Publicat la 10 mai 2021 PRIMEA SECȚIUNE Cerere nr. 13278/20 Łukasz BILIשSKI împotriva Poloniei depusă la 23 noiembrie 2019 comunicată la 30 aprilie 2021 DECLARAREA FACTELOR Reclamantul, dl Čukasz Biliński, este un cetățean polonez care s-a născut în 1977. El este reprezentat în fața Curții de către dl M. Pietrzak și dna Māczka-Pacholak, avocați care practică în Varșovia. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. În 2005 reclamantul s-a calificat ca procuror. Între 2006 și 2016 a exercitat rolul de avocat. La 3 februarie 2016 a fost numit judecător în instanța de district la Curtea de District din Varșovia („Tribunalul de District”). Reclamantul a fost atribuit diviziei penale XI din această instanță, care se ocupă exclusiv de infracțiuni administrative (wykroczenia Între 2018 și iunie 2019, reclamantul a examinat câteva sute de cazuri de infracțiuni administrative legate de exercitarea libertății de adunare și de exprimare. El a decis, printre altele, în cazurile legate de contrar demonstrații împotriva așa-numitelor „evenimente comemorative Smoleńsk” și a demonstrațiilor împotriva reformelor guvernamentale ale justiției. Hotărârile reclamantului au atras un interes mass-media semnificativ și public. Printre hotărârile formulate de reclamant au fost, printre altele, o hotărâre a achitarea membrilor mișcării „Obywatele Solidarni w Akcji (Citzens United in Action)” și „Obywatele” (Cititenii Republicii Polonia)” care au fost acuzați de perturbarea evenimentului comemorativ Smoleńsk, decizia de a discontinua un caz împotriva dlui Frasyniuk, un activist politic cunoscut și o hotărâre de achitare a persoanelor care au obstrucționat o demonstrație a unei organizații extremiste de dreapta. În hotărârile sale, reclamantul s-a referit la standardele constituționale și convenției privind libertatea de exprimare și de adunare și a subliniat riscurile legate de activitățile organizațiilor extremiste care promovează rasismul, xenofobia și homofobia. Într-o dezbatere publică hotărârile reclamanților au fost considerate nefavorabile guvernului. Politicienii partidului de guvernare au criticat reclamantul. Reclamantul a fost denigrat pe mass-media sociala si pe contul de Twitter KastaWatch care a folosit datele provenite din Ministerul Justiției. Faptele cazului La 3 decembrie 2018 și 18 ianuarie 2019 reclamantul a solicitat ca președintele Curții de District să-l atribuie unei alte diviziuni penale ale instanței, astfel încât să-l permită să se ocupe de alte cazuri decât infracțiunile administrative. La 29 martie 2019, Ministrul Justiției a emis un ordin de abolire a Diviziei Penale XI a Curții de District din Varșovia și δródmieście cu efect începând cu 1 iulie 2019. La 17 iunie 2019 vicepreședintele Curții de District a solicitat Consiliului (Kolegium ) al Curții Regionale din Varșovia (o instanță superioră) să își prezinte avizul privind transferul reclamantului către Divizia Familiei și Juvenile III a Curții de District în legătură cu dezmembrarea Diviziei Penale XI. Reclamantul nu a acceptat transferul propus. La 17 iunie 2019, reclamantul a solicitat comitetului să suspende examinarea cazului, ceea ce i-ar permite să își prezinte observațiile. La 27 iunie 2019 președintele Curții de District, judecătorul M.M., a informat reclamantul că, datorită închiderii Diviziei Criminale XI și absenței avizului Consiliului privind transferul său, el a fost atribuit unității infracțiunilor administrative în Divizia Criminală V a instanței respective, cu efect de la 1 iulie 2019. La 2 iulie 2019, Consiliul a hotărât să își suspende avizul cu privire la cererea de transfer al reclamantului către Divizia Familiei și Juvenile până la Curtea a Uniunii Europene („CJUE”) a dat o hotărâre preliminară în cazurile aderate A.K. și altele (nr. C-585/18, C 624/18 și C-625/18) privind, printre altele, , independența Consiliului Național al Judiciarului („CNJ”). 10. La 3 iulie 2019, președintele Curții de District Varsovia-שródmieście a hotărât să atribuie reclamantului Diviziei Familiei și Juvenile III din instanța respectivă, cu efect de la 1 iulie 2019, având în vedere încheierea Diviziei Penale XI. Reclamantul susține că decizia nu a specificat motive legale pentru modificarea atribuției sale. 11. În aceeași zi, reclamantul a scris președintelui Curții de District cerând o explicație a deciziei privind transferul său care, în opinia sa, a fost o încălcare evidentă a articolului 22a §§ 1 și 4 din Actul din 27 iulie 2001 privind Organizarea Curților Ordinare (Ustawa z dnia 27 lipca 2001 r. Prawo o ustroju sādów powszechnych ; „Legea din 2001” aplicabilă în momentul respectiv. El a subliniat, de asemenea, că o decizie privind modificarea desemnării unui judecător nu poate fi luată fără opinia Consiliului și că, în cazul său, Consiliul și-a suspendat avizul. 12. La 10 iulie 2019, reclamantul a depus un recurs împotriva deciziei privind schimbarea atribuției sale cu NCJ. El a susținut: 1) o încălcare manifestă a art. 22a §§ 1 și 4 luată în legătură cu art. 31 § 1 alin. (4) din Legea din 2001, în cazul în care a fost luată o decizie privind transferul său fără a obține un aviz obligatoriu al Consiliului Curții Regionale; 2) încălcarea art. 22a §§ 1 și 4c din Legea din 2001, prin ignorarea criteriilor legale de lungimea serviciului și specializarea unui judecător, care a constituit o încălcare a art. 6 § 1 din Convenție în cadrul procedurii care aveau caracter quasi disciplinar; 3) încălcarea articolului 178 § 1 din Constituție, a articolului 47 din Carta Drepturilor Fundamentale și a articolului 6 § 1 din Convenție în sensul că decizia privind transferul său a încălcat independența judiciară și interzicerea transferului arbitrar al judecătorului de la o secțiune la alta. 13. Reclamantul solicită Comisiei să suspende examinarea recursului său până când CJUE a dat o hotărâre preliminară în cazul menționat mai sus. El solicită, de asemenea, judecătorului M.M., președintele Curții de districtă din Varșovia, și membrul NCJ să fie exclus din examinarea recursului său de către NCJ. 14. La 15 și 16 iulie 2019 avocații reclamantului au solicitat permisiunea pentru ei și reclamantul de a participa la o sesiune a NCJ la care apelul reclamantului va fi examinat. De asemenea, ei au solicitat accesul la dosarul de procedură. NCJ a răspuns că nu a decis să invite apelantul sau reprezentantul său să participe la sesiune. 