FRIEDRICH v. POLAND and 17 other applications
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Communicated
FRIEDRICH v. POLAND and 17 other applications (CtEDO, 2021)
Comunicat la 24 februarie 2021 Publicat la 15 martie 2021 PRIMEA SECȚIUNE Cerere nr. 25344/20 Miriam FRIEDRICH împotriva Poloniei și a altor 17 cereri (a se vedea lista adăugată) DECLARAREA FACTELOR O listă a reclamanților este prezentată în apendice. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitanți, pot fi rezumate după cum urmează. Toți reclamanții sunt activiștii Greenpeace. Toți au participat la protestul din Gdańsk, descris mai jos. Primul reclamant este un național austriac. La momentul evenimentelor materiale, ea a fost căpitanul RHIB nr. 4. Al doilea reclamant este un național spaniol. La momentul evenimentelor materiale, el a fost căpitanul Warriorului Rainbow. Restul șaisprezece solicitanți („saizeze solicitanți”) sunt fie polonezi, fie al altor naționalități (menționate în anexă). La momentul evenimentelor materiale, ei erau la bordul războinicului curcubeu. Campania internațională Greenpeace Greenpeace a lansat o campanie internațională, „Proiectul european de tranziție a energiei” pentru a încuraja economiile naționale să evacueze rapid cărbune în lumina urgenței climatice și să facă tranziția de la combustibili fosili la energie regenerabilă. Campania a inclus o serie de proteste pașnice, cum ar fi cea care face obiectul prezentei cereri. La 9 septembrie 2019 primul reclamant a fost la bordul navei de navigație Greenpeace Warrior Rainbow, care zboară pavilionul Țărilor de Jos. La ora 17:00, Warrior Rainbow a fost ancorat la intrarea portului polonez de cărbune din Gdańsk, blocând în mod eficient o navă de mărfuri care transportă cărbune importat din Mozambic și împiedicând-o să intre în port și să descarce. 10. La aproximativ ora 17:30, mai mulți activiști și jurnaliști ai Greenpeace au luat patru bărci RHIB (rigid-hull gonflabile) și s-au apropiat de acea navă de încărcare. Reclamantul a fost femeia de la RHIB (RHIB nr. 4) care transporta trei jurnaliști care au fost să raporteze protestul. 11. Activiștii au pictat un slogan „Polonia dincolo de cărbune 2030” pe cocapa navei de mărfuri și au afișat banner-uri spunând “Niciun viitor în cărbune”. 12. În acest timp, echipajul Warriorului Rainbow a transmis un mesaj radio către autoritățile portuare și Garda de Frontieră, informand-le că protestul lor era de natură pașnică. 13. Protestul a fost transmis în direct pe Internet și a atras rapid atenția mediului național. Evenimentele la RHIB nr. 4 și arestarea primului solicitant 14. La aproximativ ora 8:00, primul reclamant RHIB a fost abordat de o unitate armată de Paza de Frontieră. Mulți ofițeri au intrat la bordul RHIB, îndreptându-și armele la echipaj. Ei au ordonat echipajului să înceteze filmarea. 15. După aceea, ofițerii le-au spus celor trei jurnaliști să se mute la barcă de la Garda de Frontieră și, după aproximativ o oră, să verifice identitatea lor. În acel timp, primul reclamant i s-a spus să rămână în RHIB. Identitatea ei a fost mai târziu verificată la bordul barcăi de la Garda de Frontieră. 16. Primul reclamant și jurnaliștii au rămas sub controlul Garda de Frontieră fără a fi clar informat despre statutul lor. 17. La ora 11 p.m., Garda de Frontieră a declarat primului solicitant și jurnaliștii că erau liberi să meargă, dar nu le-au permis să se întoarcă la RHIB. Barca Garda de Frontieră apoi a derivat în zonă cu primul reclamant și jurnaliștii. 18. La ora 4 a.m., la 10 septembrie 2019, după ce un jurnalist a susținut că a avut o stare medicală, grupul a fost mutat pe țărm. 19. La 10 septembrie 2019, primul reclamant a fost arestat oficial și acuzat că nu a respectat ordinul unei persoane autorizate să controleze traficul, și anume să oprească nava (art. 178b din Codul Penal). 20. Ea a fost informată cu privire la acuzația și drepturile ei în engleză. 