CtEDO 26.05.2020 Auto

AFFAIRE KEMAL ÇETİN c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
26.05.2020
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 11 - Liberté de réunion et d'association (Article 11-1 - Liberté de réunion pacifique)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2020
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AFFAIRE KEMAL ÇETİN c. TURQUIE (CtEDO, 2020)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA 2 KEMAL C. TURCIA (solicitarea nr. 3704/13) HOTĂRÂREA Art 35 alineatul (1) • Epuizarea căilor de atac interne • Invocarea Convenției în esență • Solicitant care a contestat faptele care stau la baza condamnării sale ca organizator al unui grup de evenimente • Libertatea de întrunire pașnică (art. 11) implicit în centrul procedurii • Posibilitatea de redresare oferită autorităților naționale Art 11 • Libertatea de întrunire pașnică • Condamnarea penală a organizatorului unei manifestări festive pe baza activităților anumitor participanți • Animarea muzicală care a început cu o oră înainte de începerea declarației, la inițiativa artiștilor neprevăzuți: absența unui impact asupra ordinii publice • Slovani politici ilegale: reacția suficientă a organizatorilor prin rechemarea ordinii participanților în ceea ce privește sloganii prevăzuți • Imputarea faptului de a nu se justifică • lipsa unei nevoi sociale impezante STRASBURG 26 mai 2020′F 26/08/20. Poate fi supus unor modificări de formă. În cazul ăsta, "Care-i treaba?" Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află într-o Cameră compusă din: Robert Spano, președinte, Marko Bošnjak, Valeriu Grițco, Egidijus Kūris, Darian Pavli, Saadet Yüksel, Peeter Roosma, judecători , și Stanley Naismith, grefier de secțiune , După ce a deliberat în camera Consiliului la 21 aprilie 2020, Rend la hotărâre că aici, adoptat la această dată: PROCEDURA 1. La originea cauzei se află o cerere (nr. 3704/13) îndreptată împotriva Republicii Turcia, inclusiv un resortisant al acestui stat, M. Kemal chétin (atlectorul) a sesizat Curtea la data de 4 decembrie 2012, în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (adică Convenția privind protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale). Reclamantul a fost reprezentat de M e S. Kaya, avocat în Ankara. Guvernul turc a fost reprezentat de agentul său. În special, reclamantul susținea că condamnarea sa în calitate de membru al comitetului de organizare a unui protest și-a încălcat dreptul la libertatea de exprimare și de întrunire. La 7 decembrie 2017, obiecțiunile formulate în temeiul articolelor 10 și 11 din convenție au fost comunicate guvernului, iar cererea a fost declarată inadmisibilă pentru surplus în conformitate cu art. 54 alineatul (3) din Regulamentul de procedură al Curții. DE FAPT. CIRCUMSTANȚE DE LA SPĂLUL 5. Reclamantul s-a născut în 1964 și locuiește în Muș. La 12 martie 2007, un comitet format din șapte persoane, printre care și reclamantul, a informat autoritățile cu privire la intenția sa de a organiza festivități la Malazgirt la 19 martie 2007 cu ocazia sărbătorii din Nevruz. Potrivit declarației prealabile depuse în prefectură, festivitățile trebuiau să aibă loc între orele 11:00 și 15:00 la stația de autobuz Malazgirt. Declarația conținea lista sloganurilor și a pancartelor care trebuiau utilizate la acest eveniment. Un comisar al guvernului a fost desemnat să urmărească desfășurarea corectă a demonstrației. La 19 martie 2007, comisarul guvernului a sosit la fața locului înainte de începerea operațiunii. În jurul orei 10:00, el s - a întâlnit cu membrii comitetului organizațional. Cu această ocazie, el le-a adresat în cazul în care ar fi comise acte delicvente care constau în utilizarea sloganurilor și a pancartelor provocatoare, pentru a opri astfel de activități. În conformitate cu procesul-verbal elaborat de comisarul guvernului, a avut loc înainte de ora indicată în declarația prealabilă, iar comitetul de organizație nu a luat în considerare avertismentele formulate în acest sens. Alte procese-verbale ale comisarului pentru guvern și ale procesului-verbal de transcriere a înregistrării video arată că evenimentul s-a desfășurat sub forma discursurilor organizate de mai multe persoane și a concertelor muzicale. Mulțimea scanda, printre altele, următoarele sloganuri: maine Serok Apo - Siyasi tutsaklar onurumuzdur - Selam selam Pe de altă parte, unii participanți au prezentat pancarte care conțineau inscripția "Biji Serok Apo" De două ori, la ora 10:32 și 10:39, s-a cerut mulțimii, care scandaliza Biji Serok Apo, să nu folosească alte sloganuri decât cele