CtEDO 03.06.2021 Auto

ALSAÇ v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
03.06.2021
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Partly struck out of the list;Partly inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2021
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
ALSAÇ v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2021)
HUDOC · oficial

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKETTAN DÜȘÜRÜLME KARARI Bașvuru No. 3666/11 Hasan ALSAÇ / Türkiye Bașkan Branko Lubarda, Hâkimler Pauliine Koskelo, Marko Boșnjak și Asistentul Directorului Departamentului de Jurnal Vekili Viktoriya Maradudina, cu participarea lui Vekili Vekilya Maradudina, la 3 iunie 2021, la o hotărâre a Comitetului de conduită al Curții Europene a Drepturilor Omului (İșurîi), Yukarı, depusă la 30 noiembrie 2010, în care se solicită judecata instanței, în care se solicită ca instanța să supravegheze procesul, a declarat că reclamantul care a solicitat judecata să fie retras de la judecată a fost reținut în următoarele cazuri: OLAVİLAR veșmină a solicitat asistență pentru a identifica persoanele aflate pe lista de persoane aflate în situația de pericol, iar procurorul de la Hükümran (İșurîi) a declarat că nu a primit informații în mod oficial despre persoanele aflate pe lista de pericol (İșurîndă să fie în situație de pericol), iar procurorul de la instanță (șurîi locale, în temeiul articolului 1 din legea nr.

Guvernul a anunțat Curții că propune să redacteze o declarație unilaterală în scopul soluționării problemelor susținute de plângerile în cauză. Guvernul a cerut, de asemenea, Curții să decidă, pe lângă eliminarea cererii de înregistrare în temeiul articolului 37 din Convenție. Declarația în cauză, este următoarea: Guvernul Republicii Turcia, în lumina litigiului în cauză, recunoaște că, în lumina situației interne a Curții, au fost încălcate drepturile reclamantului în temeiul articolelor 6 §§ 1 și 3 din Convenție. În special, guvernul a solicitat Curții, în temeiul hotărârii de la 31 noiembrie 2018, din data de 31 noiembrie 2018, să se pronunțe asupra tuturor prejudiciilor aduse de modificarea Hotărârii din 7145 din 311 § 1 din Convenție, precum și asupra tuturor prejudiciilor aduse de modificarea Hotărârii din 311 § 1 din Convenție, în temeiul căreia că Curtea poate obține o soluție în temeiul hotărârii de judecată, printr-o soluționare a tuturor prejudiciilor aduse de modificarea hotărârii din 6 noiembrie, în temeiul articolului 500 din Convenție.

Această plată se bazează pe plata dobânzii simple obținute printr-o reducere de trei puncte a ratei dobânzii marginale a Băncii Centrale Europene valabile pentru perioada în cauză, pe baza unei garanții de schimb valutar valabilă la data plății, care va fi transformată în lira turcă și va constitui o soluție justificată a litigiului în fața Curții în temeiul articolului 37 alineatul (1) din Convenția Europeană a Drepturilor Omului.Guvernul va plăti în termen de trei luni, după cum urmează, suma menționată mai sus, pe baza unei reduceri de trei puncte a ratei dobânzii marginale valabile pentru perioada în cauză de către Banca Centrală Europeană.Plată va constitui o soluție justificată a litigiului în fața Curții în temeiul articolului 37 alineatul (1) din Convenția Europeană a Drepturilor Omului.Declarațiile declarative ale Guvernului, în temeiul articolului 4 din Convenția de la data plății, au fost trimise în data de 4 decembrie 2019 în temeiul următoarelor condiții.Curtea a refuzat să respecte declarația de continuare a litigiului, în special dacă a fost necesară o reducere a ratei dobânzii marginale a Băncii centrale europene în temeiul articolului 37 alineatul (1) din Convenția de la data plății (Articul 37 din 2003), în cazul în care o altă instanță a declarat că nu a putut fi aplicat o sancțiune în temeiul articolului 37 alineatul (1) din Convenția de la art. 37 alineatul (1) din Convenție (Articul nr. 75 din 2003), respectiv, în cazul în cazul în care o altă instanță a fost declarare a căuzată în temeiul articolului respectiv.