15. La 18 iulie 2019 Comisarul pentru Drepturile Omului a solicitat ca președintele Curții de District din Varșovia, în funcție de motivele care justifică transferul reclamantului către Divizia Familiei și Juvenile. 16. La 24 iulie 2019, avocatul reclamantului a informat NCJ că la 22 Iulie 2019 Președintele Curții Regionale de Varșovia a anulat decizia din 3 iulie 2019 privind modificarea atribuției reclamantului. Ea a susținut că, în aceste condiții, procedurile privind recursul împotriva acestei decizii nu au avut scop. 17. La 25 iulie 2019 avocatul reclamantului a solicitat NCJ că judecătorii M.N. și R.P., membri ai NCJ, să fie retras de la examinarea apelului reclamantului din cauza declarațiilor făcute pe portalul internet sedziowie.net. În aceste declarații judecătorii M.N. și R.P au prezentat opiniile lor cu privire la condițiile legale care justifică transferul unui judecător de la o divizie la alta. 18. La 25 iulie 2019, NCJ a adoptat o rezoluție care a respins apelul reclamantului pe baza articolului 22a § 5 și 6 din Legea 2001. Rezoluția a fost depusă avocatului reclamantului la 31 iulie 2019. Nu a inclus nici o motivație sau informații privind compoziția NCJ în care a fost adoptată rezoluția. Se pare că NCJ nu a luat în considerare decizia președintelui Curții Regionale de Varșovia din 22 iulie 2019 de anulare a deciziei în cadrul recursului din 3 iulie 2019. 19. La 26 iulie 2019, președintele Curții Regionale de Varșovia a informat reclamantul că la 22 iulie 2019 a anulat decizia din 3 Iulie 2019 cu privire la schimbarea misiunii sale. Ea a constatat că acest act administrativ a fost luat fără un aviz obligatoriu al Consiliului Curții Regionale, în contravenție cu art. 22a § 1 din Legea 2001 și ca astfel de acte au fost ilegale. Decizia din 22 iulie 2019 a fost comunicată imediat președintelui Curții de District Varșovie. 20. La 26 iulie 2019 președintele Curții de District din Varșovia și-a solicitat președintelui Curții de Apel din Varșovia să dispună de anularea hotărârii din 22 iulie 2019. La 16 septembrie 2019, Președintele Curții de Apel din Varșovia i-a informat că nu există motive legale pentru a anula decizia de a anula decizia din 22 iulie 2019. Președintele Curții de Apel din Varșovia a exprimat, într-o scrisoare de aceeași dată adresată președinției Curții Regionale de Varșovia, acordul cu evaluarea fostului președinți a eșecurilor Curții de District. 21. În ciuda anulării transferului reclamantului către Divizia Familiei și Juvenile, a fost atribuit de facto acolo. 22. La 9 octombrie 2019, reclamantul a fost informat cu privire la compoziția NCJ care a decis apelul său după ce a depus o cerere de acces la informații în temeiul legii relevante. El a fost informat de asemenea că cele trei comitete care au examinat inițial apelul său au fost compuse din judecători M.N., R.P. și Senator S.G. Cadrul juridic relevant Constituția Republicii Poloniei 23. Următoarele dispoziții constituționale sunt relevante în contextul prezentului caz. art. 10 „1. Sistemul de guvernare al Republicii Polone se bazează pe separarea și echilibrul dintre competențele legislative, executive și judiciare. Competența legislativă este conferită la Sejm și Senat, competența executivă este conferită președintelui Republicii Poloniei și Consiliului de Miniștri, iar competența judiciară este conferită instanțelor și tribunalelor.” art. 45 § 1 „Toată lumea are dreptul la o audiere corectă și publică a cazului său, fără întârziere nejustificată, la o instanță competentă, imparțială și independentă.” art. 178 § 1 „Judecătorii, în exercitarea funcției lor, sunt independenți și supuși numai de Constituție și statute.” art. 186 § 1 „1. Consiliul Național al Judicierii asigură independența judecătorilor și judecătorilor.” Actul din 8 decembrie 2017 de modificare a Actului privind Consiliul Național al Judicierii 24. Înainte de intrarea în vigoare a Actului din 8 decembrie 2017. 2017 Modificarea Actului privind Consiliul Național al Judiciarului (Ustawa z dnia 8 grudnia 2017 o zmianie ustawy o Krajowej Radzie Sādownictwa oraz niektórych innych ustaw; „Legea de modificare a anului 2017”), Actul privind Consiliul Național al Judiciarului cu condiția ca membrii judiciari ai acestui organism să fie aleși de către reuniunile judecătorilor relevante la diferite niveluri ale justiției. 25. Actul de modificare 2017 acordat Sejm competența de a alege membrii judiciari ai NCJ pentru un mandat comun de patru ani (art. 9a § 1). Acesta prevede că termenul comun al noilor membri ai NCJ începe în ziua următoare alegerilor (art. 9a § 3). 26. În conformitate cu art. 6 din Legea de modificare a anului 2017, mandatele membrilor judiciari ai NCJ aleși pe baza legii anterioare se continuă până în ziua anterioară începerii mandatului noilor membri ai NCJ. Actul din 27 iulie 2001 privind Organizarea Curților Ordinare, după caz, la momentul respectiv („Legea din 2001”) 27. Secțiunea 22a din Legea din 2001 prevede, în partea sa relevantă, că președintele Curții de District, după ce a obținut un aviz al Consiliului unei instanțe regionale relevante, determină atribuirea judecătorilor în diviziunile unei instanțe și domeniul de aplicare al sarcinilor lor având în vedere, printre altele, În aceeași secțiune se prevede în alin. (5) că un judecător care a fost transferat la o altă divizie a instanței poate depune recurs la NCJ. Hotărârea NCJ privind acest recurs nu trebuie să fie motivată și nu poate fi reexaminată (art. 6). 28. Secțiunea 31 § 1 alineatul (4) din Legea din 2001 prevede că Consiliul Curții Regionale dă avize în materie de judecători de instanță regională și de district. Hotărârea Curții a Uniunii Europene din 19 noiembrie 2019 (cazuri unite A.K. și alții nos. C-585/18, C 624/18 și C-625/18) 29. În august și septembrie 2018, Curtea Supremă a formulat trei cereri către CJUE de hotărâre preliminară în trei cazuri pe care le-a întârziat în fața instanței respective. 30. Cerințele în cauză, printre altele , o întrebare dacă Camera disciplinară a Curții Supreme poloneze a afirmat că „în lumina circumstanțelor în care a fost formată și a membrilor săi, independența și imparțialitatea impusă de legea UE. 31. La 27 iunie 2019, avocatul general Tanchev și-a emis opinia scrisă în aceste cazuri. El a analizat calificările necesare ale NCJ cu privire la jurisprudența Curții (art. 123 din aviz). Advocatul general Tanchev a concluzionat că Camera disciplinară a Curții Supreme Polone nu îndeplinește cerințele de independență judiciară (art. 76 ibid). 