că, în conformitate cu dovezile din dosar, procedura penală împotriva reclamantului ar fi putut fi închisă doar din motivele că urmărirea penală a devenit închisă în timp util. Nu s-ar putea colecta nici o altă dovadă care să poată susține o concluzie diferită, deoarece reclamantul nu a solicitat continuarea procedurii în temeiul articolului 319 din Codul de Procedință Penală (CCP). În plus, procedurile care au fost considerate în cele din urmă interzise nu au fost, în sine, capabile de a provoca prejudicii persoanei în cauză sau de a invalida decizia de a închide cazul. Anchetatorii nu puteau decât să determine că urmărirea penală a unui caz a fost limitată la timp după examinarea evoluțiilor din jurisprudență și examinarea tuturor elementelor de probă disponibile, determinând astfel clasificarea juridică exactă a comportamentului presupus și punctul în care acest comportament s-a oprit. În plus, un procuror superior ar putea revizui legalitatea acțiunilor unui procuror doar în timpul unei anchete. Odată încheierea anchetei, legalitatea acțiunilor procurorului ar putea fi verificată numai în cadrul procedurilor în fața unei instanțe. Reclamantul a contestat hotărârile procurorului și ale procurorului în fața unui judecător pre judecător atașat de Curtea Înaltă de Casare și Justiție, reprezentând în esență argumentele descrise la punctul 5 de mai sus. Prin o hotărâre interlocutivă finală din 14 mai 2018, judecătorul pre judecător a respins contestația reclamantului ca fiind inadmisibilă. Ea susține că, în conformitate cu normele de procedură penală relevante, un judecător preliminar nu a fost conferit de competențe de investigare penală și nu a putut să examineze dacă decizia procurorului a fost legală și bine fundamentată. Solicitarea reclamantului judecătorului preliminar de a modifica motivele pe care procurorul a încheiat procedura împotriva lui a căzut în afara domeniul de aplicare al unui prejudecător Revizuirea judecătorului judecător. Cu toate acestea, în conformitate cu art. 319 din CCP, persoanele ale căror cazuri au fost închise din cauza faptului că urmărirea penală a devenit interzisă și care s-au considerat nevinovate ar putea cere dovezi suplimentare pentru a fi adăugat la dosarele lor pentru a-și recunoaște nevinovăția prin închiderea cazurilor lor din alte motive. Cu toate acestea, reclamantul nu a solicitat continuarea procedurii în temeiul articolului 319 din CCP pentru a dovedi că procurorul ar fi putut închide procedura din alte motive decât cele pe care le-a invocat. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 2 din Convenția cu privire la o încălcare a dreptului său de a fi presupus nevinovat, susținând că, refuzând să examineze contestația împotriva acțiunilor și a deciziei procurorului din motivul că nu a urmărit soluția prevăzută de art. 319 din Codul de Procedință Penală, judecătorul pre-judecător a schimbat sarcina probei și i-a impus o obligație de a-și dovedi nevinovăția. Reclamantul s-a mai plâns, în mod expres sau substanțial, în conformitate cu art. 6 §§ § 1 și 3 din încălcarea dreptului său la o audiere echitabilă, argumentând că (i) actele imputate acestuia nu constituiau o infracțiune penală în momentul în care se presupunea că au fost comise, (ii) urmărirea penală a fost interzisă în timp ce procedura împotriva acestuia a început, (iii) Autoritățile i-au refuzat accesul la unele dintre elementele de probă din dosar, (v) ancheta a fost desfășurată fără aprobarea președintelui, care era obligată de lege în ceea ce privește investigațiile asupra membrilor guvernului, și (vi) În plus, reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 5 din Convenția de a viola dreptul său la libertate din cauza supravegherii judiciare presupuse ilegale în temeiul cărora a fost plasat de autoritățile din decembrie 2016 până în aprilie 2017. În temeiul articolului 7 din Convenție, el se plângea de asemenea de o încălcare a dreptului său de a nu fi pedepsit fără lege, deoarece (i) actele imputate acestuia nu constituie o infracțiune penală în momentul în care au fost comise și (ii) investigația a fost