CAUZA DE CAUZĂ DE SECȚIUNE A SPĂTARU/ ROMANIA (Documentul nr. 5843/16) JUDGMENT STRASBOURG 6 octombrie 2020 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Spătaru/României, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Al patrulea secțiune), ședința în calitate de comitet compus din: Faris Vehabović, președinte, Iulia Antoanella Motoc, Carlo Ranzoni, judecători și Ilse Freiwirth, Registratorul adjunct al secțiunii, având în vedere: cererea împotriva României depusă la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”), de doi cetățeni români, dna Mihaela Spătaru și dl Gheorghe Spătaru („reclamanții”), la 8 martie 2016; hotărârea de a anunța cererea guvernului român („Guvernul”); observațiile părților; după ce a deliberat în particular la 15 septembrie 2020, emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la acea dată: INTRODUCȚIE Reclamanții se plângea că investigația penală privind moartea fiului lor nu a avut diligență și a fost ineficace, care se bazează pe art. 6 din Convenție. FACTE Primul reclamant, dna Mihaela Spătaru, s-a născut în 1952 și al doilea reclamant, dl Gheorghe Spătaru, s-a născut în 1945. Reclamanții locuiesc în Brașov și au fost reprezentați de dl T.Țărcan, avocat care practică în Brașov. Guvernul a fost reprezentat de agentul lor, dna C. Brumar, a Ministerului Afacerilor Externe. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. Pe 20 iulie 2006, la ora 11.00, Departamentul de Poliție Arad („Departamentul de Poliție”) a fost notificat că fiul reclamantului a fost găsit mort pe un drum național în afara orașului Chișineu-Criș și că au existat semne de accident. În aceeași dată, Departamentul de Poliție a inițiat o anchetă penală cu privire la circumstanțele morții fiului reclamantului, care au efectuat o anchetă la fața locului. Potrivit raportului de anchetă la fața locului, Departamentul de Poliție a luat fotografii cu privire la zona în care a fost găsit corpul fiului reclamantului, a luat măsurători, a remarcat locația și poziția exactă a organismului și a colectat mai multe elemente găsite în acea locație. De asemenea, ei au remarcat că nu au fost identificați martorii accidentului. La o dată neespecificată, Departamentul de Poliție a luat mai multe măsuri pentru a identifica autorul și vehiculul pe care îl conducea. Printre altele, au informat toate ofițerii de poliție locală și de frontieră, precum și cei din orașele, satele și județele din apropiere, despre incidentul și au împărtășit informațiile disponibile pentru a putea colecta informații cu privire la identitatea posibilului infractor și pe vehiculul său; au contactat Oficiul local de înmatriculare a vehiculelor pentru a determina marca și tipul vehiculului implicat în eveniment pe baza diferitelor articole adunate la locul de pe scenă; și au ordonat ca magazinele care vând și cumpără piese de vehicul să fie verificate pentru a identifica orice tranzacții recente care ar putea conduce la identificarea vehiculului. La 21 iulie 2006, Departamentul de Poliție a instituit proceduri penale în rem pentru uciderea involuntară și pentru părăsirea scenei unui accident fără permisiunea poliției. Decizia lor a fost confirmată la 24 iulie 2006 de către Procurorul Chișineu-Criș („Oficiul Procurorului”). În aceeași dată Departamentul de Poliție a comis un raport de autopsie legistică și un raport de toxicologie legistică în ceea ce privește fiul reclamanților. La 22 iulie 2006, Serviciul Forensic Arad (“Serviciul Forensic”) a elaborat raportul autopsiei. Acesta a concluzionat că moartea fiului reclamantului a fost violentă și a avut ca rezultat o hemorragie internă cauzată de traumatisme toracice-abdominale care implică fracturi multiple de coaste, leziuni pulmonare și ruptura organelor interne. Rănile ar fi putut fi cauzate de a fi lovite cu obiecte dure sau compresie suferită după un accident de mașină. 10. La 24 iulie 2006, Serviciul Forensei a produs raportul toxicologic privind nivelul de alcool în sângele fiului reclamantului. Acesta a concluzionat că nivelul de alcool al sângelui a fost de 0,09%. 11. Între 8 februarie 2007 și 24 ianuarie 2008, Departamentul de Poliție și Oficiul local de înregistrare a vehiculelor au încercat să identifice tipul de vehicul care a lovit fiul reclamantului pe baza elementelor colectate la locul în care a fost găsit organismul. În ultima dată, Departamentul de Poliție a elaborat un raport, care a remarcat că tipul de vehicul în cauză nu a putut fi determinat. 12. La 7 septembrie 2006 și 22 ianuarie 2007, în urma anchetelor de către primul reclamant, Departamentul de Poliție și, respectiv, Oficiul Procurorului, au informat-o despre evoluția anchetei. La 15 și 26 ianuarie 2007, autoritățile au luat declarații de la fratele victimei în încercarea de a determina de ce victima a fost la locul în care a fost găsit mort. La 4 februarie 2007, 30 noiembrie 2011 și 2 decembrie 2013, al doilea reclamant s-a plâns la Oficiul Procurorului în ceea ce privește modalitatea în care a fost efectuată ancheta. El a susținut, printre altele, că autoritățile au făcut încercări inutile de a identifica tipul și fabrica vehiculului, că nu au clarificat dacă marca de frână a fost găsită în apropierea corpului victimei, și că nu au explorat posibilitatea ca fiul său să fie ucis într-o locație diferită și că corpul său a fost mutat după aceea la locația unde a fost găsit. 15. La 9 februarie 2007 și 8 ianuarie 2014, Biroul Procurorului a informat al doilea reclamant cu privire la măsurile și deciziile generale luate în acest caz în cursul anchetei. La 19 noiembrie 2007, Departamentul de Poliție a luat măsuri pentru a determina tipul și fabrica vehiculului care a lovit fiul reclamanților pe baza unei mărci de anvelope găsite pe organismul său. Potrivit unui raport produs la aceeași dată de Departamentul de Poliție, eforturile lor au fost eșuate. La 31 august 2010, Departamentul de Poliție a clasificat cazul în categoria de cazuri în care autorul a fost necunoscut. ulterior, au informat primul reclamant de această decizie. 