Decizia nr. 72290/11 Yelena Georgievna ANDREYEVA împotriva Rusiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), care a stat la 18 mai 2021 în calitate de comitet compus din: Georges Ravarani, președinte, Anja Seibert-Fohr, Andreas Zünd, judecători și Olga Chernishov, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 14 noiembrie 2011, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul contestat și observațiile transmise de solicitant, după deliberare, hotărăște după cum urmează: Reclamantul, Yelena Georgiyevna Andreyeva, este un național rus, născut în 1951 și locuiește în Rostov-on-Don. A fost acordată asistență juridică. Ea este reprezentată în fața Curții de către dna E. Svelitskaya, un avocat practicant în acel oraș. Guvernul rus („ Guvernul”) a fost reprezentat inițial de dl G. Matyushkin, reprezentant al Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului, și apoi de succesorul său în acest birou, dl Galperin. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Moartea fiicei reclamantului, Julia, a fost născut în 1982. Din copilărie a suferit de diabet zaharat sever și boli concomitente. În 1994 a fost atribuită cea mai gravă categorie de handicap. La sfârșitul anului 2007, starea Julia a inclus diabetul de prim tip, insuficiența a multor organe ale sistemelor urinare, endocrinale, cardiovasculare și digestive. A avut o boală renală, anemie ischemică, coagulopatie și alte boli. La 22 decembrie 2007, la aproximativ 7 a.m., Julia se simțea amețită, tensiunea arterială a căzut, în timp ce ritmul cardiac a crescut, s-a plâns de durere în zona inimii și în spate și respirație scurtă. A dezvoltat edeme și a început să vărsături. Reclamantul a chemat o ambulanță la aproximativ 7.30 a.m. Echipa ambulanței unui paramedic și un șofer a sosit în 30 de minute. Reclamantul a susținut că nu au fost echipați sau angajați corespunzător. Rudele și vecinii reclamantului au contribuit la transportul Julia către mașina ambulanței care se presupune că nu are sistem de încălzire funcțională. În călătoria ei la un spital Julia a fost însoțită de solicitant și de cele două surori ale reclamantului. Potrivit reclamantului, ambulanța a dus-o pe Julia la spitalul regional nr. 2 (“Spitalul regional”), care a refuzat să recunoască pe Julia. A trebuit să aștepte aproximativ o oră într-o mașină rece până când a fost trimisă la spitalul orașului nr. 1 („Spitalul Semashko”). Julia a sosit la spitalul Semashko la aproximativ 10.15 a.m. Un medic de datorie a examinat-o și a concluzionat că ea a fost în stare critică. Medicul a fost de acord să admită Julia la spital, dar a avertizat rudele că spitalul nu a avut doctori specializați în nefrologie și endocrinologie, și nici un echipament pentru hemodializă. Potrivit reclamantului, medicii au recunoscut că Julia are nevoie de hemodializă, dar spitalul nu a fost echipat pentru această procedură. De asemenea, nu i-au dat insulină de tip scurt, deși informațiile despre tratament recomandat sunt în dosarul ei medical și reclamantul a informat doctorii despre tratamentul necesar fiicei ei. Afecțiunea ei cardiacă nu a fost verificată cu electrocardiogramă. Primul examen de radiografie a plămânilor a fost efectuat douăzeci și șapte de ore după intrarea ei la spital. În după-amiază a 23 decembrie 2007 Julia a fost transportată la un spital diferit. Ziua următoare a apărut simptome ale pneumoniei și Julia a căzut în comă. A murit la 25 decembrie 2007. Într-o dată neespecificată, Comisia Ministerului Regional al Sănătății din Rostov a efectuat o anchetă cu privire la circumstanțele decesului Julia. A concluzionat că medicii spitalului Semashko au tratat Julia în conformitate cu orientările medicale și cu cerințele legislației interne. Din cauza contradicțiilor dintre anumite elemente de probă, Comisia nu a putut stabili dacă spitalul regional a refuzat să recunoască sau nu Julia. Întrebarea de către autoritățile de investigație În august 2008, reclamantul a depus o plângere penală la Departamentul de District Pervomayskiy din interior, susținând că Julia a murit din cauza neglijenței medicale. La 20 septembrie 2008, 18 mai și 20 iunie 2009, investigatorii