CtEDO 14.01.2020 Auto

YILDIZ c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
14.01.2020
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Radiation du rôle
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2020
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
YILDIZ c. TURQUIE (CtEDO, 2020)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 67732/12 Erdinç YILDIZ împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 14 ianuarie 2020 într-un comitet compus din Egidijus Kūris, președinte, Ivana Jelić, Darian Pavli, judecători, și din Hasan Bak Având în vedere declarația depusă de guvernul pârât la 12 septembrie 2019 și invitând Curtea să șteargă cererea de rol, precum și răspunsul reclamantului la această declarație, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACTE ȘI PROCEDURA Reclamantul, dl Erdinç Y K.Y. Saraço (pentru informații mai detaliate privind cauza Ergenekon , a se vedea Tekin c. Turcia (dec.), n 3501/09 , §§ 3-17, 18 noiembrie 2014 și Balyoz , a se vedea Cauza Akmak c. Turcia (dec.), n 58223/10, 19 februarie 2013). La 12 ianuarie 2011, reclamantul a fost pus în arest provizoriu de către instanța care se ocupă de curtea din spate a statului în care se află sediul. Printr-un act de punere sub acuzare din 17 mai 2011, procurorul Republicii Istanbul a inițiat o acțiune penală împotriva a zece persoane, inclusiv a reclamantului, în fața tribunalului din jurul orașului Ergenekon, acuzându-l pe reclamant de acordarea de asistență organizației Ergenekon. , în special din cauza faptului că, la momentul faptei, reclamantul, subofițer în cadrul Departamentului de Securitate și Informații al Comandamentului Flotei de Război de la Gölcük, a avut acces la camera din interior în care au fost găsite documentele digitale în cadrul anchetei efectuate de: Ergenekon La 9 aprilie 2012, având în vedere legăturile dintre procesele în ceea ce privește faptele și aspectele juridice ridicate, Curtea a decis să participe la procesul reclamantului și cel al lui Poyrazköy (un proces care viza o celulă paramilitară de acțiune care ar fi fost pusă la dispoziția Ergenekon pentru acte teroriste) și să le examineze împreună într-o singură hotărâre. Printr-o decizie din 3 august 2012, tribunalul din Düsseldorf a dispus repunerea în libertate a reclamantului. La 21 septembrie 2012, instana de Casație l-a numit pe reclamant. Prin hotărârea din 9 octombrie 2013, Curtea de Casație a confirmat această hotărâre. Invocând articolele 6 și 13 din convenție, reclamantul se plângea că nu ar fi putut contesta în mod eficient regularitatea detenției sale provizorii, deoarece nu a avut acces la dosarul anchetei pentru a examina conținutul elementelor de probă care au întemeiat suspiciunile formulate împotriva sa. Invocând articolele 6 și 13 din Convenție, reclamantul se plânge că nu a dispus în dreptul intern de o acțiune efectivă pentru a contesta detenția sa provizorie. Curtea reamintește că, în materie de detenție, dispozițiile articolului 5 alineatul (4) din Convenție trebuie considerate ca fiind lex specialis (a se vedea, printre altele, Karkazak c. Turcia, n 20265/02, § 35, 12 1 decembrie 2006). Prin urmare, este necesar să se examineze acest aspect din unghiul art. 5 alin. (4) din Convenție. După eșecul încercărilor de soluționare pe cale amiabilă, printr-o scrisoare din data de 12 În septembrie 2019, guvernul a informat Curtea că are în vedere formularea unei declarații unilaterale pentru a soluționa problema ridicată de cerere și a invitat Curtea să o elimine din rolul său în aplicarea articolului 37 din convenție. The Government of Turkey acknowledge that in the present case there has been a incalca of the applicant.s rights under Article 5 § 4 of the Convention. The Government also Recall that Article 20 of Law no. 6459 on 11 April 2013 amended the systemic problems of the non-communication of the Public Prosecutor The Government further emphasizes that with the amendment, the opinie of the Public prosecutor shall be comunicated to the suspect, defland or his/her legal representative. The Government thus offer to pay the applicant Erdinç Y 450 (four hundred and fifty) to cover any pecuniary and moraly damage aswell as costs and expenses, plus any tax that may be încarcable to the aplicant with a view to resolving the above-mented case pandaning before the European Court of Human Rights. Această sumă va fi convertită în Turkish liras at the rate at the rate applicable on the date