CtEDO 05.12.2019 Auto

AFFAIRE SCERVINO ET SCAGLIONI c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
05.12.2019
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 6 - Droit à un procès équitable (Article 6 - Procédure administrative;Article 6-1 - Délai raisonnable);Violation de l'article 13+6-1 - Droit à un recours effectif (Article 13 - Recours effectif) (Article 6 - Droit à un procès équitable;Procédure administrative;Article 6-1 - Délai raisonnable)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2019
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE SCERVINO ET SCAGLIONI c. ITALIE (CtEDO, 2019)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA I SERVINO ȘI SCAGIONI c. Italia (solicitarea nr. 31551/13) HOTĂRÂREA STRASBURG 5 decembrie 2019 Această hotărâre este definitivă. Poate fi supus unor modificări de formă. În cazul Scervino și Scaglioni c. Italia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care face parte dintr-un comitet compus din: Pere Pastor Vilanova, președinte, Krzysztof Wojtyczek, Pauliine Koskelo, judecători, și Renata Degener, asistent adjunct al secțiunii, După ce a deliberat în camera Consiliului la 12 noiembrie 2019, Rend l La originea cauzei se află o cerere (nr. 355/51/13) îndreptată împotriva Republicii Italiene, dintre care doi sunt resortisanți ai acestui stat, dnii. Luciano Scervino și Giordano Scaglioni, au sesizat Curtea la 30 aprilie 2013, în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( Reclamanții au fost reprezentai de M e D. Landini, avocat în Prato. Guvernul italian a fost reprezentat de domnul P. Acardo, co-agent la locul faptei. La 20 mai 2016, cererea a fost comunicată guvernului. ÎN FAVOAREA CIRCUMSTANȚELOR LÂMPII 4. Luciano Scervino și M. Giordano Scaglioni s - au născut în 1960 și, respectiv, 1939 și locuiește în Florența. La 14 iulie 1998, ei au atacat Tribunalul Administrativ Regional din Toscana la Ei au prezentat, de asemenea, o cerere de fixare a unei instanțe (istanza di fissazione dell La 11 septembrie 2009, ei au depus o nouă cerere de fixare a unei audieri. La 3 noiembrie 2011, pe baza Legii nr. 8 La 12 ianuarie 2012, tribunalul a recunoscut că termenul rezonabil fusese depășit și le-a acordat reclamanților despăgubiri pentru daune morale. La 15 februarie 2013, Curtea de Casație a anulat decizia Curții din cauza faptului că, în cursul procedurii în fața TAR, tribunalele nu au prezentat o cerere de fixare în regim de urgență a datei landului (istanza di prelievo), o nouă condiție de admisibilitate a acțiunilor în justiție DREPTURILE ȘI PRACTICILE INTERNE PERTINENTE 8. Dreptul și practica internă relevante au fost rechemate în hotărârea Olivieri și alte c. Italia (cf. 17708/12 și altele 3 §§ 11-18, 25 februarie 2016). CU PRIVIRE LA cererea guvernului care intenționează să șteargă cererea în temeiul art. 37 din Convenția 9. La 17 octombrie 2017, guvernul a prezentat o declarație unilaterală în care propunea să se corecteze presupusa încălcare în prezenta cerere și a solicitat Curții să șteargă cauza rolului. 10. În ceea ce privește prejudiciul moral și toate cheltuielile și cheltuielile de judecată, acesta a oferit reclamanților suma globală de 11 000 EUR. 11. La 13 noiembrie 2017, reclamanții au refuzat propunerea guvernului. 12. Curtea amintește că, în anumite circumstanțe, poate fi indicat să se elimine din rol, integral sau parțial, o rejudecare, pe baza unei declarații unilaterale, chiar dacă recurenta dorește să se continue examinarea cauzei. Pentru a stabili dacă o astfel de decizie este adecvată într-o cauză dată, Curtea trebuie să verifice dacă declarația unilaterală oferă o bază suficientă pentru a concluziona că respectarea drepturilor omului garantate prin Convenția nr Azerbaidjan, nr. 31953/11, § 34, 11 iunie 2015). 13. În special, Comisia a considerat deja că suma propusă într-o declarație unilaterală poate fi considerată o bază suficientă, având în vedere sumele pe care ea însăși le-a acordat în cazuri similare, pentru a elimina rolul integral sau parțial al unei acțiuni (przemyk c. Polonia, nr. 22426/11, § 39, 17 septembrie 2013). 14. După examinarea termenilor declarației unilaterale prezentate de guvern, Curtea apreciază că, în speță, suma propusă pentru prejudiciu moral nu are o legătură rezonabilă cu sumele alocate de aceasta în cauze similare (Olivieri, citată anterior, § 80). 