CtEDO 11.05.2020 Auto

DIMICI c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
11.05.2020
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Affaire communiquée
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2020
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
DIMICI c. TURQUIE (CtEDO, 2020)
HUDOC · oficial

Comunicată la 11 mai 2020 Publicată la 2 iunie 2020 A doua secțiune Cerere nr. 70133/16 Emine D Örfio maiou Șeyh Saadettini Cebbavi creat la data otomană și al cărui asediu este situat la Diyarbak Copiii fundației mai mari (vak.f. evlad.) Potrivit traducerii reținute de instanțe, clauzele statutare ar fi exclus de la aceste venituri descendenții de sex feminin și descendenții acestora, chiar și de sex masculin. Reclamanților, care sunt două femei și doi bărbați descendenți ai fondatorului fundației, li s-a refuzat beneficiul de venit din cauza acestei reguli care exclude femeile și succesiunea acestora. Invocând articolele 14 din convenție și art. 1 din Protocolul nr. (1) În această situație, cei interesați consideră că nu sunt conștienți de dreptul lor de proprietate și susțin că sunt victime ale discriminării pe motive de sex; în acest sens, ei susțin că dispozițiile relevante ale codului civil ar fi trebuit aplicate. Invocând art. 6 din Convenție, reclamanții denunță o contradicție între două traduceri ale clauzelor statutare ale fundației, pe de o parte, fiind favorabili lor și pe de altă parte, reproșând instanțelor că au luat măsuri fără să fi rezolvat această problemă. 16574/08, § 52, CEDH 2013 (extracțiuni)), reclamanții aveau un bun în sensul articolului 1 din Protocolul nr Refuzul de a acorda o parte din veniturile fundației reclamanților din cauza regulii de excludere a femeilor și a descendenților acestora a încălcat dreptul reclamanților la respectarea bunurilor lor în sensul articolului 1 din Protocolul nr. 1, luate separat sau combinate cu art. 14 din Convenție? În special, intervenția în cauză urmărea un scop legitim și a respectat echilibrul corect (a se vedea mutatis mutandis Molla Sali c. Grecia [GC], n 20452/14, §§ 122-162, 19 decembrie 2018) Având în vedere pretinsa contradicție între cele două traduceri ale clauzelor statutare ale fundației cu privire la excluderea femeilor și a descendenților acestora și la absența aparentă a reținerii de către instanțe a motivelor care au condus la reținerea unei traduceri mai degrabă decât la alta, au fost suficient motivate hotărârile judecătorești pronunțate în speță?

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă