A DOUA SECȚIUNE DE Cerere nr. 50523/12 Bekir KOÇER împotriva Turciei (a se vedea tabelul din anexă) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 8 aprilie 2021 într-un comitet compus din Branko Lubarda, președinte, Carlo Ranzoni, Pauliine Koskelo, judecători, și Viktoriya Maradudiana, adjunctă a secțiunii f.f., având în vedere cererea formulată anterior la 06 iunie 2012, Având în vedere declarația guvernului pârât de a solicita Curții să șteargă cererea de rol, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACUTĂ ȘI PROCEDURĂ Informațiile detaliate referitoare la reclamant se găsesc în tabelul anexat. Reclamantul a fost reprezentat în fața Curții de către domnul C. chatelik, avocat care exercită funcția în Gaziantep. În conformitate cu art. 1 din Protocolul nr. 1 la convenție (acuzarea unei încălcări a dreptului de proprietate al reclamantului ca urmare a unei înscrieri incorecte a suprafeței terenului său în registrul peisagistic) a fost comunicată guvernului turc ( În urma negocierilor în vederea unei soluționări pe cale amiabilă, care s-au dovedit ineficiente, guvernul a informat Curtea că a propus pronunțarea unei declarații unilaterale în vederea soluționării problemelor ridicate de acest aspect. În plus, acesta a invitat Curtea să șteargă cererea de participare în conformitate cu art. 37 din Convenție. Declarația prevede acest lucru. "The Government of Turkey wishes to express by way of unitaral declaration its consideration that the procesedings which the applicant subjected to did not meet the standard enshrined in Article 1 of the Protocol No.1 to the convention in the present case. The Government thus offers to pay the applicant 1.250 (one thousand two hundred fifty) euro to cover any moraly damage, as well as costs and expenses. This sum will be converted into Turkish liras at the rate applicable on the date of payment and will be free of any further taxe that may be applicable. It will be plata within three months from the data of notification of the decision taken by the Court pursuant to Article 37 § 1 of the European Convention on Human Rights. In the event of failure to pay this sum within the said three-month period, the Government undertakes to pay simplu interest on it, from the expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus treie percentage puncts. The payment will constitute the final resolution of the case. The Government also emphasises that section 375 (i) of the Code of Civil Procedure (Law no. 6100), as amended by Law no. 7145 of 31 July 2018, now constitutes a ground for the reopening of civil procese in cases where the European Court of Human Rights decises to strike an application out of its list of cases following a friendly settlement or a unilate declaration. The Government considers that the aforementioned remedy is capabil of providing redress in respect of any just satisfaction claims the applicant might have in respect of pecuniary damage. Curtea amintește că articolul (c) din convenție îi permite să elimine o cauză a rolului în cazul în care (...) din orice alt motiv pe care [ea] îl constată existența, nu se mai justifică continuarea examinării cererii Astfel, în temeiul acestei dispoziții, Curtea poate anula cererile de rol pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamanții doresc ca examinarea cauzei lor să continue (a se vedea în special Hotărârea Tahsin Acar c. Turcia (întrebare preliminară) [GC], nr. 26307/95, § 77, CEDH 2003 VI). Jurisprudența Curții în materie de răspundere a statului pentru ținerea registrelor funciare este clară și abundentă (a se vedea, de exemplu, Gürtaș Yap Electrolux Ticaret Ve Pazarlama A.Ș.c. Turcia, nr 40896/05, 7 iulie 2015). Curtea amintește, de asemenea, că, la 31 iulie 2018, a intrat în vigoare Legea nr. 7145. În conformitate cu articolele 4, 17, 18 și 19 din această lege, dreptul turc oferă acum posibilitatea de a solicita redeschiderea procedurii sau a anchetei în cazurile în care cererea a fost retrasă din rolul Curții pe baza unui regulament amiabil între părți sau a unei declarații unilaterale prezentate de guvern. Potrivit jurisprudenței și practicii Curții, redeschiderea procedurii interne este cea mai adecvată modalitate de a oferi o soluție eficientă unei presupuse încălcări. În această privință, având în vedere rolul subsidiar al Curții în protejarea drepturilor și libertăților garantate de convenție și a protocoalelor sale, se reamintește faptul că revine în primul rând autorităților naționale sarcina de a remedia orice încălcare a convenției. Curtea ia notă de faptul că cea mai adecvată formă de despăgubire ar fi, în speță, redeschiderea