Cererea nr. 54127/16 Marcin PLICHTA împotriva Poloniei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care așezează la 22 octombrie 2019 în calitate de comitet compus din: Tim Eicke, președinte, Jovan Ilievski, Raffaele Sabato, judecători și Renata Degener, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 6 septembrie 2016, Având în vedere observațiile și observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile prezentate în răspunsul reclamantului, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul, dl Marcin Prichta, este un național polonez născut în 1984 și reținut în centrul de detenție Gdańsk. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl Komorowski, un avocat practicant în Gdańsk. Guvernul polonez („ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna Chrzanowska și ulterior de dl Sobczak, al Ministerului Afacerilor Externe. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. În mai 2012, serviciul de urmărire penală a început o anchetă cu privire la acuzațiile de fraudă și spălare de bani de către compania Amber Gold. Compania a fost fondată de către reclamant în 2009 și a oferit conturi de depozite de mare interes clienților săi. În 2012 a fost declarată faliment și lichidată. La o dată neespecificată, dar nu mai târziu de 17 august 2012, reclamantul a fost acuzat, printre altele, cu La 29 august 2012, reclamantul a fost arestat de către poliție. La 30 august 2012, Curtea de district Gdańsk-Południe (Sād Rejonowy ) a ordonat ca reclamantul să fie reținut timp de trei luni, având în vedere suspiciunile rezonabile că a comis infracțiunile cu care a fost acuzat (cazul II Kp 1289/12, VI Ds 40/12). Curtea a citat probabilitatea că reclamantul ar putea încerca să intervină în cursul corect al procedurii din cauza probabilității impuse unei condamnații severe și a subliniat că a fost condamnat înainte pentru o infracțiune împotriva proprietăților. Detenția reclamantului a fost prelungită la fiecare trei luni. Reclamațiile și cererile de eliberare depuse de el nu au avut succes. La 25 iunie 2015 Procurorul regional ( Prokurator Okręgowy ) a depus un proiect de acuzație împotriva reclamantului. Acuzațiile au inclus, în special, fraudă la scară largă și spălare de bani. 10. Prima audiere în cazul reclamantului a avut loc la 21 martie 2016. În perioada se terminată 4 octombrie 2018, instanța de judecată a avut loc peste două sute de audieri. Procesul de întârziere în fața Curții și articolele relevante ale ziarului Prin scrisoarea din 19 iunie 2018, reclamantul a fost informat de decizia Curții de a anunța cererea guvernului (în ceea ce privește plângerea reclamantului cu privire la o lungime excesivă a detenției sale în reținere, a se vedea punctul 16 de mai jos). Curtea a furnizat, de asemenea, părților o propunere care vizează asigurarea unei soluții prietenoase a cauzei. Împreună cu propunerea respectivă, reclamantul a primit, de asemenea, o notă de informare care indică faptul că, în conformitate cu art. 62 § 2 din Regulamentul Curții, negocierile de stabilire prietenoasă erau strict confidențiale și că comunicațiile scrise sau orale și ofertele făcute într-un cadru de stabilire prietenoasă nu ar trebui să fie menținute sau invocate în proceduri de litigiu. Prin scrisoarea din 7 noiembrie 2018, Guvernul a susținut că reclamantul nu a respectat confidențialitatea negocierilor privind acordarea de acordare de servicii, deoarece, la 2 noiembrie 2018, reprezentantul său a divulgat la mass-media conținutul propunerii privind acordarea de acordare de servicii a Curții. În sprijinul acuzațiilor lor, Guvernul a închis copiile articolelor publicate la 2 noiembrie 2018 pe site-urile mai multor ziare zilnice, cum ar fi Dziennik Bałtycki și Nasz Dziennik , un articol publicat pe site www.bankir.pl și o copie a unui fragment din ediția din 5 noiembrie 2018 a ziarului zilnic Gazeta Wyborcza 13. În special, partea relevantă a articolului publicată la 2 noiembrie 2018 în Dziennik Bałtycki a citit: „Avocatul [aplicantului] confirmă că, în legătură cu detenția, care a durat peste șase ani, propunerea inițială de compensare făcută de Curtea