21. Raportul de arestare a înregistrat data arestării la 10 septembrie 2019 la ora 15:55 a.m. Reclamantul a scris o notă cu privire la declarație, declarând că ea a fost arestat în ziua anterioară la ora 20:00. 22. La 10 septembrie 2019 la ora 7:00 a.m. primul reclamant a fost eliberat. Evenimente pe Rainbow Warrior 23. La aproximativ 11 p.m., la 9 septembrie 2019, Garda de Frontieră armată a abordat Warrior Rainbow. În acel moment, aproximativ douăzeci de activiști, inclusiv cei șaisprezece solicitanți, au fost la bordul navei. Ofițerii au arătat armele lor descuite la activiști și au distrus o fereastră pe podul căpitanului. 24. Gardianul de Frontieră a luat controlul complet al echipajului, activiștii au fost la început aranjați împreună în arcul navei, nu au fost autorizați să comunice între ei sau să facă nici o mișcare. Ei nu au fost autorizați să filmeze scena. 25. După două ore de la îmbarcarea navei, ofițerii au început verificarea identității activiștilor, unul la celălalt. După ce au finalizat cecul, ofițerii au mutat activiștii în sala de gardă. Mersul la toaletă a fost posibil doar cu permisiunea unui ofițer și sub escorta. 26. Activiștii nu au fost în niciun moment informați cu privire la statutul lor, nici nu au fost autorizați să contacteze sau să primească comunicații de la avocații lor. 27. Avocații activiștilor, care încercau să ajungă la Garda de Frontieră, nu au putut obține informații despre situația care se desfășoară. Solicitările scrise ale avocaților au rămas fără confirmare de primire și fără răspuns. Un astfel de cerere a fost refuzată și nu a fost furnizat niciun raționament. 28. La ora 3:30 sau la ora 6:00, la 10 septembrie, ofițerii Garda de Frontieră au părăsit nava. Arestarea celui de-al doilea reclamant 29. La ora 3:31, la 10 septembrie, Garda de Frontieră a luat al doilea reclamant și doi membri de echipaj de pe țărm Rainbow Warrior. 30. Al doilea reclamant a fost arestat oficial și acuzat că nu a respectat un ordin al unei persoane autorizate să controleze traficul (art. 178b din Codul Penal), și anume să oprească nava. 31. El a fost informat cu privire la acuzația și drepturile sale în limba engleză. 32. Raportul de arestare a înregistrat data arestării la 10 septembrie 2019 la ora 3.31 a.m. 33. Reclamantul a fost eliberat la ora 6.05 la 10 septembrie. Procedura de judecată în ceea ce privește acțiunile Garda de Frontieră. La 16 septembrie 2019, un avocat a depus un recurs în numele tuturor reclamanților, argumentând că privarea lor de libertate și restricția de circulație erau ilegale și nejustificate și, ca atare, în încălcarea legii poloneze și a articolului 5 din Convenție. 35. În ceea ce privește primul reclamant și al doilea reclamant, avocatul a susținut, printre altele, , care: (i) măsura nu a fost solicitată în absența unei suspiciuni rezonabile că au comis o infracțiune penală, precum și a riscului de a fugi; (ii) reclamanții au fost informați doar despre motivele arestării lor, despre drepturile lor și despre posibilitatea de a avea un interpret prezent, aproximativ la ora 5:00 Septembrie, în timp ce acestea au fost private de libertate deja la 9 septembrie la ora 20:00 pentru primul reclamant și la ora 11:00 pentru al doilea reclamant; și (iii) timpul arestărilor respective ale reclamanților au fost înregistrate în mod necorespunzător, ignorand faptul că au fost private de libertate nu la 10 septembrie la ora 15:55, ci deja la 9 septembrie la 8 p.m. pentru primul reclamant și la ora 11:00 pentru al doilea reclamant. 