CtEDO 25.06.2020 AI

CASE OF BORZYKH AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
25.06.2020
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 3 - Prohibition of torture (Article 3 - Degrading treatment;Inhuman treatment) (Substantive aspect);Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-3 - Reasonableness of pre-trial detention)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2020
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF BORZYKH AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine (CtEDO, 2020)
HUDOC · oficial

(CASE OF BORZYKH AND OTHERS v. UKRAINE)

(Cererea nr. 5353/14 și alte 2 cereri)

25 iunie 2020

Această hotărâre este definitivă, însă poate suferi modificări de redactare.

În cauza „Borzykh și alții împotriva Ucrainei”,

Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Secția a cincea), reunită într-un comitet alcătuit din:

Gabriele Kucsko-Stadlmayer, președinte,

Lado Chanturia,

Anja Seibert-Fohr, judecători,

și Anne-Marie Dougin, grefier adjunct interimar al secției,

Având în vedere:

cererile (nr. 5353/14, nr. 54053/14 și nr. 25353/16), introduse la datele diferite indicate în tabelul anexat, în fața Curții, împotriva Ucrainei, în temeiul art. 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de trei cetățeni ucraineni, dl Oleksiy Volodymyrovych Borzykh (denumit în continuare „primul reclamant”), dl Andriy Vitaliyovych Pustintsev (denumit în continuare „al doilea reclamant”), dl Ruslan Mykhailovych Naumenko (denumit în continuare „al treilea reclamant”);

decizia de a comunica Guvernului ucrainean („Guvernul”) plângerile formulate în temeiul art. 3 și al art. 5 §§ 3, 4 și 5 din Convenție, precum și de a declara restul plângerilor din cerere inadmisibile;

decizia de a acorda asistență juridică primului reclamant;

observațiile părților;

după deliberarea în camera de consiliu la 2 iunie 2020,

pronunță următoarea hotărâre, adoptată în aceeași zi:

Cauza privește presupusele condiții necorespunzătoare de detenție a reclamanților, cu încălcarea art. 3 din Convenție, precum și lipsa motivării deciziilor judiciare prin care a fost dispusă arestarea acestora și prelungită durata detenției, presupusa lipsă de justificare a duratei detenției, presupusa lipsă a unei proceduri efective de contestare a legalității detenției și presupusa lipsă a dreptului la despăgubiri pentru presupusele încălcări ale drepturilor lor în temeiul art. 5 din Convenție.

Reținerea reclamanților și detenția acestora în arestul preventiv

Condițiile de detenție a reclamanților

primul reclamant a fost ținut în SIZO Kiev de la 15 septembrie 2011 până la 27 mai 2014, în următoarele celule:

– nr. 330: cu o suprafață de aproximativ 14 m² și împreună cu șase persoane;

– nr. 167: cu o suprafață de aproximativ 60 m² și împreună cu patruzeci și opt de persoane;

– nr. 284: cu o suprafață de aproximativ 15 m² și împreună cu opt persoane;

al doilea reclamant a fost ținut în SIZO Dnipro (la momentul evenimentelor – Dnepropetrovsk) de la 6 septembrie 2013 până la 5 noiembrie 2014 în diferite celule (nr. 614, nr. 621, nr. 623, nr. 625, nr. 628, nr. 629, nr. 633, nr. 634, nr. 638 și nr. 641), fiecare cu o suprafață de aproximativ 6,7 m² și împreună cu două persoane;

al treilea reclamant a fost ținut în SIZO Dnipro de la 9 martie 2013 până la 19 noiembrie 2015 în diferite celule (nr. 1002, nr. 1013, nr. 1017 și nr. 1035), fiecare cu o suprafață de aproximativ 15 m² și împreună cu șase persoane.

Documente internaționale relevante

„118. Delegația CPT a efectuat vizite repetate în SIZO Kiev, Dnepropetrovsk, Odesa și Simferopol, în care arestații preventivi/condamnații care nu își executau încă pedepsele reprezentau aproximativ 90% sau mai mult din numărul total al deținuților acestor unități. În primul rând, trebuie remarcat faptul că, la momentul vizitei din 2013, aceste unități funcționau la o capacitate mai mică decât cea oficială, deși determinarea capacității se baza încă pe standardul național de 2,5 m² de spațiu personal pe deținut:

● la capacitatea oficială de 3.271 de locuri, în SIZO Kiev erau ținuți 2.618 deținuți (inclusiv 207 femei și 80 de minori). Punerea în funcțiune a noii clădiri pentru cazarea femeilor în decembrie 2011 a permis creșterea capacității unității (cu 173 de locuri suplimentare);

● SIZO Dnepropetrovsk găzduia 1.777 de deținuți (inclusiv 129 de femei și 24 de adolescenți), față de o capacitate oficială de 3.519 locuri; ...