Curtea a avut, de asemenea, în vedere aprobarea, la 31 iulie 2018, a Legii nr. 7145, care a decis că nu există niciun motiv pentru care să fie retrasă suma de bani, în temeiul articolelor 6, 17, 18 și 19.84 din Legea, în cazul în care Curtea a decis că nu există niciun motiv justificat pentru soluționarea sau în temeiul unei declarații partiale, în plus față de o hotărâre a instanțelor judecătorești locale, după decizia instanței judecătorești, nu există nici un motiv pentru reînnoirea acțiunii.

În cele din urmă, Curtea stabilește condițiile în care o cerere poate fi reînregistrată în cazul în care Guvernul nu îndeplinește condițiile din declarația unilaterală, în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (vezi Hotărârea Josipović/Sırbistan , (k.k.) nr. 18369/07, 4 martie 2008).Alte părți ale reclamanților din cauza Jükar Buzkurtler au fost citite în continuare, în conformitate cu celelalte părți ale reclamanților din cauza Jükar Buzkurtler, în cazul în care reclamanții au fost reînregistrați în legătură cu reclamanții din cauza Jükar Buzkurtler.

În temeiul articolelor 6 §§ 1 și 3 din contract, Dvâvâlă a decis că această parte a cererii de înregistrare a fost retrasă; că această parte a cererii de înregistrare a fost retrasă; că această parte a cererii de înregistrare a fost retrasă.Această decizie, în limba engleză, a fost semnată în 24 iunie 2021 în data de 24 iunie 2021 înregistrare. {signature_p_2} Victoria Maradudina Branko Lubarda Directorul Adjunct al Jurnalului Jurnalului Jurnalului EK a fost numit art. 6 § 1 din contract, în legătură cu care se pot ține plângeri în temeiul articolului 37 § 1 (c) din contract, că această parte a cererii de înregistrare a fost retrasă; că restul părții a cererii de înregistrare a Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnalului Jurnal

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2021-01-19
0,94
YAMAN v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KAYITTAN DÜŞÜRÜLME KARARI Başvuru no. 40483/11 Kamil YAMAN / Türkiye Başkan Aleš Pejchal, Hâkimler Egidijus Kūris, Carlo Ranzoni, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Hasan Bakırcı’nın katılımıyl
CtEDO 2020-06-11
0,94
YAȘAR v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KAYITTAN DÜŞÜRÜLME KARARI Başvuru no. 9828/12 Cemal YAŞAR / Türkiye (ekteki listeye bakınız) Başkan, Ivana Jelić, Hâkimler, Arnfinn Bårdsen, Darian Pavli, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Vek
CtEDO 2021-04-22
0,94
TOPÇU v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KAYITTAN DÜŞÜRÜLME KARARI Başvuru no. 9302/19 İsmail TOPÇU / Türkiye (ekte bulunan tabloya bakınız) Başkan Branko Lubarda, Hâkimler Carlo Ranzoni, Pauliine Koskelo, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yard
CtEDO 2021-01-19
0,94
BAYOĞLU v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KAYITTAN DÜŞÜRÜLME KARARI Başvuru no. 72613/11 Murat BAYOĞLU / Türkiye Başkan Aleš Pejchal, Hâkimler Egidijus Kūris, Carlo Ranzoni, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Hasan Bakırcı’nın katılımı
CtEDO 2022-08-25
0,94
AKBAȘ AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KAYITTAN DÜŞÜRÜLME KARARI Başvuru No. 23242/18 Ali AKBAŞ / Türkiye ve 93 diğer başvuru (Ekteki tabloya bakınız) Başkan Jovan Ilievski, Hâkimler Gilberto Felici, Diana Sârcu, ve Bölüm Yazı İşleri M
Sursă