36. În ceea ce privește celelalte reclamante, avocatul a susținut, printre altele , care: (i) măsura nu a fost solicitată, în absența suspiciunilor rezonabile că au comis o infracțiune penală, precum și a riscului de a fugi; (ii) reclamanții nu au fost informați cu privire la motivele arestării lor și la drepturile lor imediat după arestările lor respective la 9 septembrie, la ora 20:00. pentru al treilea, al patrulea și al cincilea solicitant, și la ora 11 p.m. pentru cetățenii rămase; (iii) nu au fost făcute rapoarte privind arestările reclamanților; (iv) privarea reclamanților de libertate în contextul activității lor de interes social și public constituie o formă de represiune și restricție a „drepturilor fondamentale” reclamanților. 37. În ceea ce privește toate reclamanții combinați, avocatul a susținut că contactul dintre reclamanții și avocații lor a fost împiedicat până la 10 septembrie la ora 5:00. 38. La 24 octombrie 2019, avocații au prelungit apelul menționat anterior susținând că toate reclamanții au fost supuse unei restricții ilegale și nejustificate de circulație, în încălcarea articolului 2 din Protocolul nr. 4 la Convenția. Hotărârile instanței (a) în ceea ce privește primul și al doilea reclamant 39. La 6 noiembrie 2020, Curtea de District Gdańsk-Południe a decis în ceea ce privește arestările primului și a al doilea reclamant. 40. Curtea a respins recursul din motivele că arestarea a fost legală și justificată. În special, limitarea circulației acestora în scopul unui control de identitate nu constituie privare de libertate. Curtea a considerat că arestarea reclamanților a fost efectuată la 10 septembrie, în conformitate cu rapoartele respective de arestare. În acest scop, instanța a raționat că activitățile ofițerilor, cum ar fi inspecția navelor sau controlul de identitate al echipajului, nu se califica ca detenție. În plus, reclamanții au fost suspectați de o infracțiune penală specifică. Un avocat a fost prezent atunci când au fost elaborate rapoartele respective de arestare și reclamanții au fost informați de drepturile lor în limba engleză, care este limba pe care o vorbeau. Curtea nu a examinat argumentele reclamanților cu privire la restricția circulației în încălcarea art. 2 din Protocolul nr. 4 la Convenție. 41. La 13 noiembrie 2019, această decizie a fost preluată în favoarea avocatului reclamanților. (b) În ceea ce privește restul șaisprezece solicitanți 42. La 6 noiembrie 2020, Curtea de District Gdańsk-Południe a emis o decizie de a părăsi fără examinare recursul în ceea ce privește restul douăzeci de solicitanți, având în vedere că aceasta a fost inadmisibilă în lege. 43. Curtea a constatat că reclamanții în cauză nu au fost privați de libertate, ci au fost doar supuși procedurii de verificare a identitatii și de inspecție a navelor. Curtea se bazează pe principiul că lipsa libertății de a pleca în timp ce o procedură este în curs nu constituie automat o privare de libertate. Elementul crucial al evaluării a fost dacă, la finalizarea procedurii, persoanele au fost libere să plece. În circumstanțele cazului, chiar dacă reclamanții nu au fost liberi să se mute sau să se îndepărteze în timp ce ofițerii își desfășoară verificările și inspecțiile, după încheierea procedurii, reclamanții au fost în măsură să plece. 44. Curtea a observat, de asemenea, că, având în vedere cele de mai sus, ofițerii nu au avut obligația de a elabora un raport de arest sau de a informa reclamanții cu privire la drepturile lor. 45. În cele din urmă, instanța a observat că supunerea reclamanților la controlul Garda de Frontieră a fost justificată având în vedere faptul că Warriorul Rainbow și RHIB nr. 4 nu a avut în vedere semnalele emise de Garda de Frontieră și, în hotărârea ofițerilor, a constituit o amenințare gravă pentru traficul maritim, în special prin apropierea unei nave mari de mărfuri. Curtea a considerat irelevant argumentele privind natura pașnică a protestului. 