au refuzat să deschidă un caz penal, deoarece „nu a existat niciun eveniment penal”. La 28 martie 2011, reclamantul a fost informat că dosarul a fost pierdut și că autoritățile luase măsuri pentru a-l restabili. La 14 mai 2012, investigatorii au reexaminat plângerea reclamantului și au hotărât să nu mai deschidă un caz penal. Ei au făcut referire la concluzia instanței civile că Julia a primit asistență medicală adecvată (a se vedea mai jos). La 17 mai 2012, decizia de mai sus a fost respinsă de directorul adjunct al procurorului din districtul Pervomayskiy din Rostov-on-Don, care a remarcat că investigatorii nu au efectuat o evaluare juridică a comportamentului doctorilor. Trei zile mai târziu, procurorul regional al Rostov a emis o decizie care a afirmat că ancheta în acest caz era deficientă. Nu există informații cu privire la evoluția ulterioară a cazului. Procedura civilă La 1 noiembrie 2008, reclamantul a depus o cerere la Curtea de District Pervomayskiy din Rostov-on-Don („Tribunalul de District”) împotriva autorităților medicale și spitalelor implicate în tratamentul Julia. Ea a solicitat compensații pentru prejudicii morale pentru moartea fiicei sale. În sprijinul afirmațiilor ei, ea a produs diverse documente, inclusiv declarații scrise ale medicilor și ambulanțelor paramedici, înregistrarea ambulanțelor și declarații scrise ale surorii ei. Acuzații au susținut că echipa ambulanței a acționat în conformitate cu standardele, a fost echipată în mod corespunzător și angajată; că, potrivit jurnalului de ziar al Spitalului Regional, acea facilitate nu a refuzat admiterea Julia; și că medicii i-au oferit asistența medicală adecvată. La 12 ianuarie 2009, Curtea de District la cererea reclamantului a auzit surorile ei, care au confirmat versiunea reclamantului a evenimentelor. A doua zi Curtea de District a ordonat un examen medical forense în calitatea asistenței medicale care a fost acordată Julia. Examinarea a trebuit să fie efectuată de Biroul Examenelor Medice Forensice din regiunea Rostov. Datorită refuzului ulterior al reclamantului de a plăti această examinare, la 23 iunie 2009, Curtea de District a ordonat efectuarea examinării de către o altă instituție indicată de solicitant - Centrul de Examinare Forense a Ministerului Apărării. La 12 octombrie 2009, acesta a refuzat să o efectueze referindu-se la lipsa de competență în cazuri civile. Examinarea expertului a fost încredințată biroului forense Sevzapexpert. A fost efectuată de doi experți. În raportul din 16 aprilie 2010, ei au declarat că Julia a murit de insuficiență cardiacă și respiratorie. A existat o legătură cauzală indirectă între moartea Julia și acțiunile ambulanței paramedicale. A existat o legătură cauzală directă între conducerea medicilor din Spitalul Regional, care refuza să recunoască Julia și moartea ei. Experții au declarat că pneumonia lui Julia ar fi putut fi cauzată de transportul ei într-o mașină rece (altele cauze nu au fost excluse nici). Experții nu au putut răspunde la ceea ce s-ar fi întâmplat dacă spitalizarea a avut loc cu o oră mai devreme. Ei au concluzionat, de asemenea, că tratamentul de urgență din Spitalul Semashko era inadecvat și că exista o legătură cauzală directă între neglijența doctorilor din spital și moartea lui Julia. Au susținut că este necesară o examinare suplimentară, având în vedere complexitatea cazului, și au subliniat competența insuficientă a experților și domeniul de aplicare limitat al raportului lor. De asemenea, au remarcat că primul raport a fost elaborat fără analiză a secțiilor histologice ale țesuturilor Julia. La 6 iulie 2010, Curtea de District a ordonat efectuarea de către Biroul Examinarilor Medici Forensice din regiunea Stavropol a unui expert suplimentar. Al doilea raport a fost elaborat de 14 medici la 26 octombrie 2010. Ei au concluzionat că moartea lui Julia a fost declanșată de pneumonie care a început cu mai mult de zece zile înainte de spitalizarea ei. Raportul a concluzionat în continuare că acțiunile paramedicilor nu au avut nicio legătură cu moartea. Refuzul spitalului regional de a recunoaște că Julia și-a exacerbat starea și