CtEDO 26.05.2020 Auto

MİM MERMER MADENCİLİK SAN. VE TİCARET. A.Ș. c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
26.05.2020
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2020
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
MİM MERMER MADENCİLİK SAN. VE TİCARET. A.Ș. c. TURQUIE (CtEDO, 2020)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere n 43978/07 M Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOAREA societății reclamante este o societate anonimă de drept turcesc din Amasia. Ea a fost reprezentată în fața Curții de către domnul N.M. Polat și domnul Polat, avocați care exercită la Amasiaa. Guvernul turc ( În 1997, Turcia și Rusia au semnat un acord internațional privind construirea unei conducte pentru transportul gazelor naturale din Rusia către Turcia, prin Marea Neagră. La 7 decembrie 1999, ministerul turc al lamelei și al resurselor naturale a decis că interesul public a ordonat ca bunurile imobiliare situate pe traseul proiectului de conducte dintre Samsun și Ankara Ö expropriete. Într-adevăr, BOTAȘ (societatea națională de transport din Turcia) a creat în beneficiul administrației pe o parte a terenului aparținând societății reclamante o servietă de trecere pentru gazoduct, în schimbul punerii la dispoziție a unui serviciu financiar. Societatea reclamantă sesizează instanțele administrative cu privire la o acțiune în anulare a deciziei din 7 decembrie 1999 și susținea că traseul conductei nu ține seama de interesele sale și că, prin urmare, ar trebui modificat. : Conducta traversa acum parcela nr 18, unde se afla macaraua fixă a societății reclamante parcela nr 18 aparținea inițial R.Ö. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ; și-a dat acordul cu privire la crearea, în beneficiul administrației, a unei obligații de trecere reprezentând o rază de 590,70 m pe o suprafață totală de 5951,65 , în schimbul transferului unei despăgubiri financiare; registrul funciar fusese adnotat în consecință la 23 august 2000 ; societatea reclamantă dobândise această parcelă de teren la 9 aprilie 2001. (10) La 5 martie 2007, instanțele administrative au decăzut din următoarele motive: societatea reclamantă nu a contestat în fața justiției acordul internațional intrat în vigoare la 4 aprilie 1998, care constituia temeiul legal al deciziei de expropriere din 7 decembrie 1999. Conform acestui acord internațional dintre Turcia și Rusia, conducta de gaz urma să urmeze, pe cât posibil, o suprafață de 2 534 m pe cele 10 185 m ale parcelei nr 17 aparținând societății reclamante, să facă obiectul unei exproprieri corespunzătoare, iar această parte a terenului expropriat nu cuprindea nici construcții, nici instalații ; proiectul inițial fusese modificat pentru a evita instalațiile. 11. Societatea reclamantă sesizează instanța de mare instanță din Suluova cu privire la o cerere de despăgubire. Expusă că servirea conductei a făcut întreaga parcelă nr. 18 inutilizabilă, susținând că a suferit un prejudiciu suplimentar care nu a fost acoperit de dreptul de liberă circulație. 12. Prin hotărârea din 18 noiembrie 2014, Curtea de Casație a respins cererea sa. 13. La 22 decembrie 2015, Curtea de Casație a încălcat hotărârea din următoarele motive: ar fi trebuit mai întâi să stabilească dacă terenul în cauză era un teren agricol sau un teren de construcție. În cele din urmă, ar fi trebuit să se verifice dacă acest teren ar putea fi utilizat în continuare în pofida prezenței conductei de gaz. În cele din urmă, ar fi trebuit să se cuantifice eventualul prejudiciu suferit de societatea reclamantă ca urmare a restricțiilor cauzate de servitutea conductei de gaz, specificând în special costul demontării și de deplasare a macaralei fixe a întreprinderii. Curtea de Casație a trimis cauza Tribunalului de Mare Instanță din Sulu. 15. La ultima ședință în fața Tribunalului de Mare Instanță din Sulu, care are loc la 21 august 2019, a fost pronunțată o expertiză judiciară și următoarea ședință a fost stabilită la 28 noiembrie 2019. Conform elementelor dosarului, procedura este încă în curs de desfășurare în fața acestei instanțe. GRIFS 16. Invocând art. 6 din Convenție și art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, societatea reclamantă se plânge de crearea servitutei în litigiu și de refuzul instanțelor interne de la anulare. În special, Comisia susține că decizia care a aprobat proiectul de conducte de gaze n a fost însoțită de niciun traseu suficient de precis care i-ar fi permis să știe că viitorul gazoduct urma să treacă prin mijlocul fabricii sale și că, prin urmare, nu se putea aștepta de la aceasta să fie lovit. Societatea reclamantă susține că circumstanțele cauzei au încălcat art. 1 din Protocolul nr. 1 și art. 6 din convenție. 