Europeană a Drepturilor Omului este de aproape 8.000 de euro. „Este o propunere inițială la care am convenit și la care guvernul polonez ar trebui să răspundă acum”, a subliniat avocatul Komorowski.” Partea relevantă a articolului publicată la 2 noiembrie 2018 pe pagina web www.bankir.pl a citit: „Am primit de la Curtea Europeană a Drepturilor Omului o propunere de soluționare amiabilă a cazului cu Guvernul Polonez. Am fost de acord, deoarece pentru noi este vital să confirmam lungimea excesivă a detenției [reclamantului] la recludere, ... Komorowski a declarat PAP [agenția de presă poloneză] vineri. ... Avocatul a adăugat că suma compensației propusă de Curtea Europeană a Drepturilor Omului ... este de aproape 8.000 euro.” Reprezentantul reclamantului într-o scrisoare din 11 decembrie 2018 a respins acuzațiile guvernului (a se vedea punctul 19 mai jos). Guvernul a susținut că, prin divulgarea termenilor propunerii de punere în aplicare prietenoasă către mass-media, reclamantul a încălcat confidențialitatea negocierilor de stabilire prietenoasă, în contravenție cu art. 39 § 2 din Convenție și cu art. 62 § 2 din Regulamentul Curții, care se menționează: art. 39 din Convenție „1. În orice etapă a procedurii, Curtea se poate pune la dispoziția părților vizate în vederea asigurării unei soluții prietenoase a chestiunii pe baza respectului drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenția și în Protocolurile respective. (2) Procedura efectuată în temeiul alin. (1) este confidențială.” art. 62 § 2 din Regulamentul Curții (Resoluție plăcută) „În conformitate cu art. 39 § 2 din Convenție, negocierile de stabilire prietenoasă trebuie să fie confidențiale și fără a aduce atingere argumentelor părților în cadrul procedurii de litigiu. Nici o comunicare scrisă sau orală, nici o ofertă sau concesiune făcută în cadrul încercării de a asigura o soluționare prietenoasă, nu pot fi menționate sau invocate în procedurile de litigiu.” Observațiile părților 18. Guvernul a subliniat faptul că articolele de presă în cauză au citat avocatul reclamantului care dezvăluie informații detaliate referitoare la negocierile prietenoase-decontare. Ei au concluzionat că avocatul reclamantului a făcut în mod intenționat această informație publică. Prin urmare, Guvernul a invitat Curtea să declare cererea inadmisibilă ca fiind un abuz al dreptului la cerere în temeiul articolului 35 din Convenție. Reclamantul a susținut că declarațiile făcute presei au fost „limitate la confirmarea informațiilor”. El a răspuns la întrebările jurnaliștilor și nu a putut urmări toate articolele care au fost publicate și să corecteze orice „irregularitate în citațiile neautorizate ale declarațiilor mele”. El a considerat că problema lungii excesive de detenție anterioară a clientului său ar trebui să rămână centrală în examinarea cazului și că obiecția Guvernului este nemeritoare. Evaluarea Curții 20. Curtea reiterează că, în conformitate cu art. 39 § 2 din Convenția și cu art. 62 § 2 din Regulamentul de procedură, negocierile de aprobare a Curții sunt confidențiale. Această regulă este absolută și nu permite o evaluare individuală a cât de multe detalii au fost divulgate (a se vedea Lesnina Velettergovina d.o.o. c. ex-Republica Iugoslavă a Macedoniei (dec.), nr. 37619/04, 2 martie 2010). 21. Curtea reamintește că regula confidențialității servește pentru a proteja atât părțile, cât și Curtea de orice încercare de a exercita presiuni politice sau de orice alt tip. Astfel, urmărește să faciliteze un acord amical, prin garantarea faptului că informațiile furnizate în cursul negocierilor nu sunt dezvăluite și făcute publice. În același timp, art. 62 § 2 în amendă De asemenea, protejează Curtea și imparțialitatea sa, asigurându-se că, în cazul în care negocierile prietenoase de aprobare nu reușesc, conținutul acestora nu va aduce atingere rezultatului procedurii litigioase (a se vedea Heldenburg c. Republica Cehă (justă satisfacție), nr. 65546/09, § 25, 9 februarie 2017, și Ramkovski c. fosta Republica Iugoslavă a Macedoniei , nr. 33566/11, § 42, 8 februarie 2018). 