a accelerat moartea inevitabilă. Raportul nu a constatat că pneumonia ar fi putut fi cauzată de transportul pacientului, deoarece era o stare medicală preexistentă. Spitalizarea cu o oră mai devreme ar fi putut amâna moartea într-un fel; totuși, gravitatea starei ei nu a părăsit nici o șansă de supraviețuire. Moartea lui Julia nu a fost legată în nici un fel de tratament la Spitalul Semashko. La cererea acuzaților, Curtea a sunat și a auzit doi experți în medicină, care au susținut că principala cauză a decesului era diabetul și diverse complicații. Aceste condiții au apărut mult înainte de admiterea la spital. Tratamentul a fost adecvat. Curtea a auzit, de asemenea, paramedicul ambulanței, care a amintit „în mare măsură” evenimentele în cauză. El a declarat că Julia a fost transportată la spitalul regional care a refuzat să o admită. La 11 martie 2011, Curtea de District a respins cererile reclamantului. În hotărârea aceasta a descris poziția părților și concluziile celor două rapoarte de experți. Curtea a remarcat că rapoartele de experți se contrazice în multe privințe. A constatat că al doilea raport este admisibil și dovezi fiabile, deoarece a fost pregătit de 14 specialiști în diferite domenii medicale, precum și medicii din echipa ambulanțelor, și pentru că a inclus o analiză histologică separată Dimpotrivă, primul raport de experți, în opinia instanței, nu a fost fiabil, deoarece cei doi experți nu au examinat secțiunile histologice și, prin urmare, nu au fost în măsură să stabilească în mod convingător cauza decesului, care este un element esențial al cererii. Curtea s-a referit, de asemenea, la mărturia doi experți care au confirmat concluziile celui de-al doilea raport de experți. Curtea a remarcat, de asemenea, că reclamantul nu a demonstrat că Spitalul Regional a refuzat să recunoască Julia. De asemenea, a pus la îndoială declarațiile paramedicilor fiabilitatea, menționând că timpul a expirat și lipsa detaliilor cu privire la identitatea sau competența persoanei care au refuzat admiterea. În general, instanța a susținut concluziile celui de-al doilea raport de experți, care a constatat că pneumonia a apărut înainte de 22 decembrie 2007 și nu a avut nicio legătură cu condițiile de transport. Nu există nicio dovadă că mașina ambulanței a fost necorespunzător sau tehnic nepotrivit. Reclamantul a apelat împotriva acestei hotărâri. Avocatul a fost respins de Curtea Regională Rostov la 26 mai 2011. COMPLAINTE Reclamantul s-a plâns în temeiul articolelor 2 și 3 din Convenție pe care fiica ei a suferit-o și a murit ca urmare a neglijenței medicale. De asemenea, în temeiul articolelor 6 și 13 din Convenție, ea se plângea că circumstanțele decesului nu au fost investigate în mod corespunzător. În cele din urmă, a afirmat că a existat o încălcare a art. 14 din Convenție. În timp ce se plânge de neglijență medicală și de răspuns judiciar ineficient, reclamantul se bazează pe articolele 2, 3, 6 și 13 din Convenție. având în vedere jurisprudența sa bine stabilită (a se vedea Šilih c. Slovenia [GC], nr. 71463/01, § 216, 9 aprilie 2009; Centrul pentru Resurse Juridiale în numele Valentin Câmpeanu c. România [GC], nr. 47848/08, § 154, CEDH 2014; și Lopes de Sousa Fernandes c. Portugalia [GC], nr. 56080/13, §§ 214-38, 19 decembrie 2017) Curtea va examina plângerile în temeiul articolului 2 din Convenția, care, în partea relevantă, se citește după cum urmează: „1. Dreptul tuturor la viață este protejat de lege...” Observațiile părților Guvernul a susținut că plângerile au fost manifestamente bolnave Au susținut că Julia a fost furnizată asistență medicală adecvată. În ceea ce privește ancheta privind incidentul, Guvernul a observat că obligațiile pozitive prevăzute la art. 2 din Convenție în domeniul specific al neglijenței medicale pot fi îndeplinite dacă sistemul juridic oferă victimelor un remediu în instanțe civile. Ei au declarat că instanța internă a examinat în mod corespunzător cazul și a respectat cerințele articolului 6 din Convenție. Reclamantul a menținut plângerile ei. Ea a afirmat că moartea fiicei sale a fost rezultatul Spitalului Regional pentru a o admite pentru