TOPÇU v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Partly struck out of the list
TOPÇU v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2021)
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KAYITTAN DÜȘÜRÜLME KARARI Bașvuru no. 9302/19 İsmail TOPÇU / Türkiye (acum prezent în tabloul de față) cu participarea președintelui Branko Lubarda, judecătorului Carlo Ranzoni, Pauliine Koskelo, și a vice-directorului Departamentului de Afaceri Jurnalistice, Vekili Viktoriya Maradudina, la 22 aprilie 2021 la data de 22 aprilie 2021 la Comitetul din cadrul Tribunalului Europenilor pentru Afaceri Umane (İkinci Bölüm), la 16 ianuarie 2019 la data de 16 ianuarie 2019 la data de 16 ianuarie 2019 la data de sus anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului anului an
Plângerile reclamantului privind luarea de hotărâri diferite de către instanța de judecată în cauzele similare, încălcarea principiilor securității juridice și a faptului că instanța judecătorească a Anayas nu a oferit o cale de atac eficientă în această privință, în temeiul art. 6 § 1 și 13 din Convenție, au fost adresate Guvernului Türk ( Hükümet ).
Guvernul a acceptat că s-a încălcat art. 6 § 1 din Convenție în contextul actelor de drept intern relevante.Guvernul a propus plata sumei indicate în tabloid și Curtea a respins cererea sa, conform articolului 37 din Convenție.
În cazul în care suma în cauză nu este plătită în termen de trei luni, Guvernul, în cazul în care suma în cauză nu este plătită în termen de trei luni, va plăti dobânda pe o sumă simplă, pe o sumă de trei puncte, pe baza unei rate de dobândă de trei puncte la rata dobânzii marginale a Băncii Centrale Europene aplicabilă pentru perioada în cauză.
Curtea a primit răspunsul său la 19 ianuarie 2021 cu privire la respingerea condițiilor de declarație ale reclamantului. Curtea observă că art. 37 § 1 (c) din Convenție permite deschiderea cauzei în următoarele cazuri: dacă, din orice alt motiv pe care Curtea îl poate identifica, nu există un motiv care să justifice continuarea cererii ... Prin urmare, Curtea poate să declare că, în ciuda dorinței reclamantului de a continua procesul, reclamantul a fost în cauză pe baza declarației de parte a reclamantului în temeiul articolului 37 § 1 (c) din Convenție (în special, Acarsin/Türkmenistan (Türkiye) [DİMİ), nr. 757/95, Acarsin/Türkiye) [DİMİ, 2003], § 267‐VI, § 757‐VI, § 730‐Mİ, § 75‐VI, § 730‐Mİ).
Curtea și-a exprimat în mod clar și cuprinzător poziția în cazul plângerilor privind încălcarea securității juridice din cauza hotărârilor diferite ale instanței locale (de exemplu, Stoilkovska/Fosta Republică Iugoslavă a Macedoniei, nr. 29784/07, §§ 47-49, 18 iulie 2013 și Hayati Çelebi și alții/Turcia, nr. 582/05, § 52, 9 februarie 2016). Având în vedere suma despăgubirii, care este în concordanță cu sumele acordate și cele judecate în alte cazuri similare, precum și esența declarațiilor făcute în declarația Guvernului, Curtea a concluzionat că nu există niciun motiv care să justifice continuarea încetării părții declarării părților care este acoperită de reclamant (37 § 1 (c) din art. 37).
Curtea dorește, de asemenea, să atragă atenția asupra adoptării de către Parlamentul Națiunii Turcești, la 25 iulie 2018, a Legii nr. 7145.Această nouă lege prevede, în articolele 4, 17, 18 și 19, dreptul de a solicita reexaminarea hotărârilor instanței de înregistrare a litigiului pe baza unei soluții amiabile sau a unei declarații unilaterale.În special, în conformitate cu jurisprudența și practica Curții, reexaminarea hotărârilor judecătorești este cel mai adecvat mijloc de a asigura o soluție eficientă a litigiului.În acest context, atunci când Curtea ia în considerare interpretarea în rolul său de a proteja drepturile și libertățile garantate de Convenție și de protocoalele acesteia, Convenția amintește că în orice caz, reexaminarea în mod prioritar a unor forțe interne este eliminată.
În lumina celor de mai sus, Curtea a decis că respectarea drepturilor omului garantate de Convenție și de protocoale nu a făcut necesară continuarea examinării părții de declarație care a fost acoperită de recurs (ultima teză a articolului 37 § 1). în cele din urmă, Curtea subliniază că, în cazul în care Guvernul nu îndeplinește condițiile menționate în textul declarației, recursul poate fi reînregistrat în temeiul articolului 37 § 2 din Convenție (Josipović/Sırbistan (k.k.), nr. 18369/07, 4 martie 2008).
Curtea constată că subiectele pe care reclamantul le-a reclamat în temeiul articolului 13 din Conventie sunt practic aceleași ca și cele examinate mai sus. Prin urmare, Curtea a decis că nu este necesar să se pronunțe separat asupra pretenției de încălcare a articolului 13 din Conventie (de exemplu, măsura aplicată de Curtea de Apel, Centre for Legal Resources on behalf of Valentin Câmpe/ Romania [BD], no. 47848/08, § 156, AİHM 2014, în București și alți avocați împreună; Sochaczewski/Polk. (k.k.), no. 460/13, 1291/13, Özbaș/Türkiye, Șk., 27/03/2018, 28/03/2019), Curtea de Apel, București, 28/03/2019, București, 27/03/2019, București, 28/03/2019, București, 28/03/2019).
A luat în considerare condițiile din textul declarației trimise de Guvern și metodele prevăzute pentru îndeplinirea angajamentelor prezentate în același text; a decis că cererea depusă în legătură cu o plângere în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție, să fie scosă din înregistrare în temeiul articolului 37 § 1 (c) din Convenție; că cererea depusă în temeiul articolului 13 din Convenție nu este admisibilă și nu trebuie examinată în sensul său esențial.Această decizie, transpusă în limba engleză, a fost comunicată în scris la data de 20 mai 2021.signature_p_2.Viktoriya Maradina Brankoudina, director adjunct al redacției de articole, vicepreședinte EKLER, subiectul plângerilor din art. 6 § 1 și 13.
(încălcarea principiului securității juridice și lipsa unei căi interne eficiente din cauza hotărârilor de cenzură) Numele de apel și data apelului Numele și locul de funcționare al apelului Numele și locul de funcționare al apelului Anul nașterii Numele și locul de funcționare al apelului Data depunerii declarației Guvernului în fața Curții Data depunerii comentariului privind declarația apelului în fața Curții Data depunerii comentariului asupra declarației apelului în fața Curții Suma de despăgubire (avro cinsinden) pe care a fost judecată pe fiecare apelant pentru despăgubiri materiale și morale și cheltuieli sau cheltuieli [1] 9302/19 16.01.2019 İsmail TOPÇU 1980 Tarhan Ayvurhan İstanbul 25.08.2020 19.01.2021 1.350 [1] Reflectarea oricărei amenzii poate fi considerată lipsită de răspundere