CtEDO 04.03.2020 Auto

TER-VARDANYAN v. ARMENIA

RESPONDENT
ARM
HOTĂRÂRE
04.03.2020
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Communicated
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2020
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
TER-VARDANYAN v. ARMENIA (CtEDO, 2020)
HUDOC · oficial

Comunicat la 4 martie 2020 Publicat la 30 martie 2020 PRIMEA SECȚIUNE Cerere nr. 10405/17 Ruzanna TER-VARDANYAN împotriva Armeniai depusă la 27 ianuarie 2017 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dna Ruzanna Ter-Vardayan, este un cetățen armenian născut în 1950 și trăiește în Erevan. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum a prezentat reclamantul, pot fi rezumate după cum urmează. Între 2004 și 2014, fiul reclamantului și E. s-au căsătorit. În timpul căsătoriei lor, E. a dat naștere la două fete și un băiat, respectiv la 25 septembrie 2005, 26 august 2008 și 12 ianuarie 2011. Potrivit reclamantului, E. nu i-a permis să vadă și să interacționeze cu nepoții ei de la naștere. Procedura civilă privind drepturile de vizită ale reclamantului. La 8 iunie 2009, reclamantul a depus o cerere civilă care vroia să stabilească contact cu nepoțile sale. Prin decizia sa din 2 aprilie 2010 Curtea de district Kentron și Nork-Marash din Yerevan (Curtea de district) a acordat parțial cererea reclamantului și a stabilit că reclamantul ar putea întâlni nepoțile sale vineri, de la ora 17:00 la ora 19:00. Reclamantul a depus un recurs împotriva acestei decizii argumentând, printre altele , că acordul făcut nu a fost convenabil pentru ea din cauza programului de lucru al acesteia. La 2 aprilie 2010, Curtea Civilă de Apel a acordat parțial recursul reclamantului, concluzând că reclamantul ar putea vizita nepoțile sale în zilele de sâmbătă de la 9 la 21:00. Această decizie a devenit finală la 26 iulie 2010. La 15 septembrie 2010, Curtea de District a emis o scrisoare de execuție în ceea ce privește hotărârea din 2 aprilie 2010. La 22 aprilie 2013, reclamantul a depus o altă cerere de a stabili contact cu nepotul ei. Prin hotărârea din 10 iulie 2013, Curtea de District a acordat cererile reclamantului, permițându-i să se întâlnească cu nepotul ei sâmbătă, de la ora 9:00 până la ora 9:00. La 20 august 2013, Curtea de District a emis o scrisoare de execuție în ceea ce privește hotărârea din 10 iulie 2013. Procedura administrativă împotriva Departamentului de Execuție a Actelor Judiciare. Potrivit reclamantului, pentru o anumită perioadă de timp a fost imposibil pentru ea să viziteze nepoții ei în conformitate cu programul stabilit de când E. a împiedicat contactul cu ei. În plus, E. a bătut copiii pentru a le interzice să se întâlnească cu bunica lor. În astfel de circumstanțe, reuniunile dintre reclamant și nepoții ei au fost organizate în prezența judecătorilor H. și M. Doi psihologi expertiți au devenit implicați. La 29 octombrie 2014, reclamantul a depus o cerere la șeful Departamentului de Execuție a Actelor Judiciare („DEJA”) în căutarea recusării judecătorului H.M. A susținut, printre altele, , că H.M. nu a asigurat punerea în aplicare a drepturilor de vizită a acesteia. Se pare că prin decizia din 5 noiembrie 2014 această cerere a fost respinsă. La 24 noiembrie 2014, reclamantul a depus o cerere administrativă împotriva DEJA care a solicitat revocarea de către judecător H. și a desemnării supravegherii procedurii de aplicare a aplicării unui alt judecător. , acest judecător H. nu a luat toate măsurile necesare pentru a-și asigura reuniunile cu nepoții ei. La 17 martie 2016, Curtea Administrativă a încheiat procedura pentru lipsa competenței, constatând că instanțele de jurisdicție generală au avut competența de a examina aspectele referitoare la revocarea unui judecător. În orice caz, în circumstanțele în care reclamantul nu a avut drept scop contestarea deciziei din 5 noiembrie 2014, reclamația ei nu a putut face obiectul unei hotărâri în nici o instanță. Reclamantul a recurs. La 29 decembrie 2016, Curtea Administrativă de Apel a susținut decizia din 17 martie 2016. La 23 ianuarie 2017, reclamantul a depus un recurs asupra punctelor de drept declarate inadmisibile pentru lipsa de merit la 26 aprilie 2017. Legea internă relevantă Codul familiei (în vigoare din 2005) În conformitate cu art. 42 § 1, copilul are dreptul de a comunica, printre altele, cu bunicii lui. Divorțul părinților nu ar trebui să afecteze drepturile copilului. COMPLAINTE În baza articolelor 6 și 8 din Convenție, reclamantul se plânge de nerespectarea drepturilor de contact ale autorităților naționale cu nepoții săi, în conformitate cu programul de vizită stabilit de deciziile judiciare finale și obligatorii. Reclamantul se plânge, de asemenea, în temeiul articolului 13 din Convenție, că nu au fost disponibile măsuri eficace în ceea ce privește plângerea sa în temeiul articolului 8 din Convenție. În special, autoritățile au respectat obligațiile lor pozitive în temeiul articolului 8 din Convenție de a asigura contactul reclamantului cu nepoții ei (a se vedea Manuello și Nevi v. Italia, nr. 107/10, §§ 47-60, 20 ianuarie 2015; Nistor v. România, nr. 14565/05, §§ 89-111, 2 noiembrie 2010; Bronda v. Italia , nr. 222430/93, §§ 51-63, 9 iunie 1998)? Reclamantul a avut la dispoziția ei un remediu eficace în ceea ce privește plângerea în temeiul articolului 8, conform articolului 13 din Convenție?