tratament și eșecul ulterior al medicilor de a diagnostica starea ei în timp util și de a-l trata în mod corespunzător. Reclamantul a afirmat că acuzațiile ei nu au fost investigate în mod eficient. În ceea ce privește procedurile civile, reclamantul a afirmat că Curtea de District a fost prejudecată, deoarece a respins dovada neglijenței medicale fără motive bune. În sfârșit, potrivit reclamantului, experții Biroului Examenilor Medice Forensice din regiunea Stavropol nu au fost independenți, deoarece aparțineau sistemului de asistență medicală. Evaluarea Curții (a) Obligații pozitive Principiile generale care reglementează evaluarea dacă un stat contractant poate suporta răspunderea directă în temeiul articolului 2 din Convenție pentru asistența medicală presupusă deficit au fost reafirmate de către Curte în cazul Lopes de Sousa Fernandes (citat mai sus, §§ 186-96). Acest lucru este posibil, în mod excepțional, fie atunci când: viața unui pacient a fost pusă în pericol cu conștient prin negarea accesului la tratamentul de urgență economisit de viață, fie atunci când o disfuncție sistemică sau structurală a serviciilor de spital a determinat un pacient a fost privat de acces la tratament de urgență economisit de viață și autoritățile au știut sau ar fi trebuit să cunoască despre acest risc și nu au reușit să ia măsurile necesare pentru a-l împiedica să se materialize (ibid.). Primul tip de circumstanțe excepționale se referă la o situație specifică în care viața unui pacient individual este pusă în pericol prin negarea accesului la tratamentul de urgență de salvare a vieții. Nu se extinde la circumstanțe în care un pacient este considerat că a primit tratament deficient, incorect sau întârziat (a se vedea Lopes de Sousa Fernandes , citat mai sus § 191, și Mehmet Șentürk și Bekir Șentürk c. Turcia , nr. 13423/09, §§ 84-97, CEHR 2013). În ceea ce privește circumstanțele prezentului caz, Curtea constată că, chiar dacă spitalul regional a refuzat într-adevăr să admită Julia pentru tratament, așa cum pretinde reclamantul, mai puțin de două ore mai târziu, a fost admisă pentru tratament de către Spitalul Semashko (a se vedea, prin contrast Mehmet Șentürk și Bekir Șentürk , citat mai sus, în cazul în care soția primului solicitant, care a fost însărcinată, a murit într-o ambulanță din cauza refuzului medicului de a efectua o operație urgentă datorită incapacității ei de a plăti taxe medicale, sau Asiye Genç c. Turcia (nu. 24109/07, 27 ianuarie 2015) în cazul în care, copilul nou-născut al reclamantului a murit într-o ambulanță după ce a fost refuzată admiterea la un număr de spitale publice. Situația în cauză nu se referă la refuzul tratamentului, ci la întârzierea acestuia. În plus, concluziile primului raport medical care a fost baza pentru acuzațiile reclamantului au fost suficient de refutate. În primul rând, doi experți în medicină au susținut că principalele cauze ale decesului au fost diabetul și diverse complicații care au apărut mult înainte de admiterea la spital. Apoi, al doilea raport de experți a afirmat că moartea Julia a fost inevitabilă, și că asistența medicală furnizat ea a fost adecvată. Curtea observă concluzia instanțelor interne cu privire la valoarea dovezii care urmează să fie acordată celui de-al doilea raport, având în vedere numărul de experți implicați și domeniul de aplicare al datelor medicale examinate. Curtea de district a auzit, de asemenea, mărturia doi experți care au confirmat concluziile celui de-al doilea raport de experți. Curtea reiterează în acest sens că, cu excepția cazurilor de arbitrare sau de eroare manifestă, nu este obligată Curtea să pună la îndoială concluziile de fapt făcute de autoritățile interne, în special în ceea ce privește evaluările experților științifice (a se vedea Lopes de Sousa Fernandes , citată mai sus § 199). Prin urmare, nu s-a demonstrat că profesioniștii de sănătate implicați în tratamentul fiicei reclamantului își pun în pericol viața. În cele din urmă, în circumstanța prezentului caz, Curtea nu vede nici o apariție de disfuncție sistemică sau structurală în serviciile de spital. Prin urmare, Curtea nu poate discerna