indicate în declarația prealabilă. Manifestarea a luat sfârșit fără incidente. La 5 aprilie 2007, reclamantul a fost convocat de procurorul Republicii Malazgirt pentru a fi audiat. Acesta a sosit la locul demonstrației în jurul orei 10:00 pentru a-i întâmpina pe participanți și pentru a-i avertiza cu privire la orice acțiune reprobabilă, în vederea bunei desfățări a manifestării. Interogat cu privire la începutul demonstrației înainte de ora anunțată, reclamantul a declarat că cântăreții și muzicienii locali s-au urcat spontan pe scenă înainte de ora 11:00. De asemenea, a indicat faptul că comitetul de organizare a organizației nu detaliase alte semne decât cele menționate în declarația prealabilă și a precizat că pancartele protestatarilor fuseseră controlate de poliție în timpul accesului la locul demonstrației. El a adăugat că nu a fost, de asemenea, scanat cu sloganuri interzise. De asemenea, el a arătat că comitetul organizațional a făcut mai multe anunțuri pentru buna desfășurare a manifestării și că, dacă sloganurile ilegale ar fi fost scanate în pofida măsurilor luate de el, el nu ar fi cunoscut o astfel de situație. Reclamantul își termină declarația respingând acuzațiile aduse împotriva lui. 10. La 17 aprilie 2007, procurorul general al Republicii a colectat declarațiile de la prezentatorul evenimentului. Această ultimă explicație este că, la cererea comitetului organizațional, el a invitat mulțimea să nu scandeze sloganuri considerate ilegale (punctul 8 de mai sus). 11. La 27 aprilie 2007, procurorul Republicii Malazgirt l-a inculpat pe reclamant, precum și pe ceilalți șase membri ai comitetului organizațional în temeiul articolului 28 din Legea nr. 2911 nr. 2911 privind reuniunile și paradele publice ( El le-a reproșat că nu au acționat pentru a împiedica începutul demonstrației înainte de ora declarată și utilizarea sloganurilor și a pancartelor incriminate (punctul 8 de mai sus). 12. Procesul a avut loc în fața tribunalului corecțional din Malazgirt. În fața Tribunalului, reclamantul și-a confirmat declarațiile făcute în fața procurorului republicii. 13. La 19 septembrie 2008, tribunalul corecțional l-a recunoscut pe reclamant și pe ceilalți membri ai comitetului organizației vinovate a șefului organizației unui protest ilegal și i-a condamnat fiecare la un an și trei luni de închisoare pe baza articolului 28 din Legea nr. 2911, coroborat cu art. 23 alineatul (1) litera (a), (b) și (g) din aceeași lege (punctele 17 - 21 de mai jos). Tribunalul le-a reproșat membrilor comitetului de organizare că nu a reacționat la începutul manifestării înainte de ora prevăzută în declarația prealabilă și că nu a împiedicat protestatarii să scandalizeze sloganuri ilegale și să poarte pancarte ilegale, altele decât cele autorizate în declarația prealabilă. După ce a constatat că o mențiune figurează în cazierul judiciar al reclamantului și a remarcat că acesta a făcut deja obiectul a nouăsprezece anchete și proceduri penale și că nu este convins că nu mai este vorba despre un cazier judiciar al reclamantului, instanța a luat în considerare faptul că nu a avut loc nicio suspendare nici la executarea pedepsei, nici la pronunțarea hotărârii. 14. La 9 mai 2012, această hotărâre a fost confirmată printr-o hotărâre a Curții de Casație, care a fost vărsată la 6 iulie 2012 în dosarul cauzei în care se afla grefa instanței corecționale. 15. La 5 iulie 2012, a intrat în vigoare Legea nr. 6352, intitulată "Legea de modificare a diferitelor legi în scopul optimizării eficienței serviciilor judiciare și al suspendării procedurilor și a pedepselor impuse în cauzele privind infracțiunile comise prin intermediul presei și al mass-mediei." 16. La 31 iulie 2012, instanța corecțională a decis să suspende executarea pedepsei pronunțate împotriva reclamantului, pe o perioadă de trei ani, în temeiul articolului 1 din Legea nr. 6352. II. DREPTUL INTERN ȘI DOCUMENTELE INTERNAȚIONALE PERTINENTE 17. La art. 12 din Legea nr. 2911 se precizează obligațiile și responsabilitățile comitetului de organizare a unei manifestări. La momentul faptelor, această dispoziție se citea după cum urmează: Comitetul ia măsurile necesare în acest sens și solicită, dacă este necesar, ajutorul forțelor de ordine. În cazul în care securitatea și ordinea nu sunt asigurate în ciuda măsurilor adoptate, președintele comitetului poate cere comisarului guvernului să pună capăt manifestării. Responsabilitatea comitetului organizațional rămâne până la dispersarea mulțimii de la locul manifestării. mai puțin de 18 ani. La 2 martie 2014, art. 13 din Legea nr. 2911 a fost abrogat. Acesta