AFFAIR ERİȘ ET AUTRES CONTRE LA TÜRKİYE ET 4 AUTRES AFFAIRES
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIR ERİȘ ET AUTRES CONTRE LA TÜRKİYE ET 4 AUTRES AFFAIRES (CtEDO, 2026)
Rezoluția CM/ResDH(2026)9
Executarea hotărârilor Curții Europene a Drepturilor Omului
Cinci cauze împotriva Türkiye
(adoptată de Comitetul de Miniștri la 4 februarie 2026,
în cadrul celei de-a 1549-a
reuniuni a Delegaților Miniștrilor)
Cererea nr.
o
Cauza
Hotărârea din
Definitivă la
58665/17
ERİȘ ȘI ALȚII
24/10/2023
24/10/2023
15231/17
KOLAY
ȘI ALȚII
12/12/2023
12/12/2023
69884/17
MECİT
ȘI ALȚII
12/12/2023
27/05/2025
12/12/2023
27/05/2025
58437/17
DUYMAZ
ȘI ALȚII
25/06/2024
25/06/2024
32264/19
ÇİNİCİ
09/07/2024
09/07/2024
Comitetul de Miniștri, în temeiul articolului 46, §2, din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare „
Convenția
" și „
Curtea
"),
Având în vedere hotărârile definitive transmise de Curte Comitetului în aceste cauze și încălcările constatate ca urmare a nelegalității ordonanțelor de detenție provizorie și a prelungirii acestora în absența unor suspiciuni rezonabile cu privire la apartenența la o organizație teroristă ;
Reamintind obligația
S
tatului pârât, în temeiul articolului 46, §1, din Convenție, de a se conforma hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile
S
tatului pârât, dacă este necesar :
-
a unor măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și pentru a înlătura consecințele acestora, în măsura posibilului prin
restitutio in integrum
;
și
-
a unor măsuri generale care să permită prevenirea unor încălcări similare ;
Invitând Guvernul
S
tatului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației menționate mai sus ;
Examinând bilanțurile de acțiune furnizate de Guvern, indicând măsurile individuale adoptate pentru executarea hotărârilor, inclusiv informațiile furnizate în ceea ce privește plata satisfacției echitabile acordate de Curte, și că sumele acordate rămân la dispoziția reclamanților la Guvern și le vor fi plătite de îndată ce aceștia vor furniza documentele solicitate (a se vedea documentele
DH-DD(2025)637
;
DH-DD(2025)706
;
DH-DD(2025)1093
;
DH-DD(2025)572
;
DH-DD(2025)1053
) ;
Considerând că problema măsurilor individuale a fost soluționată, niciunul dintre reclamanții din aceste cauze nefiind supus unor ordonanțe de detenție provizorie ;
Reamintind că problema măsurilor generale necesare ca răspuns la deficiențele constatate de Curte în aceste hotărâri continuă să fie examinată în cadrul grupului de cauze
Akgün c.
Turciei
, de asemenea în lumina constatărilor Curții în aceste cauze, și că închiderea acestor cauze nu prejudiciază în niciun fel evaluarea de către Comitet a măsurilor generale referitoare la nelegalitatea ordonanțelor de detenție provizorie și la prelungirea acestora în absența unor suspiciuni rezonabile de apartenență la o organizație teroristă ;
DECLARĂ că și-a îndeplinit funcțiile în temeiul articolului 46, §2, din Convenție în aceste cauze
;
CONCLUZIONEAZĂ că măsurile individuale necesare au fost adoptate ;
DECIDE să continue examinarea adoptării măsurilor generale necesare privind nelegalitatea ordonanțelor de detenție provizorie și prelungirea acestora în absența unor suspiciuni rezonabile de apartenență la o organizație teroristă în cadrul grupului de cauze
Akgün c. Turciei
;
DECIDE să închidă examinarea acestor cauze.