efectuată fără aprobarea președintelui, care era obligată de lege. 12. În plus, el s-a plâns în mod expres sau în substanță în temeiul articolului 8 din Convenția privind o încălcare a dreptului său de a respecta viața sa privată și de familie din cauza (i) presupusă supraveghere ilegală a investigatorilor asupra acestuia și a comunicărilor sale din iulie până în octombrie 2014 și (ii) efectele negative ale presupusei anchete ilegale ale autorităților asupra reputației sale politice naționale și internaționale. Considerând la art. 13 din Convenția luată coroborat cu art. 6, reclamantul s-a plângut de asemenea de o încălcare a dreptului său la o soluție eficace din cauza presupusului refuz ilegal al judecătorului prejudecătorului de a examina contestația împotriva acțiunilor și a deciziei procurorului. În sfârșit, în baza articolelor 17 și 18 din Convenția luată coroborat cu art. 6, reclamantul s-a plâns că autoritățile naționale aveau doar intenția de a-și deteriora cariera politică, susținând că au efectuat o anchetă penală în legătură cu el pentru acte care nu constituie o infracțiune penală în momentul în care se presupunea că au fost comise și fără a obține aprobarea corespunzătoare de la președinte. Curtea este de părere că principala chestiune în cazul în cauză se referă la plângerea reclamantului descrisă la punctul 9 de mai sus. 15. Principiile generale privind dreptul de a fi presupus nevinovat, astfel cum se prevede la art. 6 § 2, pot fi găsite în Caraian c. România (nr. 34456/07, § 74, 23 iunie 2015) și Nealon și Hallam v. Regatul Unit ([GC], nr. 32483/19 și 35049/19, §§ 168-69, 11 iunie 2024). În cazul reclamantului, procedurile penale împotriva acestuia au fost închise la etapa preliminară a procesului de procuror, având în vedere că urmărirea penală a infracțiunii pentru care reclamantul a fost investigat a fost interzisă. Cu toate acestea, reclamantul a contestat această decizie în fața judecătorului pre-trail și a solicitat în esență judecătorului în cauză să examineze dacă anumite acțiuni și măsuri luate împotriva acestuia de procuror au fost legale și dacă procedura împotriva acestuia ar fi putut fi închisă pe unul dintre motivele descrise la alineatul (5) mai sus, în loc de a se baza pe motivele pe care le-a invocat procurorul. Prin urmare, judecătorul preliminar a fost confruntat cu cererea reclamantului de revizuire a circumstanțelor juridice și factuale care au constituit baza deciziei procurorului și nu a putut decât să tragă concluzii în ceea ce privește circumstanțele în litigiu. În ceea ce privește limba utilizată de judecător în hotărârea sa din 14 mai 2018, Curtea constată că ea doar a subliniat domeniul de aplicare al revizuirii pe care un judecător înainte de judecată ar putea conduce în cazuri și circumstanțe similare cu cele ale reclamantului. Ea a indicat remediul pe care reclamantul ar fi trebuit să îl urmărească pentru a obține o examinare a meritelor cererilor și argumentelor pe care le-a prezentat-o înaintea ei și a început să descrie scopul remediului în cauză. În acest sens, judecătorul prejudecător a folosit într-adevăr termeni cum ar fi „innocență” și „inocent”. Cu toate acestea, ea le-a folosit în contextul unui argument general care era destul de impersonal și care, în opinia Curții, nu poate fi citit ca fiind declarată sau sugerând că reclamantul a fost vinovat de infracțiunile pentru care a fost investigat (a se vedea punctul 8 de mai sus). 18. În ceea ce privește concluzia judecătorului preliminar că reclamantul nu a solicitat continuarea procedurii pentru a dovedi că procurorul ar fi putut să le închidă din alte motive, Curtea remarcă că judecătorul preliminar se referia pur și simplu la domeniul de aplicare al remediului prevăzut de art. 319 din Codul de Procedură Penală și cu privire la întrebarea dacă dosarul conține suficiente dovezi care ar putea justifica închiderea cazului reclamantului din alte motive decât cele pe care procurorul le-a invocat. Nu se referă la problema vinovăției reclamantului sau la o presupusă obligație de a-și dovedi nevinovăția. Având în vedere cele de mai sus, Curtea