a indicat prerogativele comisarului guvernului și a fost redactat după cum urmează în partea sa pertinentă: ... Comisarul guvernului are competența de a pune capăt manifestării, la cererea președintelui comitetului de organizare, în condițiile prevăzute la art. 12 sau în cazul în care [actul] este de natură să aducă atingere securității și ordinii generale, astfel încât să facă imposibilă continuarea demonstrației și să ia o formă agresivă prin declarații sau acțiuni care constituie o încălcare a dreptului comunitar. La art. 12 din Regulamentul privind punerea în aplicare a Legii nr. 2911 sunt enumerate îndatoririle comisarului guvernului. Această dispoziție, care a fost abrogată la 5 august 2015, se citea după cum urmează la litera (g) de la alineatul (g) de la alineatul (g) în cazul în care un protest care începe în mod legal devine ilegal ca urmare a mai puțin de 19 ani. La art. 23 din Legea nr. 2911 privind reuniunile și paradele publice, referitoare la protestele ilegale, indică, la alineatele (a) - (l), în ce situații se consideră ilegal un eveniment. 20. În conformitate cu litera (a), evenimentul care nu a făcut obiectul unei declarații prealabile sau al cărui timp de începere sau de încheiere indicat în declarația prealabilă nu a fost respectat este considerat ilegal. 21. La lit. (b) se traduce după cum urmează în partea sa relevantă: [sunt considerate ilegale] (...) întâlnirile și prezentările publice în cursul cărora sunt purtate afișe, pancarte, monede, fotografii, panouri sau obiecte considerate prin natura lor ca o încălcare a legii sau [întâlniri și parade publice în cursul cărora] sunt scanate sau difuzate prin intermediul unor sisteme sonore ale sloganurilor de această natură. mai puțin de 22 de ani. În cele din urmă, în conformitate cu litera (g), este considerată ilegală manifestarea de care obiectul poate fi ținut pentru a fi supus unei infracțiuni (Kanunlar 23. În conformitate cu art. 28 din Legea nr. 2911, organizarea sau conducerea unui protest ilegal sau participarea la activitățile persoanelor care au organizat și/sau condus evenimentul respectiv este pedepsită cu închisoarea între un an și șase luni și trei ani. 24. Legea nr. 6352, intitulată "Legea de modificare a diferitelor legi în scopul optimizării eficienței serviciilor judiciare și al suspendării proceselor și a pedepselor impuse în cauzele privind infracțiunile comise prin intermediul presei și al mijloacelor de informare în masă" a intrat în vigoare la 5 iulie 2012. art. 1 alineatul (1) litera (c) și alineatul (3) din regulamentul respectiv prevede că o perioadă de trei ani va fi suspendată pentru executarea oricărei pedepse care a devenit definitivă, constând într-o amendă sau într-o închisoare mai mică de cinci ani, în cazul unei infracțiuni comise prin intermediul presei, al mass-mediei sau al altor mijloace de comunicare a gândirii și a opiniei publice, cu condiția ca infracțiunea să fi fost săvârșită înainte de 31 decembrie 2011. 25. Punctul 5.7 din Orientările privind libertatea de întrunire pașnică (http://www.osce.org/ro/odihr/16774?download=true ), pregătite de Grupul consultativ pentru libertatea de întrunire al Biroului pentru instituțiile democratice și drepturile omului (BIDDH) al Organizației pentru Securitate și Cooperare în Europa (OSCE), în consultare cu Comisia de la Veneția, adoptat la 4 iunie 2010 (CDL-AD(2010)020), se citește după cum urmează: Aceștia nu ar trebui să fie răspunzători pentru actele unor participanți individuali sau ale unor neparticipanți sau ale unor agenți provocatori. Pe de altă parte, ar trebui să se angajeze răspunderea individuală a oricărei persoane care a comis personal o încălcare sau care este abținută de la respectarea ordinelor persoanelor responsabile cu aplicarea legii. □ ÎN ÂI I. CU PRIVIRE LA VIOLAȚIA DE LA ARTICOLUL 11 DIN CONVENȚIA 26. Reclamantul se plânge că condamnarea sa, în calitatea sa de membru al comitetului de organizare, pe motiv că evenimentul a început cu o oră mai devreme și pentru că sloganurile au fost scandate de mulțimi cu această ocazie, a încălcat dreptul său la libertatea de exprimare și libertatea de întrunire pașnică. Având în vedere absența unui incident de natură să prezinte un risc pentru ordinea publică, el susține că condamnarea sa era disproporționată. Vede o încălcare a articolelor 10 și 11 din Convenție. Curtea consideră că este necesar să se examineze acest spătar din unghiul articolului 11 din Convenție, astfel cum a fost formulat: Orice persoană are dreptul la libertatea de întrunire pașnică și la libertatea de asociere, inclusiv dreptul de a se baza