22. Având în vedere importanța acestui principiu, Curtea reiterează în continuare faptul că încălcarea normei de confidențialitate ar putea justifica concluzia că o cerere este inadmisibilă din motive de abuz al dreptului la cerere. Pentru a fi considerată un abuz de aplicare, divulgarea informațiilor confidențiale trebuie să fie intenționată. De asemenea, responsabilitatea directă a reclamantului sau a reprezentantului său juridic în ceea ce privește comunicarea trebuie stabilită cu suficientă certitudine (a se vedea, de exemplu, Hadrabová c. Republica Cehă (dec.), nr. 42165/02, 25 septembrie 2007; Miroδubovs și alții c. Letonia , nr. 798/05 , § 68, 15 septembrie 2009; Benjocki și alții c. Serbia , (dec.), nr. 5958/07, 6561/07, 8093/07 și 9162/07, 15 decembrie 2009 și Lesnina Veletrovina d.o.o. , citat mai sus, Arsovski c. fosta Republica Iugoslavă a Macedoniei , nr. 30206/06, § 41, 15 ianuarie 2013 și Barreau și alții c. Franța (dec.), nr. 24697/09, 13 decembrie 2011). 23. În ceea ce privește prezentul caz, Curtea observă că mai multe ziare au raportat interviul cu reprezentantul reclamantului, citand direct declarațiile sale. Toate aceste articole conțin informații referitoare la cererea adresată de reclamant împotriva Poloniei și detalii privind negocierile de acord cu Guvernul care includeau, în mod expres, suma propunerii de acordare de acord făcute de Curte (a se vedea punctele 12-14 de mai sus). Reprezentantul reclamantului a recunoscut că a răspuns la întrebările jurnaliștilor și nu și-a negat în mod expres responsabilitatea pentru divulgarea informațiilor confidențiale. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că această divulgație a fost clar atribuibilă reprezentantului reclamantului și nu a altor părți (a se vedea Gorgadze c. Georgia (dec.), nr. 57990/10, § 21, 2 În plus, Curtea constată că instrucțiunile incluse în scrisoarea Curții din 19 iunie 2018 au arătat clar că natura tuturor negocierilor de decontare prietenoasă este strict confidențială (a se vedea punctul 11 de mai sus). Prin urmare, reprezentantul reclamantului a fost conștient de această cerință și ar fi trebuit să fie respectată în toate etapele procedurii (a se vedea 25. În concluzie, având în vedere că reprezentantul reclamantului a făcut public în mod intenționat termenele propunerii de aprobare a unui acord amical, Curtea consideră că comportamentul său constituie o încălcare a normei de confidențialitate, care trebuie, de asemenea, considerată abuz de dreptul de cerere individuală. 26. În consecință, cererea este inadmisibilă în temeiul articolului 35 § 3 litera (a) din Convenție ca constituie un abuz al dreptului la cerere și trebuie respinsă, în temeiul articolului 35 § 4. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea inadmisibilă.
Application no. 54127/16
Marcin PLICHTA
against Poland
The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 22
October 2019 as a Committee composed of:
Tim Eicke,
President,
Jovan Ilievski,
Raffaele Sabato,
judges,
and Renata Degener,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 6 September 2016,
Having regard to the observations and comments submitted by the respondent Government and the comments in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
1.
The applicant, Mr Marcin Plichta, is a Polish national who was born in 1984 and is detained in the Gdańsk Detention Centre. He was represented before the Court by Mr
M.
Komorowski, a lawyer practising in Gdańsk.
2.
The Polish Government (“the Government”) were represented by their Agent, Ms
J.
Chrzanowska and subsequently by Mr
J.
Sobczak, of the Ministry of Foreign Affairs.
The circumstances of the case
3.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
Detention on remand
4.
In May 2012 the prosecution service began an investigation into allegations of fraud and money laundering by the Amber Gold company. The company was founded by the applicant in 2009 and offered high-interest-rate deposit accounts to its clients. In 2012 it was declared bankrupt and liquidated.
5.
On an unspecified date, but not later than on 17 August 2012, the applicant was charged with,
inter alia
, large-scale fraud.
6.