32. La 19 noiembrie 2019, Curtea a Uniunii Europene a pronunțat o hotărâre preliminară cu privire la cauzele depuse de Curtea Supremă (cazurile C-585/18, C-624/18 și C-625/18). „art. 47 din Carta drepturilor fundamentale a Uniunii Europene și art. 9 alineatul (1) din Directiva 2000/78/CE a Consiliului din 27 Noiembrie 2000 de stabilire a unui cadru general pentru egalitatea de tratament în ocuparea forței de muncă și ocuparea forței de muncă trebuie interpretat ca fiind excluse cazurile privind aplicarea dreptului UE de a se încadrea în jurisdicția exclusivă a unei instanțe care nu este un tribunal independent și imparțial, în sensul primelor dispoziții. Acesta este cazul în care circumstanțele obiective în care s-a format această instanță, caracteristicile și mijloacele prin care membrii săi au fost desemnați sunt capabile să dea naștere la îndoieli legitime, în mintea subiectelor legii, în ceea ce privește imperența instanței respective la factori externi, în special în ceea ce privește influența directă sau indirectă a legislației și a executivului și neutralității sale în ceea ce privește interesele din fața sa și, prin urmare, poate duce la această instanță care nu este considerată independentă sau imparțială, în consecința prejudecării încrederii pe care justiția într-o societate democratică trebuie să le inspire în subiectul legii. Cu toate acestea, este necesar ca instanța de trimitere să stabilească, având în vedere toate elementele relevante stabilite în fața acesteia, dacă aceasta se aplică unei instanțe, cum ar fi Camera disciplinară a [Curtei supreme]. În cazul în care este cazul, principiul primatării legislației UE trebuie interpretat ca fiind necesară instanței de trimitere să dezaplineze dispozițiile dreptului național care se rezervă competența de a auzi și de a decide asupra cazurilor în cadrul procedurii principale la camera menționată mai sus, astfel încât aceste cazuri să poată fi examinate de către o instanță care îndeplinește cerințele de independență și imparțialitate menționate mai sus și care, dacă nu este cazul, ar avea competența în domeniul relevant.” 33. CJUE a formulat următoarele preocupări cu privire la NCJ (§ 143 din hotărâre): „...în primul rând, [NCJ], în calitate de nou compus, a fost format prin reducerea mandatului de patru ani în curs în funcție de membrii acestui organism atunci; în al doilea rând, în timp ce cei 15 membri ai [NCJ] aleși printre membrii judiciari au fost ales anterior de colegii lor, acești judecători sunt acum aleși de o ramură a legislației între candidații care pot fi propusi, printre altele, de grupuri de 2 Mii de cetățeni sau 25 de judecători, o astfel de reformă care duce la numire a numărului de membri ai NCJ direct originari sau aleși de autoritățile politice la 23 din 25 de membri ai acestui organism; în al treilea rând, potențialul de nereguli care ar putea afecta în mod negativ procesul de numire a anumitor membri ai NCJ nou-format.” 34. CJUE a remarcat că: „deciziile președintelui Republicii de numire a judecătorilor la Curtea Supremă nu sunt amendabile la reexaminarea judiciară” (§ 145 ibid). 35. În plus, CJUE a considerat că ar trebui luate în considerare, de asemenea, alte caracteristici, luate în comun, în legătură cu Camera disciplinară (§ 147-151): „Această instanță a fost acordată competență exclusivă, în temeiul articolului 27(1) din Noua Lege privind Curtea Supremă, de a se pronunța asupra cazurilor de ocupare a forței de muncă, de securitate socială și de pensionare a judecătorilor [Curtea Supremă], care erau anterior sub jurisdicția instanțelor ordinare. - „în temeiul art. 131 din Noua Lege a Curții Supreme, Camera disciplinară trebuie constituită exclusiv de judecători nou-nominați, excluzând astfel judecătorii deja în cadrul [Curtei Supreme]. - „deși înființată ca o cameră a [Curtei Supreme], Camera disciplinară apare, în contrast cu celelalte camere ale instanței respective, și cum este clar, printre altele, din art. 20 din Noua Lege a Curții Supreme, pentru a beneficia de un grad deosebit de autonomie în cadrul instanței de referință.” Hotărârea Curții Supreme din 5 decembrie 2019, Hotărârea nr. III PO 7/18 36. Hotărârea Curții Supreme din 5 decembrie 2019 a conținut motive și indicații de interpretare aplicate furnizate de CJUE în hotărârea sa din 19 noiembrie 2019. Curtea Supremă a concluzionat că NCJ în „compoziția sa actuală nu este un organism imparțial și independent de secțiunile legislative și executive de competență” (art. 88 din hotărâre). Rezoluția formării camerelor de securitate civilă, penală și muncitoare și socială ale Curții Supreme din 23 ianuarie 2020 (nr. BSA I-4110-1/20) 37. La 23 ianuarie 2020, camerele de securitate civilă și penală ale Curții Supreme (cinc nouă judecători ale Camerelor de Securitate Civilă, Penală și Muncii și Socială) au emis o rezoluție comună. Curtea a formulat următoarele concluzii: „1. O formare a instanței este compusă în mod necorespunzător în sensul articolului 439 alineatul (1) alineatul (2) din Codul de Procedință Penală sau a unei instanțe nu este în concordanță cu dispozițiile de drept în sensul articolului 379 alineatul (4) din Codul de Procedință Civilă, de asemenea, în cazul în care instanța include o persoană desemnată în biroul judecătorului Curții Supreme cu recomandarea Consiliului Național pentru Judiciu în conformitate cu [Legea de modificare a anului 2017]. O instanță este compusă în mod necorespunzător în sensul articolului 439 alineatul (1) alineatul (2) din Codul de procedură penală sau o formare în instanță nu este în concordanță cu dispozițiile de drept în sensul articolului 379 alineatul (4) din Codul de procedură civilă, de asemenea, în cazul în care instanța include o persoană desemnată în biroul judecătorului unei instanțe comune sau militare pe recomandarea Consiliului Național pentru Judiciu format în conformitate cu [Legea de modificare a anului 2017], în cazul în care defectul procesului de numire duce, în anumite circumstanțe, la încălcarea garanțiilor de independență și de imparțialitate în sensul articolului 45 secțiunea 1 din Constituția Republicii Poloniei, art. 47 din Carta drepturilor fundamentale ale Uniunii Europene și art. 6 § 1 din [Convenția]. Interpretarea articolului 439 § 1 alineatul (2) din Codul de Procedință Penală și a articolului 379 § 4 din Codul de Procedință Civilă prevăzut la punctele 1 și 2 din prezentul articol nu se aplică hotărârilor rendue de instanțe înainte de data prezentei decizii și hotărârile care urmează să fie pronunțate în cadrul procedurii pe termen de la data prezentului Codul de Procedință Penală înainte de o anumită formare a instanței. Punctul 1 [în sus] se aplică hotărârilor emise cu participarea judecătorilor desemnați la Camera disciplinară a Curții Supreme în temeiul [Lectului 2017 privind Curtea Supremă], indiferent de data acestor hotărâri.” 