Cu toate acestea ... delegația CPT a observat o supraaglomerare localizată în toate unitățile vizitate. Ocuparea în multe celule nu numai că nu corespundea standardelor CPT privind 4 m² de spațiu personal pe deținut, ci încălca și standardele ucrainene, întrucât în unele celule cu mai multe locuri unui deținut îi reveneau doar 1,5 m² de spațiu personal (de exemplu, 38 de persoane erau ținute într-o celulă din SIZO Kiev cu o suprafață de aproximativ 57 m², fără a se lua în calcul spațiul ocupat de toaleta amplasată în celulă; patru deținuți erau ținuți într-o celulă din SIZO Odesa cu o suprafață de aproximativ 7 m², fără a se lua în calcul spațiul ocupat de toaleta amplasată în celulă).

...

Delegația a observat că, în SIZO Dnepropetrovsk, obloanele metalice fixate la ferestrele celulelor din secțiile 9 și 10 fuseseră înlăturate după vizita din 2009. Au fost luate măsuri pentru efectuarea unor lucrări de reparație treptate în celule; cu toate acestea, majoritatea spațiilor de locuit erau într-o stare proastă, celulele aveau ventilație proastă și erau murdare. În plus, toaletele din celule erau izolate doar parțial. ...

c. plimbările

d. programele de activități

...

„Nimeni nu poate fi supus torturii, nici pedepselor sau tratamentelor inumane ori degradante.”

Admisibilitatea

Pe fond

Articolul 5 § 3 din Convenție prevede:

„Orice persoană arestată sau deținută în condițiile prevăzute de paragraful 1 lit. c) din prezentul articol trebuie adusă de îndată înaintea unui judecător sau a altui magistrat împuternicit prin lege cu exercitarea atribuțiilor judiciare și are dreptul de a fi judecată într-un termen rezonabil sau eliberată în cursul procedurii. Punerea în libertate poate fi subordonată unei garanții care să asigure prezentarea persoanei în cauză la audiere.”

Admisibilitatea

Pe fond

„În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al înaltei părți contractante nu permite decât o înlăturare incompletă a consecințelor acestei încălcări, Curtea acordă părții lezate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă.”

Prejudiciu

Cheltuieli de judecată și alte cheltuieli

– în cererea nr. 5353/14: 3.750 euro;

– în cererea nr. 54053/14: 3.600 euro; și

– în cererea nr. 25353/16: 3.600 euro.

Dobânzi moratorii

Decide să conexeze cererile;

Alătură examinării pe fond observațiile Guvernului privind admisibilitatea plângerii celui de-al doilea reclamant în temeiul art. 5 § 3 din Convenție și respinge această observație după examinarea pe fond;

Declară admisibile plângerile primului reclamant, dl Oleksiy Volodymyrovych Borzykh, în temeiul art. 3 din Convenție și al art. 5 § 3 din Convenție privind condițiile detenției sale în SIZO Kiev în perioada 15 septembrie 2011 – 27 mai 2014 și lipsa unor motive pertinente și suficiente pentru detenția sa în cadrul anchetei preliminare;

Declară admisibile plângerile celui de-al doilea reclamant, dl Andriy Vitaliyovych Pustintsev, în temeiul art. 3 din Convenție și al art. 5 § 3 din Convenție privind condițiile detenției sale în SIZO Dnipro în perioada 6 septembrie 2013 – 5 noiembrie 2014 și lipsa unor motive pertinente și suficiente pentru detenția sa în cadrul anchetei preliminare;

Declară admisibile plângerile celui de-al treilea reclamant, dl Ruslan Mykhailovych Naumenko, în temeiul art. 3 din Convenție și al art. 5 § 3 din Convenție privind condițiile detenției sale în SIZO Dnipro în perioada 9 martie 2013 – 19 noiembrie 2015 și lipsa unor motive pertinente și suficiente pentru detenția sa în cadrul anchetei preliminare;

Hotărăște că a fost încălcat art. 3 din Convenție în privința tuturor reclamanților;

Hotărăște că a fost încălcat art. 5 § 3 din Convenție în privința tuturor reclamanților, în legătură cu perioadele indicate în tabelul anexat;

Hotărăște că nu este necesar să se examineze admisibilitatea și fondul plângerilor primului reclamant în temeiul art. 5 § 4 din Convenție privind incapacitatea instanțelor de a examina în mod corespunzător cererile sale de eliberare din arest și ale celui de-al doilea reclamant în temeiul art. 5 § 5 din Convenție privind lipsa dreptului, garantat printr-o sancțiune legală, la despăgubiri pentru detenția sa arbitrară;

Hotărăște că:

