SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE RĂSPUNSURI nr. 31800/11 și 51513/11 ECEvit U Având în vedere cererile menționate mai sus introduse la datele indicate în tabelul anexat, Având în vedere declarațiile formale de acceptare a unei soluționări amiabile a acestor cauze, După ce a luat o decizie în cunoștință de cauză, face următoarea decizie FACTURĂ ȘI PROCEDURĂ Lista reclamanților se află în tabelul anexat. Reclamanții au fost reprezentați de domnul Günyeli Beyhan, avocat la Adana. Plângerile pe care reclamanții le-au primit de la articolele 10 alineatul (1) și 11 alineatul (1) din convenție (atingerea dreptului lor la libertatea de exprimare și de întrunire ca urmare a amenzilor administrative care le-au fost impuse de prefectura de poliție din Adana pentru participarea la o manifestare pașnică) au fost comunicate guvernului turc (atracționarea statului turc). Curtea a primit declarații de soluționare amiabilă în temeiul cărora reclamanții au fost de acord să renunțe la orice altă pretenție împotriva Turciei cu privire la faptele care au stat la baza acestor hotărâri, Ö Õ fiind angajat să le plătească sumele reproduse în tabelul anexat. Aceste sume vor fi convertite în moneda statului pârât la rata aplicabilă la data plății și vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții. În cazul în care acestea nu au fost plătite în acest termen, Ö se angajează să le majoreze, de la expirarea termenului și până la decontare, de la un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale. Plata va face ca cauzele să fie soluționate definitiv. Având în vedere similitudinea cererilor, Curtea consideră că este adecvat să le examineze împreună într-o singură decizie. Curtea ia act de acordurile dintre părți și consideră că aceste acorduri se bazează pe respectarea drepturilor omului garantate de convenție și de protocoalele sale și nu vede niciun motiv pentru care ar impune pe bună dreptate examinarea hotărârilor în cauză. Având în vedere cele de mai sus, aceste cereri ar trebui eliminate din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide în să se alăture cererilor decise să se elimine cererile de rol în conformitate cu art. 39 din Convenție. Făcut în franceză și comunicat în scris la 8 octombrie 2020. Liv Tigerstedt Arnfin Bårdsen Modulul adjuvant f.f. Președinte Anexă Lista de cereri privind obiecțiunile întemeiate pe articolele 10 alineatul (1) și 11 alineatul (1) din Convenție (afectarea dreptului la libertatea de exprimare și de întrunire) Numărul și data introducerii cererii Numele reclamantului și data nașterii Data primirii declarației guvernului Data primirii declarației reclamantului Suma alocată pentru daune materiale și morale și cheltuieli și cheltuieli per reclamant (în euro) [1] 31800/11 18/01/2011 Ecevit U 25/02/2020 750 51513/11 06/05/2011 Ayd Electroluxn SINCAR 03/09/1961 24/01/2020 750 [1] Plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către reclamant.
Requêtes n
o
31800/11 et 51513/11
Ecevit UĞUR contre la Turquie
et Aydın SINCAR contre la Turquie
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 17 septembre 2020 en un comité composé de
:
Arnfinn Bårdsen,
président,
Darian Pavli,
Peeter Roosma,
juges,
et de Liv Tigerstedt,
greffière adjointe de section f.f.
,
Vu les requêtes susmentionnées introduites aux dates indiquées dans le tableau joint en annexe,
Vu les déclarations formelles d’acceptation d’un règlement amiable de ces affaires,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
La liste des requérants se trouve dans le tableau joint en annexe.
Les requérants ont été représentés par M
e
Günyeli Beyhan, avocat à Adana.
Les griefs que les requérants tiraient des articles 10 § 1 et 11 § 1 de la Convention (atteinte alléguée à leur droit à la liberté d’expression et de réunion en raison des amendes administratives qui leur ont été infligées par la préfecture de police d’Adana pour avoir participé à une manifestation pacifique) ont été communiqués au gouvernement turc («
le Gouvernement
»).
La Cour a reçu des déclarations de règlement amiable en vertu desquelles les requérants acceptaient de renoncer à toute autre prétention à l’encontre de la Turquie à propos des faits à l’origine de ces requêtes, le Gouvernement s’étant engagé à leur verser les sommes reproduites dans le tableau joint en annexe. Ces sommes seront converties dans la monnaie de l’État défendeur au taux applicable à la date du paiement, et seront payables dans un délai de trois mois à compter de la date de la notification de la décision de la Cour. Si elles n’étaient pas versées dans ce délai, le Gouvernement s’engage à les majorer, à compter de l’expiration du délai et jusqu’au règlement, d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage.
Le paiement vaudra règlement définitif des affaires.
Compte tenu de la similitude des requêtes la Cour estime approprié de les examiner conjointement en une seule décision.
La Cour prend acte des accords intervenus entre les parties. Elle considère que ces accords reposent sur le respect des droits de l’homme garantis par la Convention et ses Protocoles et ne voit pas de raison qui exigerait qu’elle poursuive l’examen des requêtes concernées. Compte tenu de ce qui précède, il y a lieu de rayer ces requêtes du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de joindre les requêtes
;
Décide
de rayer les requêtes du rôle conformément à l’article
39 de la Convention.
Fait en français puis communiqué par écrit le 8 octobre 2020.
Liv Tigerstedt
Arnfinn Bårdsen
Greffière adjointe f.f.
Président
Liste de requêtes concernant des griefs tirés des articles 10 § 1 et 11 § 1 de la Convention
(atteinte alléguée au droit à la liberté d’expression et de réunion)
N
o
Numéro et date d’introduction de la requête
Nom du requérant et
date de naissance
Date de réception de la déclaration du Gouvernement
Date de réception de la déclaration du requérant
Montant alloué pour dommage matériel et moral et frais et dépens
par requérant
(en euros)
[1]
31800/11
18/01/2011
Ecevit UĞUR
04/10/1975
24/01/2020
25/02/2020
750
51513/11
06/05/2011
Aydın SINCAR
03/09/1961
24/01/2020
25/02/2020
750
[1]
Plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt par la partie requérante.