18. În urma unei solicitări de către solicitanți în noiembrie 2011 privind informațiile referitoare la anchetă, cazul a fost reexaminat de Oficiul Procurorului, dar nu s-au descoperit noi dovezi care ar fi putut duce la identificarea autorului. La 22 august 2014, un procuror atașat Biroului Procurorului a încheiat ancheta în cazul în care statutul de limitare a răspunderii penale a expirat. Provocarea ulterioară împotriva acestei decizii a fost respinsă de un procuror mai înalt atașat la Biroul Procurorului la 23 septembrie 2014. 20. Reclamanții au apelat la instanțele interne împotriva hotărârilor Oficiului Procurorului, susținând că fiul lor a fost victima unei crime deghizate ca un accident de trafic și nu de omor involuntar. La 25 noiembrie 2014, Curtea de District Chișineu-Criș („Curtea de District”) a susținut că investigația penală privind circumstanțele decesului fiului solicitant ar trebui redeschisă. Departamentul de Poliție a adunat dovezi în primele zile ale anchetei – și anume raportul de anchetă la fața locului, fotografiile și raportul autopsiei – fără să examineze ulterior alte dovezi semnificative. Având în vedere descrierea disponibilă a scenei incidentului și a altor elemente găsite la acea locație, nu s-a putut presupune că a fost un accident. Prin urmare, autoritățile au greșit în clasificarea incidentului ca un caz de omor involuntar și nu ca o crimă. Curtea de District a susținut că autoritățile nu au investigat și determinat imediat după incidentul în care victima a fost în călătorie și de la, cum a ajuns la locul în care a fost găsit, dacă el a fost încă în viață atunci când a sosit în zonă, dacă a fost implicat într-o luptă, și dacă a băut alcool în apropiere. Cu trecerea timpului toate aceste informații ar putea fi dificil de clarificat. 23. În plus, Curtea de District a susținut că autoritățile au avut datoria de a identifica toate persoanele cu care victima a avut contact înainte de moartea sa, astfel cum a fost dezvăluită de mărturiile disponibile. În plus, ar fi fost foarte util să fi stabilit momentul decesului victimei pentru a afla dacă a murit mult înainte de a fi fost raportat la poliție. Curtea de District a considerat că ar trebui elaborat un raport de experți criminologici în acest caz pentru a determina, printre altele, circumstanțele incidentului, viteza vehiculului care a avut coliziune cu victima, poziția victimei la momentul impactului, zona în care a avut loc impactul, tipul de vehicul care ar fi putut colizi cu victima având în vedere diferitele elemente găsite în zona în care a fost găsit organismul, tipul și dimensiunea pneurilor și plauzibilitatea diferitelor ipoteze în cazul în care a avut loc poziția victimei și marca pneurilor găsite pe organismul său. 25. La 6 ianuarie 2015 Biroul Procurorului a adresat procurorului Arad cazul de a efectua o anchetă de crimă. 26. La 17 februarie 2015 Biroul Procurorului Arad a comandat raportul de experți criminologici ordonat de Curtea de District (a se vedea punctul 24 de mai sus). La 14 iulie 2015, Laboratorul Intercontelui Timișoara pentru Raporturile de Expert Criminologice a elaborat raportul astfel cum a fost instruit. Acesta a concluzionat că nu va fi posibil să se determine circumstanțele incidentului până când nu a fost găsit vehiculul care a lovit victima. Nici nu a fost posibil să se determine viteza vehiculului și locația impactului. A fost posibil ca impactul dintre vehicul și victima să aibă loc pe drum. Poziția victimei în momentul impactului nu a putut fi determinată cu certitudine, dar nu a putut fi exclus că victima a fost în picioare pe drum, a căzut în jos și apoi rulează de roțile vehiculului. Vehiculul implicat în incident, dimensiunea și tipul pneurilor sale nu a putut fi identificat din dovezile disponibile și nu a putut fi determinat dacă vehiculul conducea înainte sau înapoi. 28. La 19 august 2015, un procuror atașat Biroului Procurorului Arad a închis ancheta în cazul în care nu s-a îndeplinit condițiile pentru infracțiunile de crimă. Acesta a susținut că raportul de experți criminologici nu a exclus posibilitatea ca victima să fie în picioare pe drum în momentul impactului, a căzut în jos și apoi rulat de roțile vehiculului. Procurorul a considerat că în aceste circumstanțe nu a existat nimic care să sugereze că clasificarea infracțiunii ar trebui schimbată de la omor involuntar la omor. 29. La 6 octombrie 2015, procurorul mai înalt atașat la Procurorul Arad a respins contestația ulterioară împotriva hotărârii procurorului inferior și a susținut-o. 30. Reclamanții au apelat la instanțele interne împotriva hotărârilor Oficiului Procurorului Arad, susținând că ancheta era incompletă și nu a clarificat circumstanțele cazului. Prin o hotărâre finală din 26 noiembrie 2015, Curtea de județ Arad a respins apelul reclamanților ca fiind nefondată și a susținut hotărârile de către Oficiul Procuror Arad. 32. Dispozițiile relevante ale fostului și actualului Cod civil român, Codul de Procedură Civilă și Codul de Procedură Penală privind tipul de procedură disponibilă victimelor infracțiunilor de trafic și/sau rudelor acestora pentru a determina răspunderea penală și civilă a persoanelor suspectate de astfel de infracțiuni sunt prevăzute în Nicolae Virgiliu Tănase c. România ([GC], nr. 41720/13, §§ 66-70, 25 iunie 2019). PRESUPUSA ÎNCĂLCARE A ARTICOLUL 2 AL CONVENȚIEI 33. Reclamanții se plângeau că ancheta penală privind moartea fiului lor nu a fost efectuată cu diligence și nu a fost eficace. Curtea, care este maestru al caracterizării care urmează să fie prezentată în drept faptelor cauzei (a se vedea Radomilja și alții c. Croația [GC], nr. 37685/10 și 22768/12, §§ 114 și 126, 20 martie 2018), consideră că, având în vedere circumstanțele cazului și argumentele specifice prezentate de solicitanți, plângerea lor se examinează exclusiv din unghiul membrului procedural al articolului 2 din Convenție. Partea relevantă a prezentei dispoziții se menționează după cum urmează: „1. Dreptul tuturor la viață este protejat prin lege. ...” Admisibilitatea 34. Curtea constată că cererea nu este nici vădit nefondată, nici inadmisibilă din alte motive enumerate la art. 35 din Convenție. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. Reclamanții au susținut că dovezile disponibile au arătat în mod clar că autoritățile nu au efectuat o investigație eficace cu privire la circumstanțele decesului fiului lor, nu au reușit să colecteze toate elementele de probă relevante și să ia toate măsurile necesare care ar fi contribuit la clarificarea circumstanțelor cazului în mod prompt și diligent. Acestea au întârziat ancheta, au clasificat doar cazul ca unul cu un infractor necunoscut și au așteptat ca statutul de limită să expire. Reclamanții au susținut că autoritățile sunt responsabile pentru a nu identifica vehiculul care a lovit fiul lor. În plus, ei au ignorat pur și simplu posibilitatea unei ucideri intenționate, chiar dacă au existat mai multe motive pentru care ar fi trebuit explorată o astfel de posibilitate. În plus, expertul care a elaborat raportul de experți criminologici în acest caz nu a putut să răspundă la punctele ridicate de Curtea de District din cauza eșecului autorităților de a colecta în mod adecvat dovezile disponibile și de a identifica vehiculul implicat în incident. 37. Reclamanții au susținut că autoritățile au ignorat legislația internă relevantă care le impune sarcina de a colecta dovezile relevante și de a lua măsurile necesare pentru descoperirea adevărului; în plus, au făcut eforturi insuficiente și superficiale pentru a identifica infractorul necunoscut în acest caz. (b) Guvernul 38. Guvernul a susținut că autoritățile au reacționat cu promptitudine la știrile despre moartea fiului reclamantului și au efectuat o anchetă rapidă și cuprinzătoare în fața locului, care vizează determinarea circumstanțelor exacte în care a murit. În plus, ancheta ulterioară a fost rapidă, diligentă și eficace și a clarificat circumstanțele cazului suficient de bine pentru a dispărea orice preocupare pe care moartea a avut-o în circumstanțe suspecte. Faptul că Curtea de District a anulat decizia Oficiului Procuror de a închide ancheta în acest caz (a se vedea punctul 21 de mai sus) nu a putut duce la concluzia că autoritățile nu au respectat obligația lor procedurală în temeiul articolului 2 din convenție. Curtea a abordat argumentele reclamanților și a dat autorităților posibilitatea de a colecta dovezi suplimentare în acest caz, ceea ce în cele din urmă a dovedit că soluția lor inițială a fost adecvată. Autoritățile nu au putut fi considerate responsabile pentru a nu putea identifica vehiculul implicat în accident. Acest lucru se datorează unor motive obiective, și anume absența martorilor oculari sau a altor dovezi care ar fi putut duce la identificarea vehiculului în cauză. 39. Guvernul a remarcat, de asemenea, că raportul de experți criminologici elaborat în acest caz (a se vedea punctul 27 de mai sus) a confirmat că a fost obiectiv imposibil de identificat vehiculul. Raportul expert a confirmat, de asemenea, că circumstanțele accidentului și viteza vehiculului în momentul impactului nu au putut fi determinate în absența vehiculului real. În plus, a confirmat teoria autorităților că fiul reclamantului a murit ca urmare a unui accident de trafic și a unei infracțiuni involuntare. Raportul autopsiei (a se vedea punctul 9 de mai sus) a sugerat, de asemenea, că cauza decesului fiului reclamantului a fost un accident de trafic. 40. Guvernul a subliniat faptul că reclamanții au fost implicați în anchetă și că autoritățile au examinat imediat cererile lor. Niciuna dintre informațiile colectate de autoritățile de la reclamanții și de la fratele victimei (a se vedea punctul 13 de mai sus) nu ar fi putut avea ca rezultat identificarea terților care au fost în contact cu victima înainte de moartea sa; nici nu ar fi sugerat că fiul reclamantului a fost ucis intenționat. Toate dovezile au susținut teoria autorităților că moartea fiului reclamantului a fost cauzată involuntar. 41. Guvernul a susținut că autoritățile erau obligate să urmărească doar teoriile plauzibile referitoare la acest caz și să colecteze dovezile relevante în acest sens. Ei nu erau obligați să urmărească toate teoriile avansate de rudele victimei sau să aducă toate dovezile solicitate de acestea în absența oricărei indicații care sprijină astfel de cereri. Evaluarea Curții 42. Curtea reiterează principiile stabilite în jurisprudența sa privind obligația procesuală a autorităților în circumstanțe legate de moartea cauzată de incidentele de trafic rutier (a se vedea Nicolae Virgiliu Tănase c. România [GC], nr. 41720/13, §§§ 157-71, 25 iunie 2019). 43. În cazul instantaneu, Curtea constată la început că fiul reclamantului a fost găsit mort pe un drum național ca urmare a ceea ce părea a fi un accident de trafic (a se vedea punctul 5 de mai sus). În timp ce autoritățile naționale au luat în cele din urmă opinia că, într-adevăr, fiul reclamantului a murit ca urmare a unui accident involuntar, atât autoritățile, cât și reclamanții au avut unele suspiciuni recurente de faptul că moartea ar fi putut fi cauzată în mod intenționat (a se vedea punctele 14, 21, și 36 de mai sus). 44. În aceste circumstanțe, Curtea este de părere că, în cazul copilului solicitant, nu s-a stabilit în mod clar de la început că moartea sa a fost rezultatul unui accident sau al altor act involuntar, și că ipoteza de ucidere ilegală a fost cel puțin argumentată cu privire la fapte. Prin urmare, având în vedere circumstanțele suspecte care înconjoară moartea sa, autoritățile interne au fost obligate să efectueze o investigație penală care să atingă pragul minim de eficacitate pentru a lumina circumstanțele decesului, indiferent dacă presupusul infractor a fost sau nu un agent de stat. Faptul că ancheta acceptă în cele din urmă ipoteza unui accident nu are nicio influență asupra acestei chestiuni, deoarece obligația de a investiga este destinată în mod specific să refuteze sau să confirme una sau alte ipoteze (a se vedea Mustafa Tunç și Fecire Tunç Turcia [GC], nr. 24014/05, §§ 133 și 171, 14 aprilie 2015, și Nicolae Virgiliu Tănase §§ 160-61. Cerințele menționate mai sus au continuat să existe până la momentul în care investigația a stabilit că moartea nu a fost infligida intenționat (a se vedea Nicolae Virgiliu Tănase , citată mai sus § 163). 45. În această privință, Curtea constată că imediat după ce au fost notificate de moartea fiului reclamantului, poliția a inițiat o anchetă penală cu privire la circumstanțele care au condus la pierderea vieții sale. Ei au încercat să identifice martorii oculari la incidentul și au colectat dovezi (inclusiv măsurători, elemente găsite la locul faptei și fotografii – a se vedea punctul 6 de mai sus) capabile să clarifice circumstanțele în care s-a întâmplat. 