cu alte sindicate și de a se ocupa de sindicate pentru apărarea intereselor sale. Exercitarea acestor drepturi nu poate face obiectul altor restricții decât cele care, prevăzute de lege, constituie măsuri necesare, într-o societate democratică, securității naționale, securității publice, apărării ordinii publice și prevenirii infracțiunilor, protecției sănătății sau moralității sau protecției drepturilor și libertăților naționale. Prezentul articol nu se referă la impunerea unor restricții legitime asupra exercitării acestor drepturi de către membrii forțelor armate, ai poliției sau ai administrației statului. □ A. Cu privire la admisibilitate 1. Cu privire la excepția bazată pe neobosirea căilor de atac interne 27. Guvernul exclude neobosirea căilor de atac interne, indicând în acest sens faptul că reclamantul nu și-a adus în fața instanțelor naționale cauza privind libertatea de întrunire. 28. Curtea amintește că regula privind epuizarea căilor de atac interne, astfel cum este prevăzută la art. 35 alineatul (1) din Convenție, are ca scop să permită unui stat contractant să ia în considerare, și astfel să prevină sau să corecteze încălcarea în raport cu Convenia care este pronunțată împotriva sa, înainte ca aceasta însăși să fie sesizată (a se vedea, de exemplu, Azinas c. Cipru [GC], nr. 56679/00, § 41, CEDO 2004 - III). Această dispoziție trebuie să se aplice cu o anumită flexibilitate și Franța, 19 martie 1991, § 34, seria A nr. 200). Astfel, în temeiul jurisprudenței Curții, nu este întotdeauna necesar ca Convenția să fie invocată în mod explicit în procedura internă: este suficient ca persoana respectivă să fie invocată cel puțin în substanță (a se vedea, printre altele, Glasenpec c. Germania, 28 august 1986, § 44, seria A nr. 104 și Castells c. Spania, 23 aprilie 1992, § 32, seria A nr. 236). Aceasta înseamnă că reclamantul trebuie să prezinte argumente juridice echivalente sau similare bazate pe dreptul intern, astfel încât să permită instanțelor naționale să corecteze presupusa încălcare (Van Oosterwijck c. Belgia, 6 noiembrie 1980, § 34, seria A nr. 40 și, mai recent, Radomilja și alții c. Croația [GC], nr. 37685/10 și 22768/12, § 117, 20 martie 2018). 29. În speță, Curtea constată că reclamantul a fost judecat și condamnat la penalitate pe baza articolului 28 din Legea nr. 2911 privind reuniunile și prezentările publice, în calitate de membru al comitetului de organizare, pentru organizarea unei manifestări ilegale. Aceasta observă că Legea nr. 2911 consacră dreptul la libertatea de întrunire pașnică, la fel ca art. 11 din Convenție, și reglementează exercitarea acestui drept. Având în vedere natura încălcării și sancționată în speță, Curtea consideră că libertatea de întrunire se afla chiar în centrul procedurii penale îndreptate împotriva reclamantului în fața instanțelor naționale și obiectul acestei proceduri, care implică, prin natura sa, o dezbatere privind libertatea de întrunire (a se vedea în acest sens Nur Radyo Vevio Ve Tevizion Yay Turcia (nr. 2) , nr. 42284/05, § 34, 12 octombrie 2010). Având în vedere că reclamantul a contestat faptele care i-au fost reproșate, furnizând explicații cu privire la elementele care au determinat autoritățile să considere că manifestarea are un caracter ilegal în temeiul Legii nr. 2911, Curtea consideră că persoana în cauză a prezentat argumente întemeiate pe dreptul intern astfel încât să permită instanțelor naționale să corecteze presupusa încălcare. În aceste condiții, Curtea consideră că libertatea de întrunire a fost în discuție, chiar dacă subiacentă, în cadrul procedurii în fața instanțelor naționale, și că argumentele juridice prezentate de reclamant în fața acestora conțineau într-adevăr o dislocare legată de art. 11 din convenție (pentru o abordare similară, Fressoz și Roire c. Franța [GC], nr. 29183/95, § 38-39, CEDO 1999 - I). Curtea ia notă, de asemenea, de faptul că reclamantul nu a fost asistat de un avocat, nici la audierea acestuia de către procurorul Republicii, nici la prezentarea sa în fața tribunalului corecțional. De asemenea, nu se stabilește că există o formare juridică. În aceste condiii, reclamantul nu poate fi supus unei rigorii de a fi invocat în mod explicit dreptul la libertatea de întrunire. 30. Prin urmare, Curtea consideră că, chiar dacă reclamantul nu este în mod explicit prevalorat de dreptul la libertatea de întrunire, se poate admite faptul că Prin urmare, aceasta respinge excepția bazată pe neobosirea căilor de atac interne. Cu excepția din lipsa de calitate a victimei 31. Guvernul ridică, de asemenea, o excepție de la decizia de a nu fi considerată victimă a reclamantului. Acesta arată că, după intrarea în vigoare a Legii nr. 6352, s-a decis suspendarea executării pedepsei pronunțate împotriva acesteia. De aceea, după spusele sale, reclamantul nu mai are calitatea de victimă. 