46. La 13 noiembrie 2019, această decizie a fost servită pentru avocatul reclamantului. Procedura penală împotriva primei și a celei de-a doua reclamante 47. Procedura penală împotriva primei și a cele de-a doua reclamante pentru nerespectarea ordinii legale a unui ofițer competent care respectă legea este în curs de desfășurare. Acuzarea a fost depusă la Tribunalul de District Gdańsk Południe. COMPLAINTĂ Primul reclamant 48. Primul reclamant se plânge în conformitate cu art. 5 § § 1 și 2 din Convenție. Ea precizează că, spre deosebire de ceea ce a fost înregistrat în mod oficial ca momentul arestării ei, privarea ei de libertate a durat de la momentul în care Garda de Frontieră a abordat RHIB-ul și a preluat controlul ei, împiedicând mișcarea ei. Până la 10 septembrie la ora 4 a.m., a fost ilegală, arbitrară și nejustificată. 49. În alternativă, primul reclamant se plânge, de asemenea, în temeiul articolului Protocolului nr. 4 la Convenția că Garda de Frontieră a împiedicat-o să se deplaseze liber la bordul RHIB-ului ei timp de șapte ore, și că această restricție a fost nejustificată. 50. Primul reclamant se plânge că, deoarece privarea ei de libertate a fost înregistrată în mod oficial doar la ora 3:55 la 10 septembrie, nu a putut apela împotriva faptului că a fost de fapt privată de libertate și limitată în mișcarea ei deja la 9 septembrie la ora 20:00. Invocă art. 13 din Convenție. Al doilea reclamant se plânge în temeiul articolului 5 § § 1 și 2 din Convenție. El specifică că, în contravenție cu ceea ce a fost înregistrat oficial ca momentul arestării sale, privarea sa de libertate a durat de la momentul în care Garda de Frontieră a luat bordul Warriorului Rainbow și a preluat controlul asupra lui, impunendu-și mișcarea. El susține astfel că privarea sa de libertate a durat începând cu 9 septembrie, ora 11:00. Până la 10 septembrie la 6.05 a.m., și că a fost ilegal, arbitrar și nejustificat. 52. În alternativa, al doilea reclamant se plânge în temeiul articolului 2 din Protocolul nr. 4 la Convenția că Garda de Frontieră l-a împiedicat să se deplaseze liber la bordul Warriorului Rainbow, și că această restricție a fost nejustificată. 53. Al doilea reclamant se plânge, de asemenea, că, deoarece privarea de libertate a fost înregistrată în mod oficial doar la ora 3:31, la 10 septembrie, nu a putut apela împotriva faptului că a fost de fapt privat de libertate și limitat în mișcarea sa deja la 9 septembrie la ora 11:00. Invocă art. 13 din Convenție. Restul șaisprezece solicitanți 54. Restul șaisprezece solicitanți se plâng în temeiul art. 5 § § § 1 și 2 din Convenție, susținând că, în mod ilegal, arbitrar și nejustificat, nu se deplasează liber la bordul Războiului Rainbow constituie o privație de facto a libertății. 55. În alternativa, reclamanții se plâng în temeiul articolului 2 din Protocolul nr. 4 la Convenția că Garda de Frontieră le-a împiedicat să se deplaseze liber la bordul Warriorului Rainbow timp de șapte ore, și că această restricție a fost nejustificată. 56. De asemenea, se plâng că, deoarece autoritățile nu au recunoscut că restricțiile menționate mai sus privind libertatea și circulația constituie privarea de libertate, nu au dreptul de a avea licența și justificarea măsurii examinate de o instanță de drept. Invocă art. 13 din Convenție. Toți reclamanții 57. Toate reclamanții se plâng în temeiul articolelor 10 și 11 din Convenție că intervenția Garda de Frontieră constituie o limitare disproporționată a dreptului lor la libertatea de exprimare și la libertatea de asamblare. Ei susțin că ei au participat la un protest pașnic, abordand o importantă problemă socială (protegere climică), și că utilizarea unității speciale de la Garda de Frontieră, înarmate cu mitraliere, și detenția lor lungă au avut ca scop intimidarea lor și descurajarea lor de a protesta. Întrebări către părți I. În ceea ce privește toate reclamanții: Reclamanții au fost „priviți de libertate” în sensul articolului 5 din Convenție de la momentul în care Garda de Frontieră a preluat controlul Warriorului Rainbow sau RHIB nr.4, respectiv, la 9 septembrie 2019 și până la plecarea ofițerilor la 10 septembrie 2019? Dacă da, această detenție a fost compatibilă cu