38. În motivele rezoluției, Curtea Supremă a hotărât, în măsura în care este cazul: „31. ... Actul din 8 decembrie 2017 de modificare a Actului privind mandatele NCJ încheiate de membrii NCJ menționat la art. 187 § 1 alineatul (2) din Constituție ales în conformitate cu dispozițiile anterioare. Îndepărtarea mandatului judecătorilor care au fost membri ai NCJ la data intrării în vigoare a legislației de modificare s-a justificat prin necesitatea de a asigura un mandat colectiv pentru toți membrii NCJ; cu toate acestea, Actul modificat privind NCJ prevede o situație în care mandatul unui membru NCJ va expira înainte de sfârșitul mandatului de patru ani ..., care este contrar articolului 187 § 3 din Constituție. Prin urmare, argumentul care justifica amendamentul a fost fals și mandatul NCJ a fost încheiat din alte motive. Noile membri ai NCJ au fost aleși de Sejm, în conformitate cu Actul privind NCJ, astfel cum a fost modificat, care a fost contrar articolului 187 § 1 alineatul (2) din Constituție. Având contestat premisa acestei dispoziții, care impune ca membrii judiciari ai NCJ să fie aleși de judecători, nu permite indicarea unei autorități de stat care le-ar putea alege. Constituția nu stabilește o presupunere în favoarea competenței parlamentului. ... Procedura de alegere a judecătorilor la NCJ, astfel cum este stabilită de Actul de 8 Decembrie 2017 modificarea Legii privind NCJ a dus la pierderea oricărei influențe asupra compoziției NCJ și, prin urmare, indirect ... asupra candidaților propuse președintelui pentru numirea la biroul judecătorului .... NCJ a fost dominat de numiri politice ale majorității în Sejm. ... După alegerea judecătorilor la NCJ [de către Sejm], judecători ai NCJ au încetat să reprezinte judecători ai Curții Supreme, judecători ai instanțelor obișnuite, a instanțelor administrative și a instanțelor militare, conform articolului 187 § 1 alineatul (2) din Constituție. ... Dispozițiile Actului din 8 decembrie 2017 de modificare a Actului privind NCJ privind alegerea judecătorilor la NCJ sunt incompatibile cu principiul separarii și echilibrului competențelor (art. 10 § 1 din Constituție), precum și cu principiul separarii și independenței instanțelor (art. 173 din Constituție) și independența judecătorilor (art. 178) ... În ceea ce privește NCJ, principiul de separare implică că competențele legislative și executive pot influența compoziția și funcționarea NCJ numai în măsura în care este prevăzută în mod expres de Constituție (art. 187 § 1 (1 din amendă ), (3) și § 4). În consecință, în determinarea structurii organizaționale, a domeniului de activitate și a procedurilor de lucru al NCJ (art. 187 § 4 din Constituție), legislatorul nu poate crea competența sa, neprevăzută în Constituție, de a alege membrii NCJ din rândul judecătorilor, deoarece domeniul de competență al [legislativului] de a numi membri ai NCJ a fost determinat de Constituție (art. 187 § 1 (3)). La rândul său, scurtarea mandatului membrilor anteriori ai NCJ și alegerea noilor membri pe baza Legii de modificare a anului 2017 ridică obiecții semnificative cu privire la conformitatea sa cu art. 187 § 1 și 3 din Constituție și, prin urmare, pune îndoieli cu privire la legalitatea NCJ și la procedura de nominalizare a candidaților la biroul judecător cu participarea NCJ.” Concluziile avocatului general general Tanchev în cauzele C-487/19 (W.δ.) și C-508/19 (M.F.) prezentate la 15 aprilie 2021 39. La 15 aprilie 2021, avocatul general al CJUE, Evgeni Tanchev, a emis două avize în cauzele C-487/19 și C-508/19. Ambele cauze au apărut într-o cerere de hotărâre preliminară depusă de comitete ale camerelor „vechi” ale Curții Supreme, în cadrul procedurii privind stabilirea statutului de doi judecători din camerele noi create ale instanței respective: una din Camera de Control Extraordinar și Afaceri Publice (A.S. – C-487/19) și una din Camera Disciplinară (J.M. 508/19). 40. În avizul din cauza C-487/19, avocatul general a confirmat în mod explicit că, având în vedere desemnarea A.S. (în cazul în care a fost ordonată și ignorată de președintele Republicii), gravitatea încălcărilor a fost mai gravă decât cea identificată în hotărârea de la Marea Camera a Curții, Ástráðsson c. Islanda De asemenea, el a afirmat că încălcările intenționate ale procedurii de numire au ca scop să se asigure că guvernul va avea o influență asupra numărilor judiciare. 41. În avizul emis în cazul C-508/19, avocatul general a declarat că numirea judecătorului J.M. de către președinte, în ciuda faptului că procedurile de recurs împotriva rezoluției NCJ erau în așteptare, a dus la încălcarea potențial flagrante a normelor fundamentale ale dreptului național. 42. Evaluarea consecințelor numării judiciare false a fost lăsată la discreția instanței de trimitere, deși avocatul general a concluzionat, că eficacitatea juridică a unei hotărâri emise de o instanță compusă de judecători desemnați în această procedură ar trebui limitată. COMPLAINTE 43. Reclamantul plânge în temeiul articolului 6 § 1 că dreptul său la o audiere echitabilă nu a fost respectat în cadrul procedurii privind transferul său de la Divizia de Familia a Curții de District din Varșovia. El plânge, în special, că: a) decizia a fost luată în încălcarea cerințelor susținute și procedurale prevăzute la art. 22a din Legea din 2001; b) principiile egalității armelor și ale procedurii adversare și publice nu au fost respectate. Reclamantul nu a fost auzit în cadrul procedurii și nici el nici avocații săi nu au putut participa la procedurile înainte de JNC; c) reclamantul nu a avut posibilitatea de a stabili motivele deciziei NCJ, deoarece nu a inclus motive; d) judecătorii R.P și M.N., membri ai NCJ, care au participat la examinarea inițială a apelului său în NCJ, nu au fost imparțiale din cauza declarațiilor lor pe portalul sedziowie.net; e) NCJ nu a fost o autoritate independentă și imparțială. 