46. În plus, autoritățile au comis un raport de autopsie și toxicologie și au luat unele măsuri pentru a identifica criminalul și vehiculul care a lovit victima. Reclamanții au fost implicați în mod activ în proceduri. Atât în cursul anchetei, cât și în procesul judiciar, au avut acces la dosar și au putut contesta actele și măsurile implementate de autoritățile și să solicite ca dovezi suplimentare să fie incluse în dosarul de caz (a se vedea punctele 7-16 de mai sus). 47. În același timp, Curtea constată că, la 23 septembrie 2014, autoritățile de investigare au adoptat o decizie de întrerupere a anchetei (a se vedea punctul 19 de mai sus). Cu toate acestea, această decizie a fost anulată de o instanță internă, care a considerat că ar trebui să fie prezentate dovezi suplimentare, inclusiv un raport de experți criminologici și dovezi suplimentare, pentru a clarifica circumstanțele cauzei (a se vedea punctele 22-24 de mai sus). În plus, instanța a considerat că dovezile deja colectate de autoritățile nu ar putea duce la o presupunere că accidentul s-a întâmplat involuntar și, prin urmare, autoritățile de investigare au greșit în clasificarea incidentului ca un caz de omor involuntar și nu ca omor (a se vedea punctul 21 de mai sus). 48. În plus, Curtea constată că, după deschiderea anchetei, autoritățile au elaborat raportul de experți criminologici ordonat de instanță (a se vedea punctul 27 de mai sus). Cu toate acestea, nu apare din dovezile disponibile că au luat măsuri semnificative pentru a clarifica multe dintre celelalte întrebări formulate de instanță în vederea stabilirii circumstanțelor cazului – cum ar fi momentul morții victimei, dacă a fost în viață atunci când a ajuns la locul în care a fost găsit mort, fie că a fost implicat într-o luptă, fie că a băut alcool în apropiere – sau pentru a identifica toate sau cel puțin unele dintre persoanele victimei au avut contact cu înaintea morții sale, astfel cum a fost dezvăluit de mărturiile disponibile. Faptele cazului sugerează, prin urmare, că autoritățile de investigare nu au luat toate măsurile necesare pentru a efectua o investigație aprofundată care ar fi compatibilă cu cerințele Convenției. 50. În ceea ce privește promptitudinea anchetei, Curtea constată că ancheta penală în acest caz a început la 20 iulie 2006 și s-a încheiat la 26 Noiembrie 2015, mai mult de nouă ani și patru luni mai târziu (a se vedea punctele 6-31 de mai sus). De asemenea, Curtea remarcă că după 31 august 2010, atunci când Departamentul de Poliție a clasificat cazul în categoria de cazuri în care autorul a fost necunoscut (a se vedea punctul 17 de mai sus), nu au fost luate măsuri semnificative de investigare sau de procedură de către autoritățile în acest caz timp de aproape patru ani, până la 22 august 2014, când Biroul Procurorului a întrerupt ancheta din motivul că statutul de limitare a răspunderii penale a expirat (a se vedea punctul 19 de mai sus). 51. Curtea poate accepta că cazul privind moartea fiului reclamantului a fost oarecum complex, având în vedere diferitele ipoteze pe care anchetatorii au trebuit să le exploreze. De asemenea, poate accepta că complexitatea cazului a fost în continuare crescută prin faptul că investigatorii nu au putut identifica criminalul sau vehiculul implicat în incident. Cu toate acestea, consideră că complexitatea cauzei nu a eliberat autoritățile din obligația lor de a rămâne activă în timpul procedurii și, după cum a sugerat instanța internă, de a lua în permanență măsuri, de a colecta dovezi și de a face eforturi pentru a clarifica circumstanțele cauzei. Având în vedere modul în care a fost investigat cazul și durata anchetelor penale, Curtea consideră că autoritățile nu au demonstrat diligencia necesară în ceea ce privește cazul penal, astfel cum se prevede la art. 2 din Convenție. 53. Având în vedere concluziile de mai sus (a se vedea punctele 49-52 de mai sus), Curtea consideră că ancheta penală privind moartea fiului reclamantului nu poate fi considerată eficace. 54. Curtea remarcă că, după încheierea procedurii de anchetă penală, ca în cazul în cauză, faptul că moartea nu a fost infligetă intenționat, un remediu civil poate fi considerat suficient pentru ca autoritățile interne să își îndeplinească obligația procedurală în temeiul art. 2 din Convenție (a se vedea Nicolae Virgiliu Tănase , citată mai sus, § 163). 55. Cu toate acestea, Curtea remarcă, de asemenea, că guvernul nu a prezentat nici un argument sau dovezi care să propună sau să arate că procedurile civile inițiate de către reclamanții în cazul în cauză ar fi avut nici o perspectiva de succes în clarificarea circumstanțelor incidentului sau în furnizarea reclamanților de remediere adecvată pentru moartea fiului lor, în timp ce identitatea persoanei implicate în moartea fiului reclamantului, precum și gradul responsabilității sale pentru moarte, au rămas necunoscute. 56. Prin urmare, a existat o încălcare a art. 2 din Convenție, sub formă de proces. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 57. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale și dacă legea internă a Înaltei Părți Contractante în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea permite, dacă este necesar, satisfacție echitabilă părții vătămate.” Daune 58. Reclamanții au solicitat 20 000 de persoane. euro (EUR) în ceea ce privește prejudicii materiale pentru cheltuielile suportate în urma morții fiului lor, inclusiv cheltuielile de înmormântare și de curățare. Ei au prezentat mai multe facturi în sprijinul cererii lor. Ei au solicitat, de asemenea, 50.000 EUR în ceea ce privește prejudiciile morale pentru suferința lor. 59. Guvernul a susținut că nu există nicio legătură cauzală între încălcarea Convenției și prejudiciile materiale presupuse de către solicitanți. În plus, această afirmație nu a fost susținută de suficiente dovezi. În plus, prejudiciile morale ale reclamanților au fost excesive. 60. Curtea nu discerne nicio legătură de cauzalitate între încălcarea constatată și prejudiciile materiale presupuse de către reclamanți. Prin urmare, respinge această afirmație. 