On 29 August 2012 the applicant was arrested by the police.
7.
On 30 August 2012 the Gdańsk-Południe District Court (
Sąd Rejonowy
) ordered that the applicant be detained on remand for three months in view of the reasonable suspicion that he had committed the offences with which he had been charged (case nos. II Kp 1289/12, VI Ds 40/12). The court cited the likelihood that the applicant might try to interfere with the proper course of the proceedings because of the likelihood of a severe sentence being imposed on him and pointed out that he had been convicted before for an offence against property.
8.
The applicant’s detention was extended every three months. Appeals and requests for release lodged by him have been unsuccessful.
9.
On 25 June 2015 the Łódź Regional Prosecutor (
Prokurator Okręgowy
) filed a bill of indictment against the applicant. The charges included, in particular, large-scale fraud and money laundering.
10.
The first hearing in the applicant’s case took place on 21
March 2016. In the period ending 4 October 2018 the trial court held over two hundred hearings.
Friendly-settlement proceedings before the Court and the relevant newspaper articles
11
.
By a letter of 19 June 2018 the applicant was informed of the Court’s decision to give notice of the application to the Government (in respect of the applicant’s complaint about excessive length of his detention on remand, see paragraph 16 below). The Court also provided the parties with a proposal aimed at securing a friendly settlement of the case. Together with that proposal, the applicant also received an information note indicating that, under Rule 62 § 2 of the Rules of Court, friendly-settlement negotiations were strictly confidential and that written or oral communications and offers made within a friendly-settlement framework should not be referred to or relied on in contentious proceedings.
12
.
By a letter of 7 November 2018 the Government submitted that the applicant had not respected the confidentiality of the friendly-settlement negotiations because on 2 November 2018 his representative had disclosed to the media the contents of the Court’s friendly-settlement proposal. In support of their allegations, the Government enclosed copies of articles published on 2 November 2018 on the websites of several daily newspapers such as
Dziennik Bałtycki
and
Nasz Dziennik
, an article published on the website www.bankier.pl
and a copy of a clipping from the 5
November 2018 edition of the daily newspaper
Gazeta Wyborcza
.
13.
In particular, the relevant part of the article published on 2
November 2018 in
Dziennik Bałtycki
read:
“The [applicant’s] lawyer confirms that in connection with the detention, which has lasted for over six years, the initial proposal of compensation made by the European Court of Human Rights amounts to almost 8,000 euros. ‘It is an initial proposal to which we have agreed and to which the Polish Government should now reply,’ emphasised the attorney, Komorowski.”
14
.
The relevant part of the article published on 2 November 2018 on the webpage www.bankier.pl read:
“We have received from the European Court of Human Rights a proposal to settle the case amicably with the Polish Government. We have agreed, because for us it is vital to confirm the excessive length of [the applicant’s] detention on remand, ... Komorowski told PAP [the Polish Press Agency] on Friday. ...
The lawyer added that the amount of compensation proposed by the European Court of Human Rights ... amounts to almost 8,000 euros.”
15
.
The applicant’s representative in a letter of 11 December 2018 rejected the Government’s allegations (see paragraph 19 below).
16
.
The applicant complained under Article 5 § 3 of the Convention about the length of his detention on remand.
17.
The Government argued that, by disclosing the terms of the friendly-settlement proposal to the media, the applicant had breached the confidentiality of the friendly-settlement negotiations, in contravention of Article 39 § 2 of the Convention and Rule 62 § 2 of the Rules of Court, which reads:
Article 39 of the Convention
“1. At any stage of the proceedings, the Court may place itself at the disposal of the parties concerned with a view to securing a friendly settlement of the matter on the basis of respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto.
2.Proceedings conducted under paragraph 1 shall be confidential.”
Rule 62 § 2 of the Rules of Court
(Friendly settlement)
“In accordance with Article 39 § 2 of the Convention, the friendly-settlement negotiations shall be confidential and without prejudice to the parties’ arguments in the contentious proceedings. No written or oral communication and no offer or concession made in the framework of the attempt to secure a friendly settlement may be referred to or relied on in the contentious proceedings.”
The parties’ submissions
18.