nu este convinsă că motivele furnizate de judecătorul pre judecător pentru respingerea provocării reclamantului împotriva hotărârii procurorului au mutat sarcina probei pe el și au fost incompatibile cu presupunerea de inocence. Rezultă că această parte a cererii este evident nefondată în sensul art. 35 § 3 și trebuie respinsă în conformitate cu art. 4 din Convenție. Alegat încălcarea art. 5, art. 6 §§ § 1 și 3, și art. 7, 8, 13, 17 și 18 din Convenție, luate singur sau în conjuncție 20. Curtea a examinat plângerile prezentate de reclamant în temeiul articolului 5, art. 6 §§ 1 și 3, precum și articolele 7, 8, 13, 17 și 18 din Convenție, luate singur sau în conjuncție (a se vedea punctele 10-13 de mai sus). Având în vedere tot materialul în posesia sa și concluziile sale de la punctele 16-19 de mai sus, și în măsura în care acestea intră sub jurisdicția sa, Curtea constată că plângerile în cauză nu dezvăluie nicio apariție a unei încălcări a drepturilor și libertăților prevăzute în Convenția sau în Protocolurile în cauză. Rezultă că această parte a cererii este evident nefondată în sensul art. 35 § 3 și trebuie respinsă în temeiul art. 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea inadmisibilă. Efectuată în limba engleză și notificată în scris la 19 februarie 2026. Valentin Nicolescu Faris Vehabović Președintele adjunct al Registrului interimar
Application no. 54710/18
Dan NICA
against Romania
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 27
January 2026 as a Committee composed of:
Faris Vehabović
, President
,
Lorraine Schembri Orland,
Sebastian Rădulețu
, judges
,
and Valentin Nicolescu,
Acting
Deputy
Section Registrar,
Having regard to:
the application (no.
54710/18) against Romania lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) on 13 November 2018 by a Romanian national, Mr Dan Nica (“the applicant”), who was born in 1960 and lives in Galați and was represented by Mr V. Enescu, a lawyer practising in Bucharest;
Having deliberated, decides as follows:
1.
The case concerns criminal proceedings opened against the applicant by the authorities, in alleged violation of Articles 5, 6, 7, 8, 13, 17 and 18 of the Convention, taken alone or in conjunction.
2.
The applicant is a former Minister of Communications of Romania and current member of the European Parliament.
3.
On an unspecified date a prosecutor attached to the National Anticorruption Directorate (
Direcția Națională Anticorupție
) opened a criminal investigation in respect of the applicant for suspected abuse of office. It was alleged that – in his capacity as Minister of Communications, and together with other members of the government – he had authorised the purchase from a private company of Microsoft software licences for use in public institutions without organising a call for tenders.
4
.
On 31 January 2018 the prosecutor closed the criminal proceedings against the applicant on the grounds that the prosecution of his case had been time-barred since 2014.
5
.
The applicant challenged that decision before a superior prosecutor, arguing that the proceedings should have been closed on the grounds that the alleged offence had not taken place, had not been provided for in domestic criminal legislation, or had not been committed with the requisite level of intent. In addition, he argued that the actions and measures taken by the prosecutor against him had been unlawful. He submitted in that regard that he had been investigated for acts which had not constituted a criminal offence at the time when they had allegedly been committed, or in respect of which the criminal prosecution had been time-barred by the time the investigation had started; he and his communications had also been kept under surveillance from July until October 2014, and he had been placed under judicial supervision (
control judiciar
) by the authorities from December 2016 until April 2017. Furthermore, the investigation had been conducted without the approval of the country’s President, which had been required by law with regard to investigations into members of the government.
6
.