61. Cu toate acestea, consideră că reclamanții au suferit unele nerespectate. prejudicii materiale ca urmare a încălcării drepturilor lor, astfel cum este garantat de membrul procedural al articolului 2 din Convenție, care nu poate fi îndeplinit de simplesa constatare a unei încălcări. Evaluarea pe o bază echitabilă, acordă reclamanților 15.000 EUR în comun sub acest cap, plus orice impozit care poate fi imputabil. Costuri și cheltuieli 62. Reclamanții au solicitat, de asemenea, 700 EUR pentru costurile și cheltuielile suportate în fața Curții și au prezentat șase facturi în total de 1.637 lei român (aproximativ 360 EUR) pentru cheltuielile de traducere. 63. Guvernul a susținut că reclamanții nu au furnizat suficiente dovezi în sprijinul sumei solicitate. Potrivit jurisprudenței Curții, un reclamant are dreptul la rambursarea costurilor și cheltuielilor numai în măsura în care s-a demonstrat că acestea au fost suportate de fapt și în mod necesar și sunt rezonabile în ceea ce privește cuantitatea. În cazul în cauză, având în vedere documentele în posesia sa și criteriile de mai sus, Curtea consideră că este rezonabil atribuirea reclamanților în comun a sumei de 360 EUR care acoperă costurile pentru procedura dinaintea Curții, plus orice impozit care poate fi imputabil reclamanților. Curtea consideră oportună faptul că rata dobânzii implicite ar trebui să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL, UNANIMOUS, declară cererea admisibilă; susține că a existat o încălcare a articolului 2 din convenție în temeiul membrului său procesual; Deține (a) că Statul pârât trebuie să plătească împreună reclamanților, în termen de trei luni, următoarele sume, care urmează să fie convertite în moneda statului contestat la rata aplicabilă la data decontare: (i) 15.000 EUR (cincăzeci de mii de euro), plus orice impozit care poate fi taxabil, în ceea ce privește prejudiciile morale; (ii) 360 EUR (trei sute șasezeci de euro), plus orice impozit care poate fi taxabil reclamanților, în ceea ce privește costurile și cheltuielile; (b) cel de la expirarea celor trei luni menționate mai sus, până la decontarea dobânzilor simple se achită pe sumele de mai sus, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale; Președintele adjunct al secretarului general Ilse Freiwirth Faris Vehabović
FOURTH SECTION
SPĂTARU v. ROMANIA
(Application no. 5843/16)
JUDGMENT
6 October 2020
This judgment is final but it may be subject to editorial revision.
In the case of Spătaru v. Romania,
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting as a Committee composed of:
Faris Vehabović,
President,
Iulia Antoanella Motoc,
Carlo Ranzoni,
judges,
and Ilse Freiwirth,
Deputy Section Registrar,
Having regard to:
the application against Romania lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by two Romanian nationals, Ms Mihaela Spătaru and Mr Gheorghe Spătaru (“the applicants”), on 8 March 2016;
the decision to give notice to the Romanian Government (“the Government”) of the application;
the parties’ observations;
Having deliberated in private on 15 September 2020,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The applicants complained that the criminal investigation into the death of their son had lacked diligence and had been ineffective. They relied on Article 6 of the Convention.
2.
The first applicant, Ms Mihaela Spătaru, was born in 1952 and the second applicant, Mr Gheorghe Spătaru, was born in 1945. The applicants live in Brașov and were represented by Mr T. Țărcan, a lawyer practising in Brașov.
3.
The Government were represented by their Agent, Ms C. Brumar, of the Ministry of Foreign Affairs.
4.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
5
.
Around 11 p.m. on 20 July 2006 the Arad Police Department (“the Police Department”) were notified that the applicants’ son had been found dead on a national road outside the town of Chișineu-Criș and that there were signs of an accident.
6
.
On the same date the Police Department initiated a criminal investigation into the circumstances of the applicants’ son’s death. They carried out an on-site investigation. According to the on-site investigation report, the Police Department took photographs of the area where the applicants’ son’s body had been found, took measurements, noted down the exact location and position of the body, and collected several items found at that location. They also noted that no eyewitnesses to the accident had been identified.
7
.
On an unspecified date the Police Department took several measures designed to identify the perpetrator and the vehicle that he or she had been driving. Among other things, they informed all the local and border police officers, as well as those from the nearby towns, villages and counties, about the incident and shared the information available to them in order to be able to gather information on the identity of the possible perpetrator and on his or her vehicle; they contacted the local Vehicle Registration Office in order to determine the make and type of the vehicle involved in the event on the basis of the various items gathered at the scene; and they ordered that shops selling and buying vehicle parts be checked in order to identify any recent transactions that could lead to the identification of the vehicle.
8.
On 21 July 2006 the Police Department instituted criminal proceedings
in rem
for involuntary manslaughter and for leaving the scene of an accident without permission from the police. Their decision was confirmed on 24 July 2006 by the Chișineu-Criș Prosecutor’s Office (“the Prosecutor’s Office”). On the same date the Police Department commissioned a forensic autopsy report and a forensic toxicology report in respect of the applicants’ son.
9
.
On 22 July 2006 the Arad Forensic Service (“the Forensic Service”) produced the autopsy report. It concluded that the applicants’ son’s death had been violent and had resulted from an internal haemorrhage caused by thoracic-abdominal trauma involving multiple rib fractures, lung injuries and the rupture of internal organs. The injuries could have been caused by being hit with hard objects or compression suffered following a car accident.