15. Prin urmare, Comisia consideră că, în circumstanțele speciale ale prezentei cauze, declarația unilaterală nu oferă o bază suficientă pentru ca aceasta să poată concluziona că respectarea drepturilor omului garantate prin convenție nu impune ca aceasta să nu fie supusă examinării cauzei. 16. Prin urmare, Curtea respinge cererea guvernului de a radia cererea de rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) din convenție și decide să continue examinarea cauzei. CU PRIVIRE LA VIOLAȚIA ALOCATĂ A ARTICOLULUI 6 ALINEATUL (1) ȘI 13 DIN CONVENȚIA 17. Reclamanții se plâng de durata procedurii în fața TAR din Toscana între data la care au introdus acțiunea la 14 iulie 1998 și data la care au inițiat procedura la 3 noiembrie 2011. Ei consideră că procedura în litigiu nu a respectat principiul "timp rezonabil" astfel cum este prevăzut la art. 6 alineatul (1) din Convenție, care este astfel formulat în părțile relevante ale acesteia în speță: mai întâi, orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată (...) într-un termen rezonabil, de către o instanță (...), care va decide (...) contestațiile cu privire la drepturile și obligațiile sale cu caracter civil (...) Pe de altă parte, reclamanții susțin că, în urma introducerii noii condiții de admisibilitate a căii de atac, prin dispozițiile Decretului-lege nr. 112 din 25 iunie 2008, și ulterior prin modificarea acestei condiții prin Decretul legislativ nr. 104 din 2 iulie 2010, recursul la recursul la recursul la recursul la recursul la Curtea a Uniunii Europene (Pinto) a devenit inabordabil în ceea ce privește art. 13 din convenție, care este astfel formulat: mai puțin de 19 ani. În ceea ce privește această teză. Cu privire la admisibilitate 20. Constatând că nu este în mod clar întemeiat în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din Convenție și că aceasta nu se confruntă cu niciun alt motiv de refuz, Curtea o declară admisibilă. Pe partea de jos a 21. Fără a anticipa examinarea problemei dacă a existat sau nu o depășire a termenului rezonabil, Curtea consideră că cauza reclamanților cu privire la durata procedurii judiciare administrative în fața TAR din Toscana constituie prima facie un Într-adevăr, procedura a durat mai mult de 13 ani. Prin urmare, reclamanții aveau dreptul la o cale de atac efectivă în această privință (Valada Matos das Neves c. Portugalia, nr. 73798/13, § 74, 29 octombrie 2015). 22. În ceea ce privește eficacitatea acțiunii, Curtea amintește că, în hotărârea Olivieri (citită anterior, § 71), Curtea a statuat că calea judiciară care permitea să se plângă de durata unei proceduri judiciare administrative, astfel cum reiese din lectura combinată a articolului 54 alineatul (2) din Decretul-lege nr. 112 din 2008 (modificat prin Decretul legislativ nr. 102 din 2010) și din Legea Pinto, nu putea fi considerată o cale de atac efectivă în sensul articolului 13 din Convenție. 23. Considerând că nici un element din prezenta cauză nu este susceptibil să ducă la o concluzie diferită, Curtea a afirmat că a existat o încălcare a articolului 13 din convenție. 24. În ceea ce privește durata procedurii în litigiu, reclamanții se plâng de perioada cuprinsă între data de începere a procedurii în fața TAR, la 14 iulie 1998, la data de la care a fost introdusă acțiunea în fața instanței din Genova, la data de 13 ani, pentru un singur grad de jurisdicție. Curtea observă că, în cursul acestei proceduri, reclamanții au prezentat două cereri de fixare a unei audieri, fără succes. 25. Comisia reamintește că caracterul rezonabil al duratei unei proceduri s.n. apreciază în funcție de circumstanțele cauzei și având în vedere criteriile consacrate de jurisprudență, în special complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și cel al autorităților competente, precum și obiectul litigiului pentru părțile interesate (a se vedea, printre altele, Satakunnan Markkinapörssi Oy și Satamedia Oy c. Finlanda [GC], nr. 931/13, § 209, CEDO 2017 (extracturi), Cocchiarella c. Italia [GC], nr. 64886/01, § 68, CEDO 2006 - V și Frydlender c. Franța [GC], nr. 30979/96, § 43, CEDO 2000 - VII). 