nicio circumstanță care poate declanșa răspunderea directă a autorităților ruse în temeiul articolului 2 din Convenție. Curtea a susținut că, în cazurile de neglijență medicală, obligația procedurală impusă de art. 2, care se referă la obligația de a institui un sistem judiciar eficace, va fi îndeplinită dacă sistemul juridic oferă victimelor un remediu în instanțe civile, fie singur sau coroborat cu un remediu în instanțele penale, permițând stabilirea oricărei responsabilități ale medicilor în cauză și obținerea oricărui recurs civil adecvat. De asemenea, se pot prevedea măsuri disciplinare (a se vedea Lopes de Sousa Fernandes , citate mai sus, §§ 214-21, și Dumpe c. Lativa, nr. 71506/13, § 59, 16 octombrie 2018). În acest caz, în timp ce procedura penală nu a avut ca rezultat concluzii concludente, remediul de drept civil utilizat de solicitant s-a încheiat cu concluzia că Julia a primit asistență medicală adecvată. În cursul examinării cazului reclamantului, Curtea de District nu se baza doar pe concluziile investigatorilor, ci a stabilit independent circumstanțele legate de moartea fiicei reclamantului, având în vedere dovezile martorilor și documentele medicale. Concluzia instanței a fost în mare măsură bazată pe cel de-al doilea raport de experți. Curtea a furnizat o justificare rezonabilă a motivului pentru care a considerat că cel de-al doilea raport este mai credibil decât cel de-al doilea. Toate argumentele-cheie prezentate de reclamant au fost abordate în hotărârea, care conținea motive detaliate. În plus, nu există motive să se îndoiască de independența experților care nu au fost subordonați în niciun fel instituțiilor medicale în cauză (a se vedea, prin contrast, Sara Lind Eggertsdóttir v. Islanda , nr. 31930/04 , §§ 41-55, 5 iulie 2007). Curtea este conștientă de dezacordul reclamantului cu evaluarea dovezilor și a exactității celui de-al doilea raport de experți, dar nu este rolul său de a pune în întrebări acele aspecte ale cauzei, având în vedere că nu este o instanță de recurs de la instanțele ruse să analizeze modul în care au admis sau interpretat dovezi (în comparație cu Ivanovi v. Bulgaria (dec.) [Comitetul], nr. 67320/16, §§§§ 58-66, 25 februarie 2020). În cele din urmă, Curtea constată că durata procedurii interne, care a durat aproximativ doi ani și șapte luni, nu a fost excesivă, având în vedere complexitatea cauzei și timpul necesar pentru elaborarea rapoartelor de experți. Rezultă că această plângere este, vădit nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ 3 a) și 4 din Convenție. Prezenta încălcare a art. 14 din Convenție Reclamantul susține, de asemenea, că a existat o încălcare a art. 14 din Convenție în cazul ei. Cu toate acestea, având în vedere tot materialul în posesia sa și în măsura în care această plângere intră în competența Curții, aceasta constată că nu dezvăluie nici o încălcare a drepturilor și libertăților prevăzute în Convenția sau în Protocolurile sale. Prin urmare, această plângere trebuie respinsă ca fiind manifestament nefondată, în temeiul articolului 35 § § 3 și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea inadmisibilă. Efectuată în limba engleză și notificată în scris la 17 iunie 2021. {signature_p_2} Olga Chernishova Georges Ravarani Președintele adjunct al grefierului
Application no. 72290/11
Yelena Georgiyevna ANDREYEVA
against Russia
The European Court of Human Rights (Third Section), sitting on 18 May 2021 as a Committee composed of:
Georges Ravarani,
President,
Anja Seibert-Fohr,
Andreas Zünd,
judges,
and Olga Chernishova,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 14 November 2011,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
The applicant, Ms Yelena Georgiyevna Andreyeva, is a Russian national, who was born in 1951 and lives in Rostov-on-Don. She was granted legal aid. She is represented before the Court by Ms E. Svelitskaya, a lawyer practising in that town.
The Russian Government (“the Government”) were represented initially by Mr G. Matyushkin, Representative of the Russian Federation to the European Court of Human Rights, and then by his successor in that office, Mr
M.