10.
On 24 July 2006 the Forensic Service produced the toxicology report concerning the alcohol level in the applicants’ son’s blood. It concluded that his blood alcohol level was 0.09%.
11.
Between 8 February 2007 and 24 January 2008, the Police Department and the local Vehicle Registration Office attempted to identify the type of the vehicle that had hit the applicants’ son on the basis of items collected at the scene where the body had been found. On the latter date the Police Department produced a report, which noted that the type of the vehicle in question could not be determined.
12.
On 7 September 2006 and 22 January 2007, following enquiries by the first applicant, the Police Department and the Prosecutor’s Office, respectively, informed her about the evolution of the investigation.
13
.
On 15 and 26 January 2007 the authorities took statements from the victim’s brother in an attempt to determine why the victim had been at the location where he had been found dead.
14
.
On 4 February 2007, 30 November 2011 and 2 December 2013, the second applicant complained to the Prosecutor’s Office about the manner in which the investigation had been conducted. He argued, among other things, that the authorities had made futile attempts to identify the type and make of the vehicle, that they had not clarified whether brake marks had been found near the victim’s body, and that they had not explored the possibility that his son had been killed in a different location and that his body had been moved afterwards to the location where it had been found.
15.
On 9 February 2007 and 8 January 2014 the Prosecutor’s Office informed the second applicant about the general steps and decisions taken in the case during the investigation.
16
.
On 19 November 2007 the Police Department took steps to determine the type and make of the vehicle that had hit the applicants’ son on the basis of a tyre mark found on his body. According to a report produced on the same date by the Police Department, their efforts were unsuccessful.
17
.
On 31 August 2010 the Police Department classified the case in the category of cases where the perpetrator was unknown. Subsequently, they informed the first applicant of that decision.
18.
Following a request by the applicants in November 2011 for information about the investigation, the case was reviewed by the Prosecutor’s Office, but no new evidence was uncovered that could have led to the identification of the perpetrator.
19
.
On 22 August 2014 a prosecutor attached to the Prosecutor’s Office closed the investigation in the case on the ground that the statute of limitations for criminal liability had expired. The applicants’ subsequent challenge against that decision was dismissed by a more senior prosecutor attached to the Prosecutor’s Office on 23 September 2014.
20.
The applicants appealed to the domestic courts against the decisions of the Prosecutor’s Office. They argued that their son had been the victim of a murder disguised as a traffic accident and not of involuntary manslaughter.
21
.
On 25 November 2014 the Chișineu-Criș District Court (“the District Court”) held that the criminal investigation into the circumstances of the applicants’ son’s death should be reopened. It held that the investigation had been superficial and had not sought to uncover the truth. The Police Department had gathered evidence during the first few days of the investigation – namely the on-site investigation report, the photographs and the autopsy report – without subsequently examining any other significant evidence. Given the available description of the scene of the incident and the other elements found at that location, it could not be presumed that it had been an accident. Therefore, the authorities had been wrong in classifying the incident as a case of involuntary manslaughter and not as murder.
22
.
The District Court held that the authorities had failed to investigate and determine immediately after the incident where the victim had been travelling to and from, how he had arrived at the location where he had been found, whether he had still been alive when he had arrived in the area, whether he had been involved in a fight, and whether he had been drinking alcohol nearby. With the passing of time all this information could prove difficult to clarify.
23.
The District Court further held that the authorities had had a duty to identify all the persons the victim had had contact with prior to his death as revealed by the available testimonies. In addition, it would have been very useful to have determined the victim’s time of death in order to know whether he had died long before his death had been reported to the police.
24
.
The District Court considered that a criminological expert report should be produced in the case in order to determine, among other things, the circumstances of the incident, the speed of the vehicle that had collided with the victim, the victim’s position at the time of impact, the area where the impact had taken place, the type of vehicle that could have collided with the victim given the various items found in the area where the body had been found, the type and size of the tyres, and the plausibility of the different hypotheses in the case given the victim’s position and the tyre mark found on his body.
25.
On 6 January 2015 the Prosecutor’s Office referred the case to the Arad Prosecutor’s Office to carry out a murder investigation.
26.
On 17 February 2015 the Arad Prosecutor’s Office commissioned the criminological expert report ordered by the District Court (see paragraph
24 above).
27
.
On 14 July 2015 the Timișoara Inter-county Laboratory for Criminological Expert Reports produced the report as instructed. It concluded that it would not be possible to determine the circumstances of the incident until the vehicle that had hit the victim had been found. Nor was it possible to determine the speed of the vehicle and the location of the impact. It was possible that the impact between the vehicle and the victim had taken place on the road. The victim’s position at the moment of impact could not be determined with certainty, but it could not be ruled out that the victim had been standing on the road, knocked down and then run over by the vehicle’s wheels. The vehicle involved in the incident and the size and type of its tyres could not be identified from the available evidence and it could not be determined whether the vehicle had been driving forwards or backwards.
28.
On 19 August 2015 a prosecutor attached to the Arad Prosecutor’s Office closed the investigation in the case on the grounds that the conditions for the offence of murder had not been met. It held that the criminological expert report had not excluded the possibility that the victim had been standing on the road at the moment of impact, knocked down and then run over by the vehicle’s wheels. The prosecutor considered that in these circumstances there was nothing to suggest that the classification of the offence should be changed from involuntary manslaughter to murder.
29.
On 6 October 2015 the more senior prosecutor attached to the Arad Prosecutor’s Office dismissed the applicants’ subsequent challenge against the lower prosecutor’s decision and upheld it.
30.
The applicants appealed to the domestic courts against the decisions of the Arad Prosecutor’s Office. They argued that the investigation had been incomplete and had failed to clarify the circumstances of the case.
31
.
By a final judgment of 26 November 2015, the Arad County Court dismissed the applicants’ appeal as ill-founded and upheld the decisions by the Arad Prosecutor’s Office.
32.
The relevant provisions of the former and current Romanian Civil Code, Code of Civil Procedure, and Code of Criminal Procedure concerning the type of proceedings available to victims of traffic offences and/or to their relatives in order to determine the criminal and civil liability of persons suspected of such offences are set out in
Nicolae Virgiliu Tănase v.