26. Curtea, după ce a examinat toate elementele care i-au fost prezentate și care au stat la baza faptului că statul membru în cauză nu a prezentat niciun fapt sau argument care să justifice durata procedurii în cazul de față, consideră că, în speță, procedura în cauză a trecut printr-o perioadă excesivă și că aceasta nu răspunde cerinței Prin urmare, s-a încălcat art. 6 alineatul (1). CU PRIVIRE LA APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 27. În conformitate cu art. 41 din Convenție, dacă Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor acesteia și dacă dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se desprindă mai mult decât sunt pe deplin consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții pârâte, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. mai puțin frecvente: Reclamanții solicită fiecare 19 500 EUR (EUR) pentru daune morale. 29. Comisia nu a luat nicio poziție în această privință. 30. Curtea consideră că este necesar să se acorde fiecărui reclamant 11 200 EUR pentru prejudicii morale. Proaspăt și cheltuieli de judecată 31. Reclamanții solicită, de asemenea, 16 326,55 EUR pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată pe care le-ar fi angajat în fața instanțelor interne și în fața Curții. 32. Comisia nu a luat nicio poziție în această privință. 33. Având în vedere documentele de care dispune și jurisprudența sa, Curtea consideră că este rezonabil să se acorde reclamanților suma de 1 000 EUR, indiferent de costuri. Interesele moratorii 34. Curtea consideră adecvată stabilirea ratei dobânzii moratorii pe rata dobânzii dobânzii la facilitatea de creditare marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. PRIN ACEASTA , CURȚA, ÎN Linclusiv UNANIMITATE, Declară cererea admisibilă; A spus că a existat o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din Convenție; A declarat că a existat o încălcare a articolului 13 din Convenție; A spus (a) că statul pârât trebuie să plătească, în termen de trei luni, următoarele sume: 11 200 EUR (unsprezece mii două sute de euro) fiecăruia dintre reclamanți, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit pe această sumă, pentru daune morale; 1 000 EUR (de mii de euro) inculpaților, plus orice sumă care poate fi datorată de către aceștia cu titlu de impozit pe această sumă, pentru cheltuieli și cheltuieli; (b) de la expirarea termenului menționat și până la plata sumei respective, aceste sume vor fi majorate cu un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene aplicabile în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale; Respândește cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Prezenta decizie intră în vigoare în ziua următoare datei publicării în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene. Renata Degener Pere Pastor Vilanova Grefier Adjunct Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2019-06-06
0,95
AFFAIRE MIDEO c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE MIDEO c. ITALIE (Requête n o 19169/02) ARRÉT STRASBOURG 6 juin 2019 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Mideo c. Italie, La Cour européenne des droits de l’homme (première sec
CtEDO 2019-12-05
0,94
CASE OF SCERVINO AND SCAGLIONI v. ITALY - [Italian Translation] by the Italian Ministry of Justice
© Ministero della Giustizia, Direzione generale del contenzioso e dei diritti umani. Permission to re-publish this translation has been granted by the Italian Ministry of Justice for the sole purpose of its inclusion in the Court’s database
CtEDO 2017-10-17
0,94
SCERVINO c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION DÉCISION Requête n o 35488/13 Luciano SCERVINO contre l’Italie La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 17 octobre 2017 en un comité composé de : Kristina Pardalos, présidente, Pauliine Koske
CtEDO 2019-12-05
0,94
AFFAIRE LUZI c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE LUZI c. ITALIE (Requête n o 48322/17) ARRÊT STRASBOURG 5 décembre 2019 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Luzi c. Italie, La Cour européenne des droits de l’homme (première s
CtEDO 2026-02-26
0,94
AFFAIRE VIGGIANO ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE VIGGIANO ET AUTRES c. ITALIE (Requêtes n os 417/25 et 5 autres – voir liste en annexe) ARRET STRASBOURG 26 février 2026 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Viggiano et autres
Sursă