44. Reclamantul se plânge, de asemenea, în temeiul articolului 6 § 1 că decizia arbitrară și bruscă privind transferul său, luată fără consimțământul său și fără a ignora specializarea sa, a constituit o formă de represalie pentru hotărârile sale. Această decizie a constituit o interferență cu independența reclamantului în calitate de judecător. Președintele Curții de District, care a fost desemnat de Ministrul Justiției, a fost luat de către Președintele Curții de District în reacție la hotărârile formulate de solicitant care au fost considerate nefavorabile guvernului. 45. Reclamantul se plânge în temeiul articolului 6 § 1 că nu a avut posibilitatea de a contesta decizia arbitrară a NCJ cu privire la transferul său în fața unui tribunal independent și imparțial și că nu a avut un remediu eficace în acest sens. În opinia sa, NCJ nu a putut fi considerată o autoritate independentă, deoarece nu are independență de către executiv și legislatură. El susține că cazul său se referă la problema generală a asigurării unor garanții de fond și de procedură adecvate pentru protejarea independenței judiciare. Reclamantul susține că decizia în cazul său ar putea duce la un efect răcitor asupra altor judecători care au hotărât în cazuri politice sensibile. 1 din Convenția, sub șeful său civil, aplicabil procedurii în acest caz (cf. Baka v. Ungaria [GC], nr. 20261/12, §§ 104-105, 23 iunie 2016 și Paluda v. Slovacia , nr. 33392/12, §§ 33-34, 23 mai 2017? Dacă da, Consiliul Național al Judiciarului a îndeplinit cerințele de independență și imparțialitate prevăzute în această dispoziție? Reclamantul a avut o audiere echitabilă în fața Consiliului Național al Judiciarității în determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile, în conformitate cu art. 6 § 1 din Convenție? Reclamantul a avut acces la o instanță pentru determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile, în conformitate cu art. 6 § 1 din Convenție? art. 6 § 1 – independența judiciară 5. 6 § 1 din Convenție se interpretează astfel încât să recunoască un drept subjectiv pentru judecătorii de a-și proteja independența individuală și respectată de stat? 6. Dacă da, independența reclamantului a fost respectată de stat în acest caz?
Published on 10 May 2021
Application no. 13278/20
Łukasz BILIŃSKI
against Poland
lodged on 23 November 2019
communicated on 30 April 2021
1.
The applicant, Mr Łukasz Biliński, is a Polish national who was born in 1977. He is represented before the Court by Mr M. Pietrzak and Ms
M.
Mączka-Pacholak, lawyers practising in Warsaw.
The circumstances of the case
2.
The facts of the case, as submitted by the applicant, may be summarised as follows.
Background to the case
3.
In 2005 the applicant qualified as a prosecutor. Between 2006 and 2016 he practised as an advocate. On 3 February 2016 he was appointed a district court judge at the Warsaw-Śródmieście District Court (“the District Court”). The applicant was assigned to Criminal Division XI of that court, dealing exclusively with administrative offences (
wykroczenia
).
4.
Between 2018 and June 2019 the applicant examined a few hundred cases of administrative offences relating to the exercise of freedom of assembly and expression. He ruled,
inter alia
, in cases relating to counter
‑
demonstrations against the so-called “Smoleńsk commemorative events” and demonstrations against the Government’s reforms of the judiciary. The applicant’s rulings attracted significant media and public interest. Among the rulings made by the applicant was,
inter alia
, a judgment acquitting members of the movement “
Obywatele Solidarni w Akcji
(Citizens United in Action)” and “
Obywatele
RP
(Citizens of the Republic of Poland)” who had been charged with disrupting the Smoleńsk commemorative event, a decision discontinuing a case against Mr
W.
Frasyniuk, a well-known political activist and a judgment acquitting persons who had obstructed a demonstration by an extremist right-wing organisation. In his rulings, the applicant referred to the constitutional and Convention standards of freedom of expression and assembly and pointed to the risks relating to the activities of extremist organisations promoting racism, xenophobia and homophobia. In a public debate the applicant’s rulings were perceived as unfavourable to the Government. The politicians of the ruling party criticised the applicant. The applicant was denigrated on social media and on the KastaWatch Twitter account which had used data originating from the Ministry of Justice.
Facts of the case
5.
On 3 December 2018 and 18 January 2019 the applicant requested that the President of the District Court assign him to another criminal division of the court so as to enable him to deal with cases other than administrative offences.
6.
On 29 March 2019 the Minister of Justice issued an order abolishing Criminal Division XI of the Warsaw-Śródmieście District Court with effect from 1 July 2019.
7.
On 17 June 2019 the Vice-President of the District Court requested the Board (
Kolegium
) of the Warsaw Regional Court (a higher court) to give its opinion on the applicant’s transfer to Family and Juvenile Division III of the District Court in connection with the dismantling of Criminal Division XI. The applicant did not consent to his proposed transfer. On 17 June 2019 the applicant requested the Board to adjourn the examination of the case, which would enable him to present his observations.
8.
On 27 June 2019 the President of the District Court, Judge M.M., informed the applicant that, due to the closure of Criminal Division XI and the absence of the Board’s opinion concerning his transfer, he was to be assigned to the unit of administrative offences in Criminal Division V of that court with effect from 1 July 2019.
9.
On 2 July 2019 the Board decided to adjourn giving its opinion on the request for the applicant’s transfer to the Family and Juvenile Division until the Court of Justice of the European Union (“the CJEU”) had given a
preliminary ruling in the joined cases
A.K. and Others
(nos. C-585/18, C
‑
624/18 and C-625/18) concerning,
inter alia
, the independence of the National Council of the Judiciary (“the NCJ”).
10.
On 3 July 2019 the President of the Warsaw-Śródmieście District Court decided to assign the applicant to Family and Juvenile Division III of that court, with effect from 1 July 2019, in view of the closure of Criminal Division XI. The applicant submits that the decision did not specify legal grounds for the change in his assignment.
11.