The Government emphasised that the press articles in question had quoted the applicant’s lawyer revealing detailed information regarding the friendly-settlement negotiations. They concluded that the applicant’s lawyer had intentionally made this information public. The Government therefore invited the Court to declare the application inadmissible as constituting an abuse of the right of application under Article
35 of the Convention.
19
.
The applicant’s representative argued that the statements he had made to the press had been “limited to the confirmation of information”. He had replied to the journalists’ questions and he had been unable to keep track of all the articles that had been published and to correct any “irregularities in unauthorised quotes of my statements”. He considered that the issue of the excessive length of pre-trial detention of his client should remain central in the examination of the case and that the Government’s objection was unmeritorious.
The Court’s assessment
20.
The Court reiterates that under Article 39 § 2 of the Convention and Rule 62 § 2 of the Rules of Court friendly-settlement negotiations are confidential. That rule is absolute and does not allow for an individual assessment of how much detail was disclosed (see
Lesnina Veletrgovina d.o.o. v. the former Yugoslav Republic of Macedonia
(dec.), no.
37619/04, 2
March 2010).
21.
The Court recalls that the rule of confidentiality serves to protect both the parties and the Court from any attempt to exert political or any other kind of pressure. Thus, it aims to facilitate a friendly-settlement, by safeguarding that the information provided in the course of negotiations are not revealed and made public. At the same time, Rule 62 § 2
in fine
also protects the Court and its own impartiality, by ensuring that should the friendly-settlement negotiations fail, their content will not prejudice the outcome of the contentious proceedings (see
Heldenburg v. the Czech Republic
(just satisfaction), no. 65546/09, § 25, 9 February 2017, and
Ramkovski v. the former Yugoslav Republic of Macedonia
, no.
33566/11, §
42, 8 February 2018).
22.
In view of the importance of this principle, the Court further reiterates that a breach of the rule of confidentiality might justify the conclusion that an application is inadmissible on the grounds of an abuse of the right of application. In order to be regarded as an abuse of application, the disclosure of confidential information must be intentional. Also, the direct responsibility of the applicant or his legal representative in the disclosure must be established with sufficient certainty (see, for example,
Hadrabová v.
the Czech Republic
(dec.), no. 42165/02, 25 September 2007;
Miroļubovs and Others v. Latvia
, no. 798/05, §
68, 15 September 2009;
Benjocki and Others v. Serbia
(dec.), nos. 5958/07, 6561/07, 8093/07 and 9162/07, 15 December 2009; and
Lesnina Veletrgovina d.o.o.
, cited above,
Arsovski v. the former Yugoslav Republic of Macedonia
, no. 30206/06, §
41, 15
January 2013; and
Barreau and Others v. France
(dec.), no.
24697/09, 13
December 2011).
23.
Turning to the present case the Court observes that several newspapers reported on the interview with the applicant’s representative, directly quoting his statements. All those articles contained information pertaining to the application brought by the applicant against Poland and details of friendly-settlement negotiations with the Government that included, expressly, the amount of the friendly-settlement proposal made by the Court (see paragraphs 12-14 above). The applicant’s representative acknowledged having responded to journalists’ questions and did not expressly deny his responsibility for the disclosure of the confidential information. In view of the above, the Court considers that the disclosure was clearly attributable to the applicant’s representative and not to any other party (see
Gorgadze v. Georgia
(dec.), no. 57990/10, § 21, 2
September 2014).
24.
The Court furthermore notes that the instructions enclosed with the Court’s letter of 19 June 2018 made it clear that the nature of all friendly
‑
settlement negotiations was strictly confidential (see paragraph
11 above). The applicant’s representative was therefore aware of that requirement and should have complied with it at all stages of the proceedings (see
Benjocki and Others
, cited above).
25.
In conclusion, given that the applicant’s representative intentionally made public the terms of the friendly-settlement proposal, the Court considers that his conduct amounts to a breach of the rule of confidentiality, which must also be considered to constitute an abuse of the right of individual application.
26.
It follows that the application is inadmissible under Article 35 § 3
(a) of the Convention as constituting an abuse of the right of application and must be rejected, pursuant to Article 35 § 4 thereof.
For these reasons, the Court, unanimously,
Declares
the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 14 November 2019.
Renata Degener
Tim Eicke
Deputy Registrar
President