of payment, and will be plata within three months from the data of notification of the Court pursuant to Article 37 alineatul (1) of the European Convention on Human Rights. In the event of failure to pay this sum within the said three-month period, the Government undertake to pay simplu interest on it, from expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus tree percentage puncts. The payment will constitute the final resolution of the case. Prin scrisoarea din 10 octombrie 2019, recurenta a indicat că nu a fost satisfăcută de termenii declarației unilaterale. Curtea amintește că, în conformitate cu art. 37 din convenție, în orice moment al procedurii, aceasta poate decide să elimine o cerere din rol atunci când circumstanțele la care se face referire la literele (a), (b) sau (c) de la alineatul (1) din articolul menționat. pentru orice alt motiv pe care Curtea îl constată că există, nu mai este justificat să se continue examinarea cererii Curții amintește, de asemenea, că, în anumite circumstanțe, poate fi indicat să se elimine o cerere din rol în temeiul articolului 37 alineatul (1) litera (c) pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamantul dorește ca examinarea cauzei să aibă loc. În acest scop, Curtea a examinat declarația în lumina principiilor pe care le consacră jurisprudența sa, în special Hotărârea Tahsin Acar Tahsin Acar c. Turcia (întrebare preliminară) [GC], 26307/95, § 77, CEDH 2003 VI, WAZA Sp. z o.o. c. Polonia (dec.), n 11602/02, 26 iunie 2007 și Sulwińska c. Polonia (dec.), n 28953/03, 18 septembrie 2007). Curtea a stabilit într-o serie de cauze, inclusiv cele îndreptate împotriva Turciei, practica sa în ceea ce privește obiecțiunile întemeiate pe lipsa unei acțiuni efective pentru contestarea detenției provizorii (a se vedea, de exemplu, Cahit Derel c. Turcia, nr 18623/03, § 29-34, 7 iulie 2009 și Alt Electroluxnok c. Turcia, n 31610/08, §§ 34-61, 29 noiembrie 2011). Având în vedere natura concesiunilor cuprinse în declarația guvernului, precum și în suma propusă a despăgubirii, care este conformă cu sumele alocate în cauze similare În plus, în lumina considerațiilor de mai sus și în special având în vedere jurisprudența sa clară și abundentă cu privire la acest subiect, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate prin convenție și a protocoalelor sale nu impune ca aceasta să nu fie supusă examinării cererii (art. 37 § in fine) În cele din urmă, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarației sale unilaterale, cererea ar putea fi reinclusă în rolul în temeiul articolului 37 alineatul (2) din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Prin urmare, este necesar să se șteargă cauza rolului. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, ia act de faptul că termenii declarației guvernului pârât cu privire la art. 5 alin. (4) din Convenție și modalitățile prevăzute pentru asigurarea respectării angajamentelor astfel asumate decid să șteargă cererea de rol în aplicarea art. 37 alin. (1) lit. (c) din Convenție. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 6 februarie 2020.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2019-11-26
0,95
ÖZKAN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 15869/09 Ahmet Tuncay ÖZKAN contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 26 novembre 2019 en un comité composé de : Julia Laffranque, présidente, Ivana Jeli
CtEDO 2020-03-03
0,95
ÖZTÜRK c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 60309/10 Serdar ÖZTÜRK contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 3 mars 2020 en un comité composé de : Valeriu Griţco, président, Arnfinn Bårdsen, Peeter
CtEDO 2020-01-14
0,95
KİREÇTEPE ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 59194/10 Ercan KİREÇTEPE et autres contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 14 janvier 2020 en un comité composé de : Egidijus Kūris, président, Ivana J
CtEDO 2015-03-17
0,95
AFFAIRE ÖZTEKİN ET YILDIZ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ÖZTEKİN ET YILDIZ c. TURQUIE (Requête n o 26300/10) ARRÊT STRASBOURG 17 mars 2015 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Öztekin et Yıldız c. Turquie, La Cour européenne des droi
CtEDO 2014-10-07
0,94
ÖZCAN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 46203/11 Ümit ÖZCAN contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 7 octobre 2014 en une chambre composée de : Guido Raimondi, président, Işıl Karakaş, András
Sursă