32. Reclamantul contestă această teză. 33. Curtea consideră că suspendarea pedepsei pe o perioadă de trei ani nu poate trece pentru a preveni sau a remedia consecințele procedurii penale ale căror efecte dăunătoare direct reclamantului au fost cauzate de lacună ca urmare a exercitării libertății sale de întrunire (Asl Electrolux Güneș c. Turcia (dec.), nr. 53916/00, 13 mai 2004, Yașar Kaplan c. Turcia, nr. 56566/00, § 32 și 33, 24 ianuarie 2006). Prin urmare, este oportun să se respingă excepția guvernului care a fost tras din lipsa de calitate a victimei reclamantului. Concluzia 34. Constatând, pe de altă parte, că actul nu este în mod clar întemeiat în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din convenție și că aceasta nu se confruntă cu niciun alt motiv de refuz, Curtea declară că este admisibilă. Pe partea de jos a 35-a. Guvernul consideră că nu a existat nicio interferență în dreptul la libertatea de întrunire a reclamantului. Acesta indică faptul că, în timpul manifestării sloganurilor și pancartelor care laudă organizația teroristă PKK au fost utilizate și că reclamantul nu a încercat să-i împiedice pe protestatari să acționeze astfel. Dimpotrivă, reclamantul s-ar fi amestecat cu protestatarii pentru a-i provoca și a-i face să cânte aceste sloganuri. Guvernul adaugă că la acest eveniment au fost rostite discursuri care îi încurajează pe oameni să comită crime. Acesta concluzionează că acțiunile în cauză nu se pot raporta la exercitarea dreptului de întrunire pașnică. 36. Reclamantul susține că nu i se poate reproșa nici o acțiune a unei infracțiuni și că, în consecință, condamnarea sa, în calitate de membru al comitetului organizațional, nu este justificată. 37. Curtea reamintește că dreptul la libertatea de întrunire este un drept fundamental într-o societate democratică și, pe lângă dreptul la libertatea de exprimare, unul dintre fundamentele unei astfel de societăți. Prin urmare, acesta nu trebuie să facă obiectul unei interpretări restrictive (Kudrevičius și alții c. Lituania [GC], nr. 37553/05, § 91, CEDO 2015). 38. Curtea amintește, de asemenea, că art. 11 din Convenție protejează numai dreptul la libertatea de întrunire pașnică, noțiune care nu acoperă manifestările în care organizatorii și participanții au intenții violente ( Stankov și Organizația macedoneană unită Ilinden c. Bulgaria , nr. 2921/95 și 29225/95, § 77, CEDO 2001-IX, și referințele menționate în aceasta, și Organizația macedoneană unită Ilinden și Ivanov c. Bulgaria, nr. 44079/98, § 99, 20 octombrie 2005). În plus, este o libertate care poate fi exercitată nu numai de persoanele implicate în astfel de manifestări, ci și de organizatori (Creștini Against Racism and Fascism c. Regatul Unit, nr. 8440/78, Decizia Comisiei din 16 iulie 1980, Decizii și rapoarte (DR) 21, p. 162). 39. În speță, Curtea constată că reclamantul făcea parte din comitetul de organizare a unui protest care a avut loc la 19 martie 2007, cu ocazia sărbătorii Nevruz. Acesta a fost un eveniment organizat în conformitate cu reglementările în vigoare, care a făcut obiectul unei declarații prealabile formale, în conformitate cu art. 10 din Legea nr. 2911. Nu s-a stabilit nici că reclamantul și comitetul respectiv au organizat acest eveniment, fiind însuflețiți de intenții violente. Manifestarea în litigiu a reunit peste 300 de persoane; ea a dat naștere discursurilor și cântărilor, iar festivitățile s-au încheiat fără acte de violență. În opinia Curții, faptul că unii protestatari au utilizat, cu această ocazie, slogane și pancarte considerate ilegale nu poate justifica în sine eliminarea dreptului de a manifesta în fața reclamantului. Curtea amintește aici că, chiar și în cazul în care există un risc real ca o manifestare publică să fie la originea unor tulburări din cauza unor evenimente care scapă de controlul organizatorilor, această manifestare nu iese numai din acest motiv din domeniul de aplicare al alineatului (1) al articolului 11 și că orice restricție impusă unei astfel de reuniuni trebuie să fie conformă cu prevederile alineatului (2) din această dispoziție (Schwabe și M.G. Germania, nr. 8080/08 și 8577/08, § 92, CEDO 2011, și, a se vedea, de asemenea, Gün și alții c. Turcia, nr. 8029/07, § 51, 18 iunie 2013). Prin urmare, art. 11 se aplică în speță. Se pare că condamnarea reclamantului la o pedeapsă cu închisoarea se referă la o interferență în dreptul ui la libertatea de întrunire. Curtea amintește că o astfel de ingerință încalcă art. 11 din convenție, cu excepția cazului în care aceasta era prevăzută de legea 40. Curtea ia notă în al doilea rând de faptul că nu este de acord cu controversele dintre părți că ingerința în litigiu era prevăzută de lege și că urmărește un scop legitim, în sensul articolului 11 alineatul (2) din convenție (Y Turcia, nr. 68514/01, § 60, 17 iulie 2008). În acest caz, litigiul se referă la întrebarea dacă ingerința era necesară într-o societate democratică. 