18. Guvernul pledează pentru neobosirea căilor de atac interne. El consideră că: în orice caz, cererea este vădit nefondată din cauza, printre altele, a neglijenței de care ar fi dat dovadă societatea reclamantă în momentul dobândirii terenului nr. 18. 37685/10 și 22768/12, § 126, 20 martie 2018), Curtea consideră că este necesar să se examineze afirmațiile societății reclamante numai din perspectiva articolului 1 din Protocolul nr. 1 la convenție. 20. Aceasta reamintește că, în conformitate cu art. 35 alineatul (1) din Convenție, aceasta nu poate fi sesizată decât după epuizarea căilor de atac interne, care trebuie să fie atât legate de încălcările incriminate, disponibile cât și adecvate. 21. În speță, Comisia observă că instanțele administrative au examinat legalitatea exproprierii în litigiu și că au considerat că exproprierea în cauză era conformă cu acordul internațional, pe care nu ar fi trebuit să îl modifice traseul servitutei de trecere a conductei, care trebuia să fie cât mai mult posibil, și că parcela n 17 nu a fost afectată în mod direct de această cale, dat fiind că partea de teren în cauză nu cuprinde nici clădirea, nici instalarea întreprinderii. 22. În acest punct, Curtea reamintește că este de competența principală a autorităților naționale și, în special, a instanțelor, deînălțime și de aplicare a dreptului intern (Slivenko c. Letonia [GC], n 48321/99, § 105, CEDH 2003 X; și Germania [GC], nr. 46720/99, 72203/01 și 72552/01, § 86, CEDO 2005 VI. Curtea are competența limitată de a verifica respectarea dreptului intern, mai ales dacă niciun element din dosar nu îi permite să concluzioneze că autoritățile au aplicat în mod vădit greșit sau au condus la concluzii arbitrare ale dispozițiilor legale în cauză (Beyeler c. Italia [GC], nr. 33202/96, § 108, CEDO 2000 I. În circumstanțele speciale ale acestei specii, aceasta nu percepe niciun element de natură să îl facă să creadă că încheierea instanțelor administrative era lipsită de orice temei juridic sau contrar dispozițiilor dreptului intern și ale acordului internațional în vigoare la momentul respectiv a faptelor aplicate de aceste instanțe. 23. În plus, în circumstanțele cauzei, pe lângă problema legalității, este mai ales întrebarea dacă societatea reclamantă a suferit un prejudiciu suplimentar la expropriere în litigiu care trebuia să fie pronunțat. În această privință, Curtea constată că proiectul inițial fusese modificat și că traseul conductei privea acum terenul n 18, pe care se afla macaraua fixă a întreprinderii. Cu toate acestea, societatea reclamantă știa despre existența servitutei de trecere a conductei atunci când a achiziționat terenul în cauză (punctul 9 de mai sus). Prin urmare, Curtea, subliniind că este competentă să țină seama de evoluțiile ulterioare introducerii cererii, nu se poate pronunța atâta timp cât autoritățile naționale rămân sesizate în mod corespunzător cu prezenta cauză și, prin urmare, sunt în măsură să corecteze o presupusă încălcare a convenției. 24. Având în vedere cele de mai sus, Curtea apreciază cererea prematură și landă pentru neobosirea căilor de atac interne, în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din convenție. 25. Dacă este cazul, societatea reclamantă va putea să sesizeze din nou Curtea dacă, la sfârșitul procedurii pe care a inițiat-o, aceasta se consideră întotdeauna victima unei încălcări a convenției. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Făcut în franceză și comunicat în scris la 25 iunie 2020. Hasan Bak

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2020-09-22
0,94
DİNÇER c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 50306/08 Döndü DİNÇER contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 22 septembre 2020 en un comité composé de : Egidijus Kūris, président, Ivana Jelić, Daria
CtEDO 2018-11-28
0,94
SOCIÉTÉ ANONYME MIM MERMER c. TURQUIE
Communiquée le 28 novembre 2018 DEUXIÈME SECTION Requête n o 43978/07 MİM MERMER MADENCİLİK SAN. VE TİC. A.Ş. contre la Turquie introduite le 8 octobre 2007 OBJET DE L’AFFAIRE La requête concerne la création d’une servitude de passage au pr
CtEDO 2020-10-13
0,94
TUNÇYÜZ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 45319/18 Mehmet TUNÇYÜZ contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 13 octobre 2020 en un comité composé de : Valeriu Griţco, président, Branko Lubarda, Pa
CtEDO 2019-09-24
0,93
ÖRNEK ET AUTRES c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 58528/09 Muzaffer ÖRNEK et autres contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 24 septembre 2019 en un comité composé de : Valeriu Griţco, président, Egidij
CtEDO 2020-01-28
0,93
DİLAN PETROL LTD. ȘTİ. c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 12376/10 DİLAN PETROL LTD. ŞTİ. contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 28 janvier 2020 en un comité composé de : Egidijus Kūris, président, Ivana Jeli
Sursă