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2022-10-18
0,95
TER-VARDANYAN v. ARMENIA
4. In 2009 the applicant filed a civil claim against E. seeking contact rights in respect of L. and S. 5. By a final judgment of 24 June 2010 the Civil Court of Appeal decided that contact between the applicant and her granddaughters should
CtEDO 2022-10-18
0,93
TER-VARDANYAN v. ARMENIA – [Armenian Translation] by the Ministry of Justice of Armenia
չեն ապահովել իր թոռներին տեսակցելու իրավունք շնորհելու մասին վերջնական դատական ակտի կատարումը։ 2. 2004 թվականին դիմումատուի որդին՝ Վ.-ն, ամուսնացել է Ե.-ի հետ, 2005 եւ 2008 թվականներին Ե-ն ունեցել է երկու աղջիկ՝ Լ.-ն եւ Ս.-ն համապատասխանաբա
CtEDO 2018-06-07
0,92
BABAYAN v. ARMENIA
Communicated on 7 June 2018 FIRST SECTION Application no. 70491/13 Vahe BABAYAN against Armenia lodged on 4 November 2013 STATEMENT OF FACTS The applicant, Mr Vahe Babayan, is an Armenian national who was born in 1969 and lives in Yerevan.
CtEDO 2022-06-21
0,92
CASE OF BABAYAN v. ARMENIA
s 4. In February 2011, the applicant started living apart from his wife and their daughter, A.B., who was two years old at the time. He agreed with his wife that he would have contact with A.B. from 4.30 p.m. to 10 p.m. on Mondays, Wednesda
CtEDO 2026-01-23
0,92
GERAVETYAN AND OTHERS v. ARMENIA
ed entirely or at least in part. His request was refused by the investigative authorities’ letter of 22 November 2016, which stated that they did not consider it expedient ( նպատակահարմար ) to lift the ban and to allow visits. On 23 Novembe
Sursă