On the same day the applicant wrote to the President of the District Court requesting an explanation of the decision on his transfer which, in his view, was in manifest breach of section 22a §§ 1 and 4 of the Act of 27 July 2001 on the Organisation of the Ordinary Courts (
ustawa z dnia 27 lipca 2001 r. Prawo o ustroju sądów powszechnych
; “the 2001 Act”) applicable at the relevant time. He also pointed out that a decision on the change in the assignment of a judge could not be taken without an opinion of the Board, and that in his case the Board had adjourned giving its opinion.
12.
On 10 July 2019 the applicant lodged an appeal against the decision on the change of his assignment with the NCJ. He alleged:
1) a manifest breach of section 22a §§ 1 and 4 taken in conjunction with section 31 § 1(4) of the 2001 Act in that a decision on his transfer had been taken without having obtained a mandatory opinion of the Board of the Regional Court;
2) a breach of section 22a §§ 1 and 4c of the 2001 Act by having disregarded the statutory criteria of the length of service and specialisation of a judge, which amounted to a breach of Article 6 § 1 of the Convention in the proceedings which were of a quasi-disciplinary nature;
3) a breach of Article 178 § 1 of the Constitution, Article 47 of the Charter of Fundamental Rights and Article 6 § 1 of the Convention in that the decision on his transfer had infringed his judicial independence and the prohibition of arbitrary transfer of a judge from one section to another.
13.
The applicant requested the NCJ to adjourn the examination of his appeal until the CJEU had given a preliminary ruling in the case mentioned above. He also requested that Judge M.M., the President of the Warsaw
‑
Śródmieście District Court, and the member of the NCJ be excluded from the examination of his appeal by the NCJ.
14.
On 15 and 16 July 2019 the applicant’s lawyers requested permission for them and the applicant to attend a session of the NCJ at which the applicant’s appeal would be examined. They also requested access to the case file. The NCJ replied that it had not decided to summon the appellant or his representative to take part in the session.
15.
On 18 July 2019 the Commissioner for Human Rights requested that the President of the Warsaw-Śródmieście District Court explain the reasons justifying the applicant’s transfer to the Family and Juvenile Division.
16.
On 24 July 2019 the applicant’s lawyer informed the NCJ that on 22
July 2019 the President of the Warsaw Regional Court had quashed the decision of 3 July 2019 on the change in the applicant’s assignment. She submitted that, in those circumstances, the proceedings concerning the appeal against this decision were devoid of purpose.
17.
On 25 July 2019 the applicant’s lawyer asked the NCJ that judges M.N. and R.P., members of the NCJ, be withdrawn from the examination of the applicant’s appeal on account of their statements made on the internet portal sedziowie.net. In those statements judges M.N. and R.P presented their views on the statutory conditions justifying a transfer of a judge from one division to another.
18.
On 25 July 2019 the NCJ adopted a resolution dismissing the applicant’s appeal on the basis of section 22a § 5 and 6 of the 2001 Act. The resolution was served on the applicant’s lawyer on 31 July 2019. It did not include any reasons or information on the NCJ’s composition in which the resolution had been adopted. It appears that the NCJ disregarded the President of the Warsaw Regional Court’s decision of 22 July
2019 quashing the decision under appeal of 3 July 2019.
19.
On 26 July 2019 the President of the Warsaw Regional Court informed the applicant that on 22 July 2019 she had quashed the decision of 3
July 2019 on the change of his assignment. She found that this administrative act had been taken without a mandatory opinion of the Board of the Regional Court, contrary to Article 22a § 1 of the 2001 Act, and as such had been unlawful. The decision of 22 July 2019 was immediately communicated to the President of the Warsaw-Śródmieście District Court.
20.
On 26 July 2019 the President of the Warsaw-Śródmieście District Court applied to the
President of the Warsaw Court of Appeal
to have the quashing decision of 22 July 2019 set aside. On 16 September 2019 the President of the Warsaw Court of Appeal informed him that there were no legal grounds for setting aside the quashing decision of 22 July 2019. In a letter of the same date addressed to the President of the Warsaw Regional Court, the President of the Warsaw Court of Appeal expressed her agreement with the former’s assessment of the President of the District Court’s failures.
21.
Despite the quashing of the applicant’s transfer to the Family and Juvenile Division, he has been
de facto
assigned there.
22.
On 9 October 2019 the applicant was informed of the composition of the NCJ that decided on his appeal after having filed a
request for access to information under the relevant law. He was also informed that the three
‑
member panel that initially examined his appeal had been composed of Judges M.N., R.P. and Senator S.G.
Relevant legal framework
Constitution of the Republic of Poland
23.
The following constitutional provisions are relevant in the context of the present case.
Article 10
“1.
The system of government of the Republic of Poland shall be based on the separation of and balance between the legislative, executive and judicial powers.
2.
Legislative power shall be vested in the Sejm and the Senate, executive power shall be vested in the President of the Republic of Poland and the Council of Ministers, and the judicial power shall be vested in courts and tribunals.”
Article 45 § 1
“Everyone shall have the right to a fair and public hearing of his case, without undue delay, before a competent, impartial and independent court.”
Article 178 § 1
“Judges, in the exercise of their office, shall be independent and subject only to the Constitution and statutes.”
Article 186 § 1
“1.
The National Council of the Judiciary shall safeguard the independence of courts and judges.”
The Act of 8 December 2017 Amending the Act on the National Council of the Judiciary
24.
Before the entry into force of the Act of 8 December
2017 Amending the Act on the National Council of the Judiciary (
ustawa z dnia 8
grudnia 2017 o zmianie ustawy o Krajowej Radzie Sądownictwa oraz niektórych innych ustaw
; “the 2017 Amending Act”), the Act on the National Council of the Judiciary provided that judicial members of this body were to be elected by the relevant assemblies of judges at different levels of the judiciary.
25.
The 2017 Amending Act granted to the Sejm the competence to elect judicial members of the NCJ for a joint four-year term of office (section 9a § 1). It stipulated that the joint term of new members of the NCJ begins on the day following the day of their election (section 9a § 3).
26.
Pursuant to section 6 of the 2017 Amending Act, the mandates of judicial members of the NCJ elected on the basis of the previous Act shall continue until the day preceding the beginning of the term of office of the new members of the NCJ.
The Act of 27 July 2001 on the Organisation of the Ordinary Courts as applicable at the relevant time (“the 2001 Act”)
27.
Section 22a of the 2001 Act stipulates, in its relevant part, that the President of a District Court, after having obtained an opinion of the Board of a relevant Regional Court, determines the assignment of judges to the divisions of a court and the scope of their duties having regard,
inter alia
, to their specialisation and caseload. The same section provides in paragraph 5 that a judge who was transferred to another division of a court may lodge an appeal with the NCJ. The NCJ’s decision on such appeal does not need to be reasoned and is not amenable to review (§ 6).
28.