41. Curtea face trimitere la principiile care decurg din jurisprudența sa referitoare la art. 11 din Convenție ( Kudrevičius și alții, citată anterior, § 144, și, mai recent, Navalnyy c. Rusia [GC], nr. 29580/12 și alte 4 § 128, 15 noiembrie 2018). 42. Curtea arată că reclamantul a fost condamnat în temeiul articolului 28 din Legea nr. 2911. Această dispoziție pedepsește pedeapsa cu închisoarea pentru organizarea și conducerea unui protest ilegal. Aceasta observă că, în speță, manifestarea a fost considerată ilegală în temeiul literelor (a), (b) și (g) de la art. 23 din aceeași lege din trei motive: mai întâi din cauza începerii acestui proces înainte de ora indicată în declarația prealabilă (a) ; apoi din cauza utilizării pancartelor și sloganurilor ilegale de către unii participanți (b) ; în cele din urmă din cauza obiectului delictuos al manifestării (g). Cu privire la acest din urmă aspect, în măsura în care hotărârea Tribunalului corecțional (nl) oferă nicio explicație cu privire la motivul pentru care manifestarea a fost considerată de către el ca având un obiect delictos, Curtea nu va lua în considerare acest motiv la examinarea sa. 43. În măsura în care este reproșat reclamantului, la fel ca și celorlalți membri ai comitetului de organizare, că nu a reacționat la începutul manifestării înainte de ora prevăzută, Curtea ia notă de faptul că din dosar reiese că participanții au început să se întrunească în locul în care trebuia să aibă loc manifestarea cu aproximativ o oră înainte de ora declarată, că artiștii locali neprevăzuți inițial în programul manifestării, conform reclamantului Nu se stabilește nici măcar că începutul manifestării cu aproximativ o oră înainte de ora prevăzută a dus la o încălcare a ordinii publice și/sau a drepturilor și libertăților terților, nici chiar la perturbări ale vieții de zi cu zi. În lumina acestor elemente, Curtea consideră că faptul că manifestarea a început cu o oră înainte de ora anunțată nu a constituit o încălcare flagrantă a condițiilor enunțate în autorizația prealabilă și că nu poate fi considerată un act reprobabil în sensul jurisprudenței sale (a se vedea, în acest sens, o schimbare a locului de desfășurare a manifestării, Șolari c. Republica Moldova, nr. 42878/05, § 31-33, 28 martie 2017). De asemenea, nu se poate spune că începutul manifestării înainte de ora declarată a luat autoritățile fără să știe și că le-a afectat capacitatea de a menține ordinea și de a garanta, în general, buna desfășurare a activității. De altfel, acest lucru nu a fost invocat nici de autoritățile înseși, nici de guvern. 44. În ceea ce privește sloganurile și pancartele utilizate în cadrul manifestării, Curtea ia notă de poziția guvernului, potrivit căreia aceste vehicule de mesaje înlătur organizaia teroristă PKK. Cu toate acestea, Comisia consideră că nu este necesar să se verifice dacă, în circumstanțele din speță, sloganurile și pancartele în cauză ar trebui să înlăture o organizaie teroristă precum statul. 45. Comisia observă că reclamantul și ceilalți membri ai comitetului menționat anterior au fost condamnați, în calitate de organizatori ai evenimentului, pentru că nu au împiedicat utilizarea sloganurilor și a pancartelor considerate ilegale de către unii participanți, și nu pentru că ar fi avut un comportament precis care ar fi fost comis o infracțiune condamnată penal (a se vedea, a inverso, Barraco c. Franța, nr. 31684/05, § 46, 5 martie 2009, Gün și alții, citată anterior, § 79). Nu se reproșează personal reclamantului pentru utilizarea sloganurilor și a pancartelor interzise. Chiar dacă guvernul îl acuză pe reclamant că a fost implicat în proteste pentru a electriza mulțimea, din hotărârea din 8 iunie 2006 reiese în mod clar că toți membrii comitetului organizațional, inclusiv reclamantul, au fost condamnați ca organizatori ai demonstrației, pentru că nu au împiedicat demonstranții să folosească sloganuri și pancarte ilegale (punctul 10 de mai sus). În mod similar, deși guvernul arată că discursurile amenințătoare și incită poporul să comită infracțiuni au fost rostite cu această ocazie, este necesar să se constate că judecata tribunalului corecțional nu se bazează în niciun fel pe o astfel de circumstanță și nici nu menționează acest lucru. 