procedurii interne pentru a răspunde cauzei reclamantului care a fost comunicat în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la convenție. Având în vedere concesiile pe care le conține declarația guvernului, precum și suma propusă a despăgubirii (care este conformă cu cele alocate în cauze similare), Curtea consideră că nu se mai justifică continuarea examinării cererii (articolul c)). În plus, în lumina considerațiilor de mai sus, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate de Convenție și a protocoalelor sale n În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarației sale unilaterale, cererea ar putea fi reinclusă în rolul în temeiul articolului 37 alineatul (2) din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Având în vedere cele de mai sus, această cerere ar trebui eliminată din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Pred Acte. termenii declarației guvernului pârât și modalitățile prevăzute pentru asigurarea respectării angajamentelor astfel asumate; Decide să șteargă cererea de rol în temeiul articolului (c) din convenție. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 29 aprilie 2021. {semnătură_p_2} Viktoriya Maradudiana Branko Lubarda Modulul adjunct f.f. Președintele Anexă Cererea privind obiecțiunile din art. 1 din Protocolul nr 1 la convenție (Dreptul la respectarea bunurilor) Numărul și data la care se introduce cererea Numele reclamantului și anul nașterii Data primirii declarației guvernului Data primirii scrisorii reclamantului Suma alocată pentru daune morale și proaspete și cheltuieli per reclamant (în euro) [1] 50523/12 06/06/2012 Bekir KOÇER 1945 13/01/2021 250 [1] Plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către reclamant.
Requête n
o
50523/12
Bekir KOÇER
contre la Turquie
(voir tableau en annexe)
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 8 avril 2021 en un comité composé de
:
Branko Lubarda,
président,
Carlo Ranzoni,
Pauliine Koskelo,
juges,
et de Viktoriya Maradudina,
greffière adjointe de section f.f.
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 06 juin 2012,
Vu la déclaration du gouvernement défendeur invitant la Cour à rayer la requête du rôle,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
Les informations détaillées concernant le requérant se trouvent dans le tableau joint en annexe.
Le requérant a été représenté devant la Cour par M
e
Le grief que le requérant tirait de l’article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention (allégation d’une atteinte au droit de propriété du requérant en raison d’une inscription erronée de la superficie de son terrain sur le registre foncier) a été communiqué au gouvernement turc («
le Gouvernement
»).
À l’issue de négociations en vue d’un règlement amiable, qui se sont révélées infructueuses, le Gouvernement a avisé la Cour qu’il proposait de prononcer une déclaration unilatérale en vue de régler les questions soulevées par ce grief. Il a en outre invité la Cour à rayer la requête du rôle conformément à l’article
37 de la Convention.
La déclaration prévoit ceci
:
“The Government of Turkey wishes to express by way of unilateral declaration its consideration that the proceedings which the applicant subjected to did not meet the standards enshrined in Article 1 of the Protocol No.1 to the convention in the present case.
The Government thus offers to pay the applicant
1,250
(one thousand two hundred fifty) euros to cover any non-pecuniary damage, as well as costs and expenses. This sum will be converted into Turkish liras at the rate applicable on the date of payment and will be free of any further taxes that may be applicable. It will be payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court pursuant to Article 37 § 1 of the European Convention on Human Rights. In the event of failure to pay this sum within the said three-month period, the Government undertakes to pay simple interest on it, from the expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points. The payment will constitute the final resolution of the case.
The Government also emphasises that section 375 (i) of the Code of Civil Procedure (Law no. 6100), as amended by Law no. 7145 of 31 July 2018, now constitutes a ground for the reopening of civil proceedings in cases where the European Court of Human Rights decides to strike an application out of its list of cases following a friendly settlement or a unilateral declaration. The Government considers that the aforementioned remedy is capable of providing redress in respect of any just satisfaction claims the applicant might have in respect of pecuniary damage.”