art. 5 §§ 1 și 2 din Convenție? În special, detenția reclamanților a fost „în conformitate cu o procedură prevăzută de lege” și a fost înregistrată în mod corespunzător? În plus, reclamanții au fost informați cu privire la drepturile lor? În ceea ce privește primul, al doilea și, în plus, restul reclamanților au susținut că nu au avut la dispoziție un remediu intern eficace pentru a contesta privarea lor de libertate, a fost procedura prin care reclamanții au încercat să pună în pericol legalitatea deținerii în conformitate cu art. 5 § 4 și/sau cu art. 13 din Convenție? A existat o restricție a dreptului reclamanților la libertatea de circulație, garantată de art. 2 § 1 din Protocolul nr. 4? Dacă este cazul, această restricție a fost în conformitate cu legea și necesară în temeiul articolului 3 din Protocolul nr. A existat o interferență cu libertatea de exprimare a reclamanților, în special cu dreptul lor de a deține avize și de a divulga informații, în sensul articolului 10 § 1 din Convenție? A existat o interferență cu libertatea de asamblare a reclamanților, în sensul articolului 11 din Convenție? În măsura în care orice interferență a fost derivată din evenimentele din 9 și 10 septembrie 2019, a fost „prezentată prin lege” și a fost necesară în temeiul articolului 10 § 2 și al articolului 11 § 2 din Convenție? Are reclamanții la dispoziția lor un remediu intern eficace pentru plângerile lor în temeiul articolului 2 din Protocolul nr. 4 la Convenție, conform articolului 13 din Convenție? II. În ceea ce privește primul și al doilea reclamant: Detenția reclamanților, înregistrată oficial la 10 septembrie 2019 până la eliberarea lor mai târziu în acea zi, a fost compatibilă cu art. 5 din Convenție? Apendice nr. cerere nr. Denumire de caz Lodged on Solicitant Annul de naștere Nationalitate Reprezentat cu 25344/20 Friedrich c. Polonia 16/06/2020 Miriam FRIEDRICH 1991 Austrian Adam PÄOSZKA și Maria Joanna RADZIEJOWSKA 25623/20 Romo Martin c. Polonia 16/06/2020 Fernando ROMO MARTIN 1971 Spaniol Adam PÄOSZKA și Maria Joanna RADZIEJOWSKA 27369/20 Bojaroska c. Polonia 26/06/2020 Natalia BOJOWSKA 1992 polonez Adam PåOSZKA și Maria Joanna RADZIEJOWSKA 27378/20 Wojczal c. Polonia 26/06/2020 Rafal WOJCZAL polonez Adam PåOSZKA și Maria Joanna RADZIEJOWSKA 27381/20 Bogeljic c. Polonia 26/06/2020 Mihaela BOGELJIC 1978 Croată Adam PÄOSZKA și Maria Joanna RADZIEJOWSKA 27388/20 Waqanisau c. Polonia 26/06/2020 Api WAQANISAU 1986 Fidjien Adam PÄOSZKA și Maria Joanna RADZIEJOWSKA 27390/20 Brewster c. Polonia 25/06/2020 Neil BREWSTER 1964 australian Adam PÄOSZKA și Maria Joanna RADZIEJOWSKA 27401/20 Figura c. Polonia 26/06/2020 Magdalena FIGURA 1976 polonez Adam PÄOSZKA și Maria Joanna RADZJOWSKA 27437/20 Muñoz-Alcaide c. Polonia 26/06/2020 Alonso MUÑOZ-ALCAIDE 1966 Spaniolă Adam PÄOSZKA și Maria Joanna RADZIEJOWSKA 10. 27831/20 Cibor v. Polonia 26/06/2020 Krzysztof CIBOR 1975 polonez Adam PåOSZKA și Maria Joanna RADZIEJOWSKA 11. 27912/20 Simeoov v. Polonia 26/06/2020 Krasimir SIMEONOV 1972 Bulgar Adam PådosZKA și Maria Joanna RADZIEJOWSKA 12. 27938/20 Scholz v. Polonia 26/06/2020 Sinja SCHOLZ 1980 German Adam PÄOSZKA și Maria Joanna RADZIEJOWSKA 13. 28028/20 Sasinowska c. Polonia 25/06/2020 Agata SASINOWSKA 1992 polonez Adam PÄOSZKA și Maria Joanna RADZIEJOWSKA 14. 28185/20 Tripoli c. Polonia 26/06/2020 Francesco TRIPOLI 1980 Italian Adam PÄOSZKA și Maria Joanna RADZIEJOWSKA 15. 28400/20 Deutschmann Polonia 26/06/2020 Ocke DEUTSCHMANN 1982 German Adam PÄOSZKA și Maria Joanna RADZIOWSKA 16. 28623/20 Radkiewicz-Malinowska v. Polonia 26/06/2020 Edyta RADKIEWICZ-MALINOWSKA 1983 polonez Adam PÄOSZKA și Maria Joanna RADZIEJOWSKA 17. 29665/20 Zieliński v. Polonia 30/06/2020 Maksymilian ZIELISKI 1991 polonez Adam PåosZKA și Maria Joanna RADZIEJOWSKA 18. 29786/20 Staszewski v. Polonia 30/06/2020 Bartosz STASZEWSKI polonez Adam PåosZKA și Maria Joanna RADZIEJOWSKA