On 26 March 2018 the superior prosecutor dismissed the applicant’s challenge. He held that, according to the evidence in the case file, the criminal proceedings against the applicant could only have been closed on the grounds that the prosecution had become time-barred. No further evidence capable of supporting a different conclusion could be collected in the case because the applicant had not asked for the proceedings to be continued under Article
319 of the Code of Criminal Procedure (CCP). Moreover, proceedings which were eventually found to be time
‑
barred were not, in themselves, capable of causing harm to the individual concerned or of invalidating the decision to close the case. Investigators could only determine that the prosecution of a case was time-barred after reviewing developments in the case-law and examining all the available evidence, thereby determining the exact legal classification of the alleged conduct and the point at which that conduct had stopped. Furthermore, a superior prosecutor could review the lawfulness of a prosecutor’s actions only during an investigation. Once that investigation had been closed, the lawfulness of the prosecutor’s actions could only be verified within the framework of proceedings before a court.
7.
The applicant contested the prosecutor’s and superior prosecutor’s decisions before a pre-trial judge attached to the High Court of Cassation and Justice, essentially reiterating the arguments described in paragraph 5 above.
8
.
By a final interlocutory judgment of 14 May 2018, the pre-trial judge rejected the applicant’s challenge as inadmissible. She held that, in accordance with the relevant criminal procedure rules, a pre-trial judge was not vested with any criminal investigative powers and could only examine whether a prosecutor’s decision had been lawful and well-founded. The applicant’s request for the pre-trial judge to change the grounds on which the prosecutor had closed the proceedings against him fell outside the scope of a pre
‑
trial judge’s review. Nonetheless, under Article 319 of the CCP, individuals whose cases had been closed on the grounds that the prosecution had become time-barred and who considered themselves innocent could ask for additional evidence to be adduced to their case files in order to have their innocence recognised through the closure of their cases on other grounds. Yet the applicant had not asked for a continuation of the proceedings under Article 319 of the CCP in order to prove that the prosecutor could have closed the proceedings on grounds other than those on which he had relied.
9
.
The applicant complained under Article 6 § 2 of the Convention of a violation of his right to be presumed innocent. He argued that, by refusing to examine his challenge against the prosecutor’s actions and decision on the grounds that he had not pursued the remedy provided by Article
319 of the Code of Criminal Procedure, the pre-trial judge had shifted the burden of proof and had imposed on him an obligation to prove his innocence.
10
.
The applicant further complained, expressly or in substance, under Article 6 §§ 1 and 3 of a violation of his right to a fair hearing, arguing that (i) the acts imputed to him had not constituted a criminal offence at the time when they had allegedly been committed, (ii) the criminal prosecution had been time-barred by the time the proceedings against him had started, (iii)
the investigators’ surveillance of him and his communications from July until October 2014 had been unlawful, (iv) the authorities had denied him access to some of the evidence in the case file, (v) the investigation had been conducted without the approval of the President, which had been required by law with regard to investigations into members of the government, and (vi)
the pre-trial judge’s refusal to examine his challenge against the prosecutor’s actions and decision had been unlawful.
11.
In addition, the applicant complained under Article 5 of the Convention of a violation of his right to liberty on account of the allegedly unlawful judicial supervision under which he had been placed by the authorities from December 2016 until April 2017. Under Article 7 of the Convention, he also complained of a violation of his right not to be punished without law, because (i) the acts imputed to him had not constituted a criminal offence at the time when they had allegedly been committed and (ii)
the investigation had been conducted without the approval of the President, which had been required by law.
12.
Furthermore, he complained expressly or in substance under Article
8 of the Convention of a violation of his right to respect for his private and family life owing to (i) the investigators’ alleged unlawful surveillance of him and his communications from July until October 2014 and (ii) the adverse effects of the authorities’ alleged unlawful investigation on his national and international political reputation. Relying on Article 13 of the Convention taken in conjunction with Article 6, the applicant also complained of a violation of his right to an effective remedy on account of the pre
‑
trial judge’s alleged unlawful refusal to examine his challenge against the prosecutor’s actions and decision.