Section 31 § 1(4) of the 2001 Act provides that the Board of a Regional Court gives opinions in matters concerning regional and district court judges.
Judgment of the Court of Justice of the European Union of 19
November 2019 (joined cases A.K. and Others nos. C-585/18, C
‑
624/18 and C-625/18)
29.
In August and September 2018 the Supreme Court made three requests to the CJEU for preliminary rulings in three cases pending before that court.
30.
The requests concerned,
inter alia
, a question whether the Disciplinary Chamber of the Polish Supreme Court satisfied, “in the light of the circumstances in which it [had been] formed and its members appointed, the independence and impartiality required” by EU law.
31.
On 27 June 2019 the Advocate General Tanchev delivered his written opinion in those cases. He analysed the required qualifications of the NCJ with reference to the Court’s case-law (§
123 of the opinion). The Advocate General Tanchev concluded that the Disciplinary Chamber of the Polish Supreme Court does not satisfy the requirements of judicial independence (§
76 ibid).
32.
On 19 November 2019 the Court of Justice of the European Union gave a preliminary ruling on the cases referred by the Supreme Court (joined Cases C-585/18, C-624/18 and C-625/18). The CJEU concluded as follows:
“Article
47 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union and Article
9(1) of Council Directive 2000/78/EC of 27
November 2000 establishing a general framework for equal treatment in employment and occupation must be interpreted as precluding cases concerning the application of EU law from falling within the exclusive jurisdiction of a court which is not an independent and impartial tribunal, within the meaning of the former provisions. That is the case where the objective circumstances in which that court was formed, its characteristics and the means by which its members have been appointed are capable of giving rise to legitimate doubts, in the minds of subjects of the law, as to the imperviousness of that court to external factors, in particular, as to the direct or indirect influence of the legislature and the executive and its neutrality with respect to the interests before it and, thus, may lead to that court not being seen to be independent or impartial with the consequence of prejudicing the trust which justice in a democratic society must inspire in subjects of the law. It is for the referring court to determine, in the light of all the relevant factors established before it, whether that applies to a court such as the Disciplinary Chamber of the [Supreme Court].
If that is the case, the principle of the primacy of EU law must be interpreted as requiring the referring court to disapply the provision of national law which reserves jurisdiction to hear and rule on the cases in the main proceedings to the abovementioned chamber, so that those cases may be examined by a court which meets the abovementioned requirements of independence and impartiality and which, were it not for that provision, would have jurisdiction in the relevant field.”
33.
The CJEU formulated following concerns with respect to the NCJ (§
143 of the judgment):
“...first, the [NCJ], as newly composed, was formed by reducing the ongoing four-year term in office of the members of that body at that time; second, whereas the 15 members of the [NCJ] elected among members of the judiciary were previously elected by their peers, those judges are now elected by a branch of the legislature among candidates capable of being proposed
inter alia
by groups of 2
000 citizens or 25 judges, such a reform leading to appointments bringing the number of members of the NCJ directly originating from or elected by the political authorities to 23 of the 25
members of that body; third, the potential for irregularities which could adversely affect the process for the appointment of certain members of the newly
‑
formed NCJ.”
34.
The CJEU noted that: “the decisions of the President of the Republic appointing judges to the Supreme Court are not amenable to judicial review” (§ 145 ibid).
35.
In addition, the CJEU considered that other features, taken jointly, pertaining to the Disciplinary Chamber should also be taken into account (§§ 147-151):
- “this court has been granted exclusive jurisdiction, under Article
27(1) of the New Law on the Supreme Court, to rule on cases of the employment, social security and retirement of judges of the [Supreme Court], which previously fell within the jurisdiction of the ordinary courts”.
- “under Article
131 of the New Law on the Supreme Court, the Disciplinary Chamber must be constituted solely of newly-appointed judges, thereby excluding judges already serving in the [Supreme Court]”.
- “although established as a chamber of the [Supreme Court], the Disciplinary Chamber appears, in contrast to the other chambers of that court, and as is clear,
inter alia,
from Article
20 of the New Law on the Supreme Court, to enjoy a particularly high degree of autonomy within the referring court.”
Judgment of the Supreme Court of 5 December 2019, case no. III PO 7/18
36.
The Supreme Court’s judgment of 5 December 2019 contained extensive grounds and applied interpretation indications given by the CJEU in its judgment of 19 November 2019. The Supreme Court concluded that the NCJ in “its current composition is not a body that is impartial and independent from legislative and executive branches of power” (§ 88 of the judgment).
Resolution of the formation of the joined Civil, Criminal and Labour and Social Security Chambers of the Supreme Court of 23 January 2020 (no. BSA I-4110-1/20)
37.
On 23 January 2020 the joined Chambers of the Supreme Court (fifty-nine judges of Civil, Criminal and Labour Law and Social Security Chambers) issued a common resolution. The court made the following conclusions:
“1. A court formation is unduly composed within the meaning of Article 439(1)(2) of the Code of Criminal Procedure or a court formation is inconsistent with the provisions of law within the meaning of Article 379(4) of the Code of Civil Procedure also where the court includes a person appointed to the office of a judge of the Supreme Court on recommendation of the National Council for the Judiciary in accordance with the [2017 Amending Act].
2.A court is unduly composed within the meaning of Article 439(1)(2) of the Code of Criminal Procedure or a court formation is inconsistent with the provisions of law within the meaning of Article 379(4) of the Code of Civil Procedure also where the court includes a person appointed to the office of a judge of a common or military court on recommendation of the National Council for the Judiciary formed in accordance with the [2017 Amending Act], if the defectiveness of the appointment process leads, in specific circumstances, to the violation of the guarantees of independence and impartiality within the meaning of Article 45 Section 1 of the Constitution of the Republic of Poland, Article 47 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union and Article 6 § 1 of the [Convention].
3.
The interpretation of Article 439 § 1 (2) of the Code of Criminal Procedure and Article 379 § 4 of the Code of Civil Procedure provided in points 1 and 2 hereof shall not apply to judgments given by courts before the date hereof and judgments to be given in proceedings pending at the date hereof under the Code of Criminal Procedure before a given court formation.
4.
Point 1 [above] shall apply to judgments issued with the participation of judges appointed to the Disciplinary Chamber of the Supreme Court under [the 2017 Act on the Supreme Court] irrespective of the date of such judgments.”
38.
In the reasons for the Resolution, the Supreme Court held, in so far as relevant:
“31. ...