(a) Statul pârât trebuie să plătească, în termen de trei luni, următoarele sume, care vor fi convertite în moneda națională a statului pârât la cursul de schimb aplicabil la data plății:

(i) fiecărui reclamant suma indicată în tabelul anexat, plus orice impozit ce ar putea fi datorat, cu titlu de despăgubire pentru prejudiciul moral;

(ii) 150 (o sută cincizeci) euro, plus orice impozit ce ar putea fi datorat, cu titlu de cheltuieli de judecată și alte cheltuieli, care trebuie plătiți în contul bancar al reprezentantului primului reclamant, dl M. Tarakhkalo;

(iii) 1.000 (o mie) euro, plus orice impozit ce ar putea fi datorat, cu titlu de cheltuieli de judecată și alte cheltuieli, care trebuie plătiți în contul bancar al reprezentantului celui de-al doilea și al treilea reclamant, dl O. Ignatov;

(b) de la expirarea termenului de trei luni sus-menționat și până la plată, asupra acestor sume se va aplica o dobândă simplă (simple interest) la o rată egală cu rata dobânzii facilității de împrumut marginal a Băncii Centrale Europene aplicabilă pe parcursul perioadei de neplată, la care se vor adăuga trei puncte procentuale;

Respinge restul pretențiilor reclamanților privind satisfacția echitabilă.

Redactată în limba engleză și comunicată în scris la 25 iunie 2020, în conformitate cu art. 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul Curții.

Anne-Marie Dougin

Gabriele Kucsko-Stadlmayer

Grefier adjunct interimar

Președinte

ANEXĂ

Nr.

Cererea nr.

Denumirea cauzei

Introdusă

Reclamant

Data nașterii

Locul nașterii

Cetățenie

Reprezentant

Natura acuzațiilor aduse reclamantului

Denumirea instanței care a dispus arestarea reclamantului, data

Perioada de detenție examinată (art. 5 § 3 din Convenție), durata

Suma solicitată cu titlu de despăgubire pentru prejudiciul moral

Suma acordată cu titlu de despăgubire pentru prejudiciul moral

1

5353/14

Borzykh c. Ucrainei

18.12.2013

Oleksiy Volodymyrovych BORZYKH

18.05.1981

Bila Tserkva

Ucraina

Reprezentant Mykhailo Oleksandrovych TARAKHKALO

Infracțiune privind stupefiantele

Tribunalul orășenesc districtual Vasylkiv din regiunea Kiev, 11.08.2011

08.08.2011-17.09.2013, 2 ani și 1 lună

30.000 euro

7.900 euro

2

54053/14

Pustintsev c. Ucrainei

28.08.2014

Andriy Vitaliyovych PUSTINTSEV

24.03.1980

Pyatykhatky

Ucraina

Reprezentant: Oleksandr Anatoliyovych IGNATOV

Infracțiune privind stupefiantele

Tribunalul Districtual Zhovtnevyi din orașul Dnepropetrovsk, 03.03.2012

17.09.2013-04.04.2014, 6 luni și 18 zile

15.000 euro

4.400 euro

3

25353/16

Naumenko c. Ucrainei

10.04.2016

Ruslan Mykhailovych NAUMENKO

17.03.1978

Dnepropetrovsk

Ucraina

Reprezentant: Oleksandr Anatoliyovych IGNATOV

Tâlhărie săvârșită de un grup infracțional organizat

Tribunalul Districtual Zhovtnevyi din orașul Dnepropetrovsk, 09.03.2013

07.03.2013-15.09.2014, 09.04.2015-19.11.2015, 1 an și 2 luni

10.000 euro

7.900 euro

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2020-06-25
0,96
CASE OF LAVRIK AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ЛАВРИК ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF LAVRIK AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 63542/13 та 4 інші заяви) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 25 червня 2020 року Це рішення є остаточним, але може підлягати р
CtEDO 2020-06-18
0,95
CASE OF ZAVADSKIY AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ЗАВАДСЬКИЙ ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF ZAVADSKIY AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No19095/12 та 4 інші заяви) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 18 червня 2020 року Це рішення є остаточним, але може підля
CtEDO 2025-05-09
0,95
CASE OF BONDAR v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Office of Agent before the European Court of Human Right
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «БОНДАР ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF BONDAR v. UKRAINE) (Заяви No 29184/15 та No 44078/16) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 09 травня 2025 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправлен
CtEDO 2021-04-01
0,95
CASE OF FARZIYEV AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ФАРЗІЄВ ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF FARZIYEV AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 63747/14 та 23 інші – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 01 квітня 2021 року Це рішення є остаточни
CtEDO 2020-06-04
0,94
CASE OF ALEKSEYEV v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «АЛЕКСЄЄВ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF ALEKSEYEV v. UKRAINE) (Заява No 15517/19) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 04 червня 2020 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У спр
Sursă