SECUNDA DECIZIE Cerere nr. 67492/17 Adnan ÖRÜ împotriva Turciei (a se vedea tabelul din anexă) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 5 noiembrie 2020 într-un comitet compus din Branko Lubarda, președinte, Carlo Ranzoni, Pauliine Koskelo, judecători, și de Liv Tigerstedt, graffière de section f.f., având în vedere cererea formulată anterior la 5 octombrie 2010, Având în vedere declarația oficială de acceptare a unei soluționări amiabile a acestei cauze, După ce a intenționat, pronunță următoarea decizie FĂCUTE ȘI PROCEDURA Informațiile detaliate referitoare la reclamant se găsesc în tabelul anexat. Reclamantul a fost reprezentat în fața Curții de către domnul Günyeli, avocat care exercită funcția de avocat în Adana. 10 și 11 ale Convenției (atingerea dreptului la libertatea de exprimare și de întrunire din cauza unei amenzi administrative care i-a fost impusă pentru participarea la o paradă urmată de o declarație de presă, organizată în locuri interzise de către persoana în cauză) au fost comunicate guvernului turc ( Curtea a primit declarația de soluționare amiabilă în temeiul căreia reclamantul a fost de acord să renunțe la orice altă pretenție împotriva Turciei cu privire la faptele care au stat la baza acestei acțiuni, Ö Õ fiind angajat să-i plătească suma reprodusă în tabelul anexat. Această sumă va fi convertită în moneda statului pârât la rata aplicabilă la data plății și va fi plătită în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții. În cazul în care nu ar fi plătit în acest termen, Ö Õ s Õ angajat să majoreze, de la expirarea termenului și până la decontare, un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale. Plata va duce la decontarea definitivă a cauzei. Curtea ia act de acordul încheiat între părți. Curtea consideră că acest acord se bazează pe respectarea drepturilor omului garantate de Convenție și a protocoalelor sale și nu vede niciun motiv care ar impune pe bună dreptate examinarea cererii în cauză. Având în vedere cele menționate anterior, această cerere trebuie eliminată din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, hotărăște în unanimitate, de a elimina cererea de rol în conformitate cu art. 39 din convenție. Făcut în franceză și apoi comunicat în scris la 26 noiembrie 2020. Liv Tigerstedt Branko Lubarda Grefier adjunct f.f. Președinte Anexă Cerere privind obiecțiuni întemeiate pe art. 11 din Convenție (atingerea dreptului la libertatea de întrunire) Numărul și data de la care se introduce cererea Numele reclamantului și anul nașterii Data primirii declarației guvernului Data primirii declarației reclamantului Suma alocată pentru daune materiale și morale și cheltuieli de judecată (în euro) [1] 67492/17 05/10/2010 Adnan Ö
Requête n
o
67492/17
Adnan ÖĞRÜ
contre la Turquie
(voir tableau en annexe)
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 5 novembre 2020 en un comité composé de
:
Branko Lubarda,
président,
Carlo Ranzoni,
Pauliine Koskelo,
juges,
et de Liv Tigerstedt,
greffière adjointe de section f.f.
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 5 octobre 2010,
Vu la déclaration formelle d’acceptation d’un règlement amiable de cette affaire,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les informations détaillées concernant le requérant se trouvent dans le tableau joint en annexe.
Le requérant a été représenté devant la Cour par M
e
B.
Günyeli, avocat exerçant à Adana.
Les griefs que le requérant tirait des articles
10 et 11 de la Convention (atteinte alléguée à son droit à la liberté d’expression et de réunion en raison d’une amende administrative qui lui a été infligée pour avoir participé à un défilé suivi d’une déclaration de presse, organisés à des endroits prohibés par l’arrêté préfectoral) ont été communiqués au gouvernement turc («
le Gouvernement
») sous l’angle de l’article 11.
La Cour a reçu la déclaration de règlement amiable en vertu de laquelle le requérant acceptait de renoncer à toute autre prétention à l’encontre de la Turquie à propos des faits à l’origine de cette requête, le Gouvernement s’étant engagé à lui verser la somme reproduite dans le tableau joint en annexe. Cette somme sera versée convertie dans la monnaie de l’État défendeur au taux applicable à la date du paiement, et sera payable dans un délai de trois mois à compter de la date de la notification de la décision de la Cour. Si elle n’était pas versée dans ce délai, le Gouvernement s’engage à la majorer, à compter de l’expiration du délai et jusqu’au règlement, d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage.
Le paiement vaudra règlement définitif de l’affaire.
La Cour prend acte de l’accord intervenu entre les parties. Elle considère que cet accord repose sur le respect des droits de l’homme garantis par la Convention et ses Protocoles et ne voit pas de raison qui exigerait qu’elle poursuive l’examen de la requête concernée. Compte tenu de ce qui précède, il y a lieu de rayer cette requête du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de rayer la requête du rôle conformément à l’article
39 de la Convention.
Fait en français puis communiqué par écrit le 26 novembre 2020.
Liv Tigerstedt
Branko Lubarda
Greffière adjointe f.f.
Président
Requête concernant des griefs tirés de l’article
11 de la Convention
(atteinte au droit à la liberté de réunion)
Numéro et date d’introduction
de la requête
Nom du requérant et
année de naissance
Date de réception de la déclaration du Gouvernement
Date de réception de la déclaration du requérant
Montant alloué pour dommage matériel et moral et frais et dépens
(en euros)
[1]
67492/17
05/10/2010
Adnan ÖĞRÜ
1954
07/05/2020
17/06/2020
420
[1]
Plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt par la partie requérante.