Romania
([GC], no. 41720/13, §§ 66-70, 25
June 2019).
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 2 OF THE CONVENTION
33.
Relying on Article 6 of the Convention, the applicants complained that the criminal investigation into the death of their son had not been carried out diligently and had been ineffective. The Court, which is master of the characterisation to be given in law to the facts of the case (see
Radomilja and Others v. Croatia
[GC], nos.
37685/10 and 22768/12, §§ 114 and 126, 20 March 2018), considers that in the light of the circumstances of the case and the specific arguments put forward by the applicants, their complaint falls to be examined exclusively from the angle of the procedural limb of Article
2 of the Convention.
The relevant part of this provision reads as follows:
“1.
Everyone’s right to life shall be protected by law. ...
...”
Admissibility
34.
The Court notes that the application is neither manifestly ill-founded nor inadmissible on any other grounds listed in Article 35 of the Convention. It must therefore be declared admissible.
Merits
Submissions by the parties
(a)
The applicants
35.
The applicants argued that the available evidence clearly showed that the authorities had failed to carry out an effective investigation into the circumstances of their son’s death. They had failed to collect all the relevant evidence and to take all the necessary measures that would have helped clarify the circumstances of the case promptly and diligently. They had delayed the investigation, had merely classified the case as one with an unknown perpetrator and had waited for the statute of limitations to expire.
36
.
The applicants submitted that the authorities bore responsibility for not identifying the vehicle that had hit their son. In addition, they had simply ignored the possibility of an intentional killing, even though there had been several reasons why such a possibility should have been explored. Furthermore, the expert who had produced the criminological expert report in the case had been unable to provide answers to the points raised by the District Court because of the failure of the authorities to collect the available evidence adequately and to identify the vehicle involved in the incident.
37.
The applicants contended that the authorities had ignored the relevant domestic law imposing a duty on them to collect the relevant evidence and take the necessary measures in order to uncover the truth. Moreover, they had made insufficient and superficial efforts to identify the unknown perpetrator in the case.
(b)
The Government
38.
The Government argued that the authorities had reacted promptly to the news of the applicants’ son’s death and had carried out a prompt and comprehensive on-site investigation aimed at determining the exact circumstances in which he had died. Moreover, the subsequent investigation had been expeditious, diligent and effective and had clarified the circumstances of the case sufficiently well to dispel any concerns that the death had occurred in suspicious circumstances. The fact that the District Court had quashed the decision of the Prosecutor’s Office to close the investigation in the case (see paragraph 21 above) could not lead to the conclusion that the authorities had not complied with their procedural obligation under Article 2 of the Convention. The court had addressed the applicants’ arguments and had given the authorities an opportunity to collect additional evidence in the case, which had eventually proved that their initial solution had been adequate. The authorities could not be held responsible for not being able to identify the vehicle involved in the accident. This was due to objective reasons, namely the absence of eyewitnesses or other evidence that could have led to the identification of the vehicle in question.
39.
The Government further noted that the criminological expert report produced in the case (see paragraph 27 above) had confirmed that it had been objectively impossible to identify the vehicle. The expert report had also confirmed that the circumstances of the accident and the speed of the vehicle at the moment of impact could not be determined in the absence of the actual vehicle. In addition, it had confirmed the authorities’ theory that the applicants’ son had died as a result of a traffic accident and of an involuntary offence. The autopsy report (see paragraph 9 above) also suggested that the cause of death of the applicants’ son had been a traffic accident.
40.
The Government emphasised that the applicants had been involved in the investigation and that the authorities had examined their requests promptly. None of the information collected by the authorities from the applicants and from the victim’s brother (see paragraph 13 above) could have resulted in the identification of the third parties that had been in contact with the victim before his death; nor had it suggested that the applicants’ son had been killed intentionally. All the evidence supported the authorities’ theory that the applicants’ son’s death had been caused involuntarily.
41.
The Government contended that the authorities were under a duty to pursue only the plausible theories concerning the case and to collect the relevant evidence in this regard. They were not under a duty to pursue all the theories advanced by the relatives of the victim or to adduce all the evidence requested by them in the absence of any indications supporting such requests.
The Court’s assessment
42.
The Court reiterates the principles set out in its case-law concerning the authorities’ procedural obligation in circumstances concerning death caused as a result of road traffic incidents (see
Nicolae Virgiliu Tănase v.
Romania
[GC], no. 41720/13, §§ 157-71, 25
June 2019).
43.
In the instant case, the Court notes at the outset that the applicants’ son was found dead on a national road as a result of what seemed to be a traffic accident (see paragraph 5 above). While the national authorities eventually took the view that the applicants’ son had indeed died as a result of an involuntary accident, both the authorities and the applicants had some recurring suspicions that the death might in fact have been caused intentionally (see paragraphs 14, 21, and 36 above).
44.
In these circumstances, the Court is of the opinion that in the applicants’ son’s case it was not clearly established from the outset that his death had been the result of an accident or other unintentional act, and that the hypothesis of unlawful killing was at least arguable on the facts. Therefore, given the suspicious circumstances surrounding his death, the domestic authorities were required to conduct a criminal investigation attaining the minimum threshold of effectiveness in order to shed light on the circumstances of the death regardless of whether the presumed perpetrator had been a State agent or not. The fact that the investigation ultimately accepts the hypothesis of an accident has no bearing on this issue, since the obligation to investigate is specifically intended to refute or confirm one or other hypothesis (see
Mustafa Tunç and Fecire Tunç
v.
Turkey
[GC], no. 24014/05, §§ 133 and 171, 14 April 2015, and
Nicolae
Virgiliu Tănase
, cited above, §§ 160-61). The above-mentioned requirement continued to exist until such time as the investigation established that the death had not been inflicted intentionally (see
Nicolae
Virgiliu Tănase
, cited above, § 163).
45.
In this connection the Court notes that immediately after they were notified of the applicants’ son’s death the police started a criminal investigation into the circumstances which had led to the loss of his life. They tried to identify eyewitnesses to the incident and collected evidence (including measurements, items found at the scene and photographs – see paragraph 6 above) capable of clarifying the circumstances in which it had occurred.
46.