13
.
Lastly, relying in substance on Articles 17 and 18 of the Convention taken in conjunction with Article 6, the applicant complained that the national authorities had merely intended to damage his political career, submitting that they had conducted a criminal investigation in respect of him for acts that had not constituted a criminal offence at the time when they had allegedly been committed and without having obtained the appropriate approval from the President.
Alleged violation of Article 6 § 2 of the Convention
14.
The Court is of the view that the main issue in the present case concerns the applicant’s complaint described in paragraph 9 above.
15.
The general principles concerning the right to be presumed innocent, as enshrined in Article 6 § 2, may be found in
Caraian v. Romania
(no.
34456/07, § 74, 23 June 2015) and
Nealon and Hallam v. the United Kingdom
([GC], nos. 32483/19 and 35049/19, §§ 168-69, 11 June 2024).
16
.
In the applicant’s case, the criminal proceedings against him were closed at the pre-trial stage by the prosecutor on the grounds that the prosecution of the offence for which the applicant was being investigated was time-barred. Nevertheless, the applicant contested that decision before the pre-trail judge and essentially asked the judge in question to examine whether certain actions and measures taken against him by the prosecutor had been lawful and whether the proceedings against him could have been closed on one of the grounds described in paragraph 5 above, rather than on the grounds on which the prosecutor had relied. The pre-trial judge was therefore faced with the applicant’s request for a review of the legal and factual circumstances that had constituted the basis for the prosecutor’s decision and could not but draw conclusions in respect of the circumstances in dispute.
17
.
Turning to the language used by the pre-trial judge in her decision of 14 May 2018, the Court notes that she merely pointed to the scope of the review that a pre-trial judge could conduct in cases and circumstances similar to those of the applicant. She indicated the remedy that the applicant should have pursued in order to obtain an examination on the merits of the requests and arguments that he had raised before her, and she proceeded to describe the purpose of the remedy in question. In so doing, the pre-trial judge did indeed use terms such as “innocence” and “innocent”. Nevertheless, she used them in the context of a general argument that was rather impersonal and which, in the Court’s view, cannot be read as either stating or suggesting that the applicant was guilty of the
criminal offence for which he had been investigated (see paragraph 8 above).
18.
As to the finding of the pre-trial judge that the applicant had not asked for the continuation of the proceedings in order to prove that the prosecutor could have closed them on other grounds, the Court notes that the pre-trial judge was merely referring to the scope of the remedy provided by Article
319 of the Code of Criminal Procedure and to the question whether the case file contained sufficient evidence that could justify the closure of the applicant’s case on grounds other than those on which the prosecutor had relied. It did not concern the question of the applicant’s guilt or an alleged obligation for him to prove his innocence.
19
.
In the light of the above, the Court is not persuaded that the reasons given by the pre-trial judge for rejecting the applicant’s challenge against the prosecutor’s decision shifted the burden of proof onto him and were incompatible with the presumption of innocence.
It follows that this part of the application is manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 and must be rejected pursuant to Article
35
§
4 of the Convention.
Alleged violation of Article 5, Article 6 §§ 1 and 3, and Articles 7, 8, 13, 17 and 18 of the Convention, taken alone or in conjunction
20.
The Court has examined the complaints submitted by the applicant under Article 5, Article 6 §§ 1 and 3, and Articles 7, 8, 13, 17 and 18 of the Convention, taken alone or in conjunction (see paragraphs 10-13 above). Having regard to all the material in its possession and to its findings in paragraphs 16-19 above, and in so far as they fall within its jurisdiction, the Court finds that the complaints in question do not disclose any appearance of a violation of the rights and freedoms set out in the Convention or the Protocols thereto.
It follows that this part of the application is manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 and must be rejected pursuant to Article
35
§
4 of the Convention.
For these reasons, the Court, unanimously,
Declares
the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 19 February 2026.
Valentin Nicolescu
Faris Vehabović
Acting Deputy Registrar
President