46. Prin urmare, presupunând că sloganurile și pancartele utilizate de protestatari ar putea fi considerate ilegale, întrebarea care se pune în acest caz este în ce măsură reclamantul poate, în calitatea sa de organizator al demonstrației, să fie considerat răspunzător pentru presupusele comportamente delincvente ale anumitor participanți și condamnat pentru aceasta în temeiul articolului 28 din Legea nr. 2911. 47. Curtea amintește că răspunderea penală a organizatorilor de manifestări nu poate fi angajată din moment ce aceștia din urmă nu participă direct la actele incriminate, nu încurajează sau nu fac dovada compătimirii în favoarea comportamentelor ilegale. Este responsabilitatea organizațiilor de a aprecia dacă acțiunile manifestanților constituie derapaje condamnabile. Cu toate acestea, organizatorii nu pot fi declarați răspunzători pentru ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................. Prin urmare, organizatorii unei manifestații ilegale își pot îndeplini responsabilitatea penală prin comportamentul lor Păstrător al Păcii (Mesut Y Turcia, nr. 8157/10, § 34, 18 iulie 2017). 48. Curtea observă, de asemenea, că, în conformitate cu Orientările privind libertatea de întrunire pașnică (punctul 25 de mai sus), organizatorii reuniunilor nu ar trebui să fie răspunzători pentru actele delincvente ale participanților individuali, aceștia nu ar trebui să fie considerați ca neacceptați de responsabilitatea lor, deoarece au depus eforturi rezonabile pentru a preveni aceste acțiuni și, în schimb, ar trebui să se angajeze răspunderea individuală a oricărei persoane care a săvârșit personal o infracțiune sau care nu se conformează ordinelor responsabililor forțelor de ordine. 49. În speță, Curtea arată în primul rând că nu este stabilit că protestatarii care au scanat sloganurile incriminate sau ștanțat pancartele în litigiu au fost acuzați pentru propriile lor infracțiuni, deși aceste persoane au fost identificate de către autorități. Invitat de Curte să răspundă la întrebarea dacă au fost luate măsuri împotriva acestor manifestanți, Ön Õ a furnizat nicio explicație în acest sens. 50. Curtea observă apoi că, în două ocazii, după ce mulțimea a scandat la începutul manifestării sloganurilor considerate ilegale, participanții au fost invitați de către prezentator, la cererea comitetului organizațional, să nu utilizeze sloganuri altele decât cele indicate de comitetul organizațional (punctul 10 de mai sus). Prin urmare, se poate considera că membrii comitetului organizațional, inclusiv reclamantul, s-au dezorientat, încă de la începutul lacului, de acțiunile unora dintre protestatari. 51. Curtea ia notă, de asemenea, de faptul că instanța de judecată nu a explicat legătura care ar fi existat între actele comise de mulțime în timpul acestei manifestări, pe de o parte, și reacția, considerată insuficientă, pe care reclamantul ar fi avut-o în fața acestor acte, în calitate de membru al comitetului de organizare, pe de altă parte, pentru a demonstra voința și scopul acestuia din urmă de a participa la aceste acte (a se vedea mutatis mutandis, Nejdet Atalay c. Turcia, nr. 76224/12, § 20, 19 noiembrie 2019). 52. Având în vedere cele de mai sus, Curtea concluzionează că, în circumstanțele din speță, condamnându-l pe reclamant pe temeiul articolului 28 din Legea nr. 2911, pentru organizarea de manifestări ilegale, pentru faptele menționate anterior în cadrul manifestării din 19 martie 2007, autoritățile naționale nu au pus în discuție dreptul persoanei în cauză la libertatea de întrunire pașnică și obiectivele legitime urmărite în mod corespunzător și conform criteriilor stabilite de jurisprudența sa (Ergündoćan c. Turcia, nr. 48979/10, § 34, 17 aprilie 2018 și Fatih Taș c. Turcia (nr. 5), nr. 6810/09, § 40, 4 septembrie 2018). 53. Având în vedere aceste considerații, Curtea consideră că nici argumentele prezentate de guvern, nici motivele prezentate de instanțele naționale nu permit să se presupună că condamnarea penală a reclamantului putea fi percepută în mod rezonabil ca răspuns la o nevoie socială impecabilă. 