In addition, the authorities commissioned an autopsy and a toxicology report and took some measures in an attempt to identify the perpetrator and the vehicle that had hit the victim. The applicants were actively involved in the proceedings. Both during the investigation and the court proceedings they had access to the case file and were able to challenge the acts and measures implemented by the authorities and to ask for additional evidence to be included in the case file (see paragraphs 7-16 above).
47.
At the same time, the Court notes that on 23 September 2014 the investigative authorities adopted a decision to discontinue the investigation (see paragraph 19 above). That decision was, however, quashed by a domestic court, who considered that further evidence, including a criminological expert report and additional evidence, had to be produced in order to clarify the circumstances of the case (see paragraphs 22-24 above). In addition, the court considered that the evidence already collected by the authorities could not lead to a presumption that the accident had happened involuntarily and therefore the investigating authorities had been wrong in classifying the incident as a case of involuntary manslaughter and not as murder (see paragraph 21 above).
48.
The Court further notes that following the reopening of the investigation, the authorities produced the criminological expert report ordered by the court (see paragraph 27 above). However, it does not appear from the available evidence that they took any significant steps to clarify many of the other questions raised by the court with a view to establishing the circumstances of the case – such as the victim’s time of death, whether he had been alive when he had arrived at the location where he had been found dead, whether he had been involved in a fight, whether he had been drinking alcohol nearby – or to identify all or at least some of the persons the victim had had contact with prior to his death as revealed by the available testimonies.
49
.
The facts of the case therefore suggest that the investigating authorities did not take all the necessary steps in order to carry out a thorough investigation which would be compatible with the Convention requirements.
50.
In respect of the promptness of the investigation, the Court notes that the criminal investigation in the case started on 20 July 2006 and ended on 26
November 2015, more than nine years and four months later (see paragraphs 6-31 above). Also, the Court notes that after 31 August 2010, when the Police Department classified the case in the category of cases where the perpetrator was unknown (see paragraph 17 above), no significant investigative or procedural steps were taken by the authorities in the case for almost four years, until 22 August 2014, when the Prosecutor’s Office discontinued the investigation on the ground that the statute of limitations for criminal liability had expired (see paragraph 19 above).
51.
The Court can accept that the case concerning the applicants’ son’s death was somewhat complex, given the various hypotheses the investigators had to explore. It can also accept that the complexity of the case was further increased by the fact that the investigators were unable to identify the perpetrator or the vehicle involved in the incident. However, it considers that the complexity of the case did not release the authorities from their obligation to remain active during the proceedings and, as suggested by the domestic court, to constantly take steps, collect evidence and make efforts to clarify the circumstances of the case.
52
.
Having regard to the manner in which the case was investigated and the length of the criminal investigations, the Court considers that the authorities failed to show the requisite diligence in dealing with the criminal case, as required by Article 2 of the Convention.
53.
In view of the above findings (see paragraphs 49-52 above), the Court considers that the criminal investigation into the applicants’ son’s death cannot be said to have been effective.
54.
The Court notes that, once it has eventually been established by the criminal investigation, as in the present case, that the death was not inflicted intentionally, a civil remedy may be viewed as sufficient for the domestic authorities to discharge their procedural obligation under Article 2 of the Convention (see
Nicolae Virgiliu Tănase
, cited above, § 163).
55.
The Court also notes, however, that the Government have not put forward any argument or evidence to suggest or show that civil proceedings initiated by the applicants in the present case would have had any prospect of success in clarifying the circumstances of the incident or in providing the applicants with adequate redress for the death of their son while the identity of the person involved in the applicants’ son’s death, as well as the degree of his or her responsibility for the death, remained unknown.
56.
There has accordingly been a violation of Article 2 of the Convention under its procedural limb.
APPLICATION OF ARTICLE
57.
Article
41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
Damage
58.
The applicants claimed 20,000
euros (EUR) in respect of pecuniary damage for the expenses incurred following their son’s death, including funeral and cleaning expenses. They submitted several invoices in support of their claim. They also claimed EUR 50,000 in respect of non-pecuniary damage for their suffering.
59.
The Government submitted that there was no causal link between the violation of the Convention and the pecuniary damage alleged by the applicants. Moreover, this claim was not supported by sufficient evidence. Furthermore, the non-pecuniary damage claimed by the applicants was excessive.
60.
The Court does not discern any causal link between the violation found and the pecuniary damage alleged by the applicants. Consequently, it rejects this claim.
61.
However, it considers that the applicants suffered some non
‑
pecuniary damage as a result of the infringement of their rights, as guaranteed by the procedural limb of Article 2 of the Convention, which cannot be made good by the mere finding of a violation. Making an assessment on an equitable basis, it awards the applicants jointly EUR
15,000 under this head, plus any tax that may be chargeable.
Costs and expenses
62.
The applicants also claimed EUR 700 for costs and expenses incurred before the Court. They submitted six invoices totalling 1,637
Romanian lei (approximately EUR 360) for translation expenses.
63.
The Government argued that the applicants had not provided sufficient evidence in support of the amount claimed. In addition, the latter was excessive.
64.
According to the Court’s case-law, an applicant is entitled to the reimbursement of costs and expenses only in so far as it has been shown that these have been actually and necessarily incurred and are reasonable as to quantum. In the present case, regard being had to the documents in its possession and the above criteria, the Court considers it reasonable to award the applicants jointly the sum of EUR 360 covering the costs for the proceedings before the Court, plus any tax that may be chargeable to the applicants.
Default interest
65.
The Court considers it appropriate that the default interest rate should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.
Declares
the application admissible;
Holds
that there has been a violation of Article 2 of the Convention under its procedural limb;
Holds
(a)
that the respondent State is to pay the applicants jointly, within three months, the following amounts, to be converted into the currency of the respondent State at the rate applicable at the date of settlement:
(i)
EUR 15,000 (fifteen thousand euros), plus any tax that may be chargeable, in respect of non-pecuniary damage;
(ii)
EUR 360 (three hundred and sixty euros), plus any tax that may be chargeable to the applicants, in respect of costs and expenses;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
Dismisses
the remainder of the applicants’ claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 6 October 2020, pursuant to Rule
77
§§
2 and 3 of the Rules of Court.
Ilse Freiwirth
Faris Vehabović
Deputy Registrar
President