Les termes de la déclaration unilatérale ont été transmis au requérant le 14 janvier 2021. La Cour n’a pas reçu de réponse du requérant indiquant qu’il acceptait les termes de la déclaration.
La Cour rappelle que l’article
37
§
1
c) de la Convention lui permet de rayer une affaire du rôle si
:
«
(...)
pour tout autre motif dont [elle] constate l’existence, il ne se justifie plus de poursuivre l’examen de la requête
».
Ainsi, en vertu de cette disposition, la Cour peut rayer des requêtes du rôle sur le fondement d’une déclaration unilatérale du gouvernement défendeur, même si les requérants souhaitent que l’examen de leur affaire se poursuive (voir, en particulier, l’arrêt
Tahsin Acar c.
Turquie
(question préliminaire) [GC], n
o
26307/95, §§
75
‑
‑
VI).
La jurisprudence de la Cour en matière de la responsabilité de l’État pour la tenue des registres fonciers est claire et abondante (voir, par exemple,
Gürtaș Yapı Ticaret Ve Pazarlama A.Ș.
c. Turquie
, n
o
40896/05, 7 juillet 2015).
La Cour rappelle également que le 31 juillet 2018, la loi n
o
7145 est entrée en vigueur. Selon les articles 4, 17, 18 et 19 de cette loi, le droit turc offre dorénavant la possibilité de demander la réouverture de la procédure ou de l’enquête dans les cas où la requête a été rayée du rôle de la Cour sur la base d’un règlement amiable entre les parties ou d’une déclaration unilatérale soumise par le Gouvernement. Selon la jurisprudence et la pratique de la Cour, la réouverture de la procédure interne est le moyen le plus approprié pour apporter une solution efficace à une violation alléguée. À cet égard, compte tenu du rôle subsidiaire de la Cour dans la protection des droits et libertés garantis par la Convention et ses protocoles, il est rappelé qu’il appartient en premier lieu aux autorités nationales de réparer toute violation de la Convention.
La Cour note que la forme de réparation la plus appropriée serait, en l’espèce, de rouvrir la procédure interne pour répondre au grief du requérant qui a été communiqué en vertu de l’article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention.
Eu égard aux concessions que renferme la déclaration du Gouvernement, ainsi qu’au montant de l’indemnisation proposé (montant qui est conforme à ceux alloués dans des affaires similaires), la Cour estime qu’il ne se justifie plus de poursuivre l’examen de la requête (article
37
§
1
c)).
En outre, à la lumière des considérations qui précèdent, la Cour estime que le respect des droits de l’homme garantis par la Convention et ses Protocoles n’exige pas par ailleurs qu’elle poursuive l’examen de la requête (article
37
§
1
in fine
).
Enfin, la Cour souligne que, dans le cas où le Gouvernement ne respecterait pas les termes de sa déclaration unilatérale, la requête pourrait être réinscrite au rôle en vertu de l’article 37
§
2 de la Convention (
Josipović c.
Serbie
(déc.), nº
18369/07, 4
mars 2008).
Compte tenu de ce qui précède, il y a lieu de rayer cette requête du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Prend acte
des termes de la déclaration du gouvernement défendeur et des modalités prévues pour assurer le respect des engagements ainsi pris;
Décide
de rayer la requête du rôle en vertu de l’article
37
§
1
c) de la Convention.
Fait en français puis communiqué par écrit le 29 avril 2021.
{signature_p_2}
Viktoriya Maradudina
Branko Lubarda
Greffière adjointe f.f.
Président
Requête concernant des griefs tirés de l’article 1 du Protocole n
o
1 à la Convention
(Droit au respect des biens)
Numéro et date d’introduction de la requête
Nom du requérant et année de naissance
Date de réception de la déclaration du Gouvernement
Date de réception de la
lettre du requérant
Montant alloué pour dommage moral et frais et dépens
par requérant
(en euros)
[1]
50523/12
06/06/2012
Bekir KOÇER
1945
13/01/2021
-
1
250
[1]
Plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt par la partie requérante.