54. În sfârșit, în ceea ce privește proporționalitatea ingerinței, Curtea amintește că natura și gravitatea pedepselor aplicate sunt, de asemenea, elemente care trebuie luate în considerare și face trimitere la jurisprudența sa potrivit căreia sancțiunile penale necesită o justificare specială (Kudrevičius și alții, citată anterior, § 146). În speță, chiar dacă a fost decis, în urma intrării în vigoare a Legii nr. 6352, să suspende executarea condamnării reclamantului, cu o punere în întârziere a pedepsei pentru o perioadă de trei ani (punctul 16 de mai sus), Curtea consideră că pedeapsa aplicată era de natură să aibă un efect disuasiv Turcia, nr. 28495/06 și 28516/06, § 43, 17 mai 2011 și, a se vedea, mutatis mutandis, Smail Sezer c. Turcia, nr. 36807/07, § 55, 24 martie 2015 și Mesut Y 55. Prin urmare, Curtea concluzionează că ingerința în libertatea de exprimare a reclamantului nu poate fi considerată necesară într-o societate democratică, în sensul articolului 11 din convenție. 56. Prin urmare, s-a încălcat art. 11 din Convenție. II. CU PRIVIRE LA APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIA 57. În conformitate cu art. 41 din Convenție, dacă Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor acesteia și dacă dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se desprindă mai mult decât sunt pe deplin consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții pârâte, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. □ A. Păcat 58. Reclamantul solicită 10 000 EUR pentru prejudiciile materiale și morale pe care le consideră a fi suferit. 59. Guvernul contestă pretențiile reclamantului. 60. Curtea constată că reclamantul nu a prezentat niciun document în sprijinul revendicării sale pentru daune materiale. Prin urmare, Comisia respinge cererea în această privință. În schimb, Comisia consideră că este necesar să se acorde reclamantului 1 500 EUR pentru prejudiciul moral. Cheltuieli și cheltuieli de judecată 61. Reclamantul solicită, de asemenea, 20 160 EUR pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată suportate în fața Curții. 62. Guvernul consideră că aceste pretenții sunt exagerate. 63. Potrivit jurisprudenței Curții, un reclamant nu poate obține rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor sale decât în măsura în care se stabilesc realitatea, necesitatea și caracterul rezonabil al ratei lor. În speță, Curtea respinge cererea privind cheltuielile și cheltuielile de judecată, întrucât reclamantul nu a prezentat nicio justificare în sprijinul acesteia. Interesul moratoriu 64. Curtea consideră adecvată stabilirea ratei dobânzii moratorii pe rata dobânzii dobânzii la facilitatea de creditare marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. Prin aceste motive, Curtea, la Ll'unanimité, 1. Se declară cererea admisibilă ; 2. A spus că a avut loc o încălcare a articolului 11 din Convenție; (a) că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 44 alin. (2) din Convenție, 1 500 EUR (mii de cinci sute de euro), să convertească în lire turce la rata aplicabilă la data regulamentului, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru daune morale; Respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Întocmit în limba franceză și comunicat în scris la 26 mai 2020, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură al Curții. Stanley Naismith Robert Spano Moduleer Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2019-11-12
0,95
ÇETİN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 21554/13 Süleyman ÇETİN contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 12 novembre 2019 en un comité composé de : Julia Laffranque, présidente, Ivana Jelić, A
CtEDO 2020-01-14
0,95
AFFAIRE VAROĞLU ATİK ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE VAROĞLU ATİK ET AUTRES c. TURQUIE (Requête n o 76061/14) ARRÊT Art 11 • Liberté de réunion pacifique • Condamnation de manifestants ayant commis après la fin d’une manifestation pacifique autorisée des actes violent
CtEDO 2020-05-26
0,95
AFFAIRE HAKİM AYDIN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE HAKİM AYDIN c. TURQUIE (Requête n o 4048/09) ARRÊT Art 5 § 1 • Mise en détention provisoire illégale du requérant pour avoir participé à une propagande terroriste pour l’emploi de la langue maternelle dans l’éducati
CtEDO 2022-02-01
0,94
AFFAIRE ÇETİN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ÇETİN c. TURQUIE (Requête n o 9526/20) ARRÊT STRASBOURG 1 er février 2022 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Çetin c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (deuxi
CtEDO 2022-02-01
0,94
AFFAIRE ÇETİN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ÇETİN c. TURQUIE (Requête n o 47299/15) ARRÊT STRASBOURG 1 er février 2022 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Çetin c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (deux
Sursă