The Act of 8 December 2017 amending the Act on the NCJ terminated mandates of members of the NCJ referred to in Article 187 § 1 (2) of the Constitution elected in accordance with the previous provisions. The shortening of the terms of office of judges who were members of the NCJ on the date of entry into force of the amending legislation was justified by the need to ensure a collective term of office for all NCJ members; however, the amended Act on the NCJ provides for a situation in which the mandate of an NCJ member would expire before the end of the four-year term of office ..., which is contrary to Article 187 § 3 of the Constitution. Therefore, the argument justifying the amendment was false, and the NCJ term of office was terminated for other reasons.
New members of the NCJ were elected by the Sejm, in accordance with the Act on the NCJ as amended, which was contrary to Article 187 § 1 (2) of the Constitution. Having contested the premise of this provision, which required that judicial members of the NCJ were to be elected by judges, does not permit to indicate a State authority that could elect them. The Constitution does not establish a presumption in favour of the parliament’s competence. ...
The procedure for election of judges to the NCJ as established by the Act of 8
December 2017 amending the Act on the NCJ resulted in the judiciary losing any influence on the NCJ’s composition, and thus indirectly ... on the candidates proposed to the President for appointment to the office of judge .... The NCJ has been dominated by political appointees of the majority in the Sejm. ... Following the election of judges to the NCJ [by the Sejm], judges-members of the NCJ ceased to represent judges of the Supreme Court, judges of the ordinary courts, administrative courts and military courts, as required under Article 187 § 1 (2) of the Constitution.
...
The provisions of the Act of 8 December 2017 amending the Act on the NCJ regarding the election of judges to the NCJ are incompatible with the principle of separation and balance of powers (Article 10 § 1 of the Constitution), as well as with the principle of separation and independence of the courts (Article 173 of the Constitution) and independence of judges (Article 178) ... With regard to the NCJ, the principle of separation implies that the legislative and executive powers may influence the composition and functioning of the NCJ only to the extent expressly provided for by the Constitution (Article 187 § 1 (1
in fine
), (3) and § 4). Consequently, in determining the organisational structure, the scope of activity and procedures of work of the NCJ (Article 187 § 4 of the Constitution), the legislature cannot create its competence, unforeseen in the Constitution, to elect members of the NCJ from among judges, since the scope of its [the legislature’s] competence to appoint members of the NCJ was determined by the Constitution (Article 187 § 1 (3)).
In turn, the shortening of terms of office of previous members of the NCJ and the election of new members on the basis of the 2017 Amending Act raises significant objections as to its conformity with Article 187 §§ 1 and 3 of the Constitution, and consequently casts doubt on the legality of the NCJ and of the nomination procedure regarding candidates to the office of judge with the participation of the NCJ.”
Opinions of Advocate General Tanchev in cases C-487/19 (W.Ż.) and C-508/19 (M.F.) delivered on 15
April 2021
39.
On 15 April 2021 the CJEU’s Advocate General Evgeni Tanchev delivered two opinions in cases C-487/19 and C-508/19. Both cases originated in a request for preliminary ruling lodged by panels of the “old” chambers of the Supreme Court, in the course of proceedings concerning the determination of status of two judges from the newly created chambers of that court: one from the Chamber of Extraordinary Control and Public Affairs (A.S. – C-487/19) and one from the Disciplinary Chamber (J.M.
‑
C
‑
508/19).
40.
In the opinion in the case C-487/19 the Advocate General explicitly confirmed that in the light of A.S.’s appointment (where the stay of enforcement of the NCJ resolution was ordered and ignored by the President of the Republic), the gravity of breaches was more serious than of those identified in the Court’s Grand Chamber judgment
Ástráðsson v. Iceland
. He also stated that intentional infringements of the appointment procedure were manifestly aimed at ensuring that the government would have an influence on judicial appointments.
41.
In the opinion delivered in case no. C-508/19, the Advocate General stated that the appointment of judge J.M. by the President, despite the fact that appeal proceedings against the NCJ resolution were pending, resulted in a potentially flagrant breach of fundamental norms of national law.
42.
The assessment of consequences of flawed judicial appointment was left to the discretion of the referring court, although the Advocate General concluded, that legal effectiveness of a ruling issued by a court composed of judges appointed in such procedure should be limited.
43.
The applicant complains under Article 6 § 1 that his right to a fair hearing was not respected in the proceedings concerning his transfer from the Criminal to the Family Division of the Warsaw District Court. He complains, in particular, that:
a) the decision was taken in breach of the substantive and procedural requirements set out in Article 22a of the 2001 Act;
b) the principles of equality of arms and of adversarial and public procedure were not respected. The applicant was not heard in the proceedings and neither he nor his lawyers could participate in the proceedings before the NCJ;
c) the applicant had no possibility to ascertain the motives of the NCJ’s decision since it included no reasons;
d) judges R.P and M.N., members of the NCJ, who took part in the initial examination of his appeal in the NCJ, lacked impartiality on account of their statements on the portal sedziowie.net;
e) the NCJ was not an independent and impartial authority.
44.
The applicant also complains under Article 6 § 1 that the arbitrary and sudden decision on his transfer, taken without his consent and disregarding his specialisation, constituted a form of reprisal for his rulings. This decision constituted an interference with the applicant’s independence as a judge. It was taken by the President of the District Court, who had been appointed by the Minister of Justice, in reaction to rulings made by the applicant which had been perceived as unfavourable to the Government.
45.
The applicant complains under Article 6 § 1 that he had no possibility to contest the arbitrary decision of the NCJ on his transfer before an independent and impartial tribunal and that he did not have an effective remedy in this regard. In his view, the NCJ could not be considered an independent authority since it lacked independence from the executive and the legislature. He submits that his case touches on the general issue of ensuring appropriate substantive and procedural safeguards to protect judicial independence. The applicant asserts that the decision in his case could lead to a chilling effect on other judges adjudicating in politically sensitive cases.
Article 6 § 1 (access to a court and fairness)
1.
Was Article
6 §
1 of the Convention under its civil head applicable to the proceedings in the present case (cf.
Baka v. Hungary
[GC], no.
20261/12, §§ 104-105, 23 June 2016 and
Paluda v.
Slovakia
, no.
33392/12, §§ 33-34, 23 May 2017?
2.
If so, did the National Council of the Judiciary satisfy the requirements of independence and impartiality laid down in that provision?
3.
Did the applicant have a fair hearing before the National Council of the Judiciary in the determination of his civil rights and obligations, in accordance with Article
6 §
1 of the Convention?
4.
Did the applicant have access to a court for the determination of his civil rights and obligations, in accordance with Article
6 §
1 of the Convention?
Article 6 § 1 – judicial independence
6 § 1 of the Convention be interpreted in such a way as to recognise a subjective right for judges to have their individual independence safeguarded and respected by the State?
6.If so, was the applicant’s independence respected by the State in the present case?