Galperin.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
Death of the applicant’s daughter
The applicant’s daughter, Julia, was born in 1982. Since her childhood she suffered from a severe diabetes and concomitant illnesses. In 1994 she was attributed the most serious disability category. By the end of 2007 Julia’s condition included the first-type diabetes, insufficiency of many organs of urinal, endocrinal, cardiovascular and digestion systems. She had a renal disease, ischemic anaemia, coagulopathy and other illnesses.
On 22 December 2007, at about 7 a.m., Julia felt dizzy, her blood pressure dropped, while cardiac rhythm increased, she complained of pain in the heart area and in the back and short breath. She developed oedemas and started vomiting. The applicant called an ambulance at about 7.30 a.m. The ambulance team of a paramedic and a driver arrived within thirty minutes. The applicant submitted that they had not been duly equipped or staffed.
The applicant’s relatives and neighbours helped to transport Julia to the ambulance car which allegedly had no functioning heating system. In her journey to a hospital Julia was accompanied by the applicant and the applicant’s two sisters.
According to the applicant, the ambulance took Julia to the Regional Hospital no. 2 (“the Regional Hospital”), which refused to admit Julia. She had to wait about one hour in a cold car until she was sent to the Town Hospital No. 1 (the “Semashko Hospital”).
Julia arrived at the Semashko Hospital at about 10.15 a.m. A doctor on duty examined her and concluded that she was in critical state. The doctor agreed to admit Julia to the hospital but warned the relatives that the hospital had no doctors specialising in nephrology and endocrinology, and no equipment for haemodialysis.
According to the applicant, the doctors acknowledged that Julia needed haemodialysis, but the hospital had not been equipped for that procedure. They also failed to give her “short-type” insulin, although information about recommended treatment was in her medical record and the applicant told doctors about the treatment her daughter needed. Her heart condition was not checked with electrocardiogram. The first lung x-ray examination was made twenty-seven hours after her admission to the hospital.
In the afternoon of 23 December 2007 Julia was transported to a different hospital. The next day symptoms of pneumonia appeared, and Julia lapsed into coma. She died on 25
December 2007.
Inquiry by the ministry of health
On an unspecified date a Commission of the Rostov Regional Ministry of Health carried out an inquiry into the circumstances of Julia’s death. It concluded that the doctors of the Semashko hospital had treated Julia in line with medical guidelines and the requirements of domestic law. Owing to contradictions between certain pieces of evidence the Commission was unable to establish if the Regional Hospital had refused to admit Julia, or not.
Inquiry by the investigative authorities
In August 2008 the applicant lodged a criminal law complaint with the Pervomayskiy District Department of the interior, alleging that Julia had died because of medical negligence.
The investigative authority opened a pre-investigation inquiry into the incident. On 20 September 2008, 18
May and 20 June 2009 the investigators refused to open a criminal case, because “there had been no criminal event”.
On 28 March 2011 the applicant was informed that the case file had been lost and that the authorities had been taking measures to restore it.
On 14 May 2012 the investigators re-examined the applicant’s complaint and decided not to open a criminal case once again. They referred to the finding by the civil courts that Julia had received adequate medical assistance (see below).
On 17 May 2012 the above decision was overruled by the deputy head of the Pervomayskiy District prosecutor’s office in Rostov-on-Don, who noted that the investigators had failed to give legal assessment of the doctors’ conduct. Three days later the Rostov Regional prosecutor’s office issued a decision stating that the investigation in the case had been deficient. There is no information about the subsequent developments in the case.
Civil proceedings
On 1 November 2008 the applicant lodged a claim with the Pervomayskiy District Court of Rostov-on-Don (“the District Court”) against medical authorities and hospitals involved in Julia’s treatment. She sought compensation of non-pecuniary damage for the death of her daughter. In support of her claims she produced various documents, including written statements of doctors and ambulance paramedic, ambulance routing record, and written statements of her sisters.
The defendants argued that the ambulance team had acted in accordance with the standards, was properly equipped and staffed; that according to the Regional Hospital’s logbook, that facility had not refused Julia’s admission; and that the doctors had provided her with appropriate medical assistance.
On 12 January 2009 the District Court at the applicant’s request heard her sisters, who confirmed the applicant’s version of the events.
The next day the District Court ordered a forensic medical examination into the quality of medical care which had been given to Julia. The examination had to be performed by the Bureau of Forensic Medical Examinations in the Rostov Region. Due to the subsequent refusal of the applicant to pay for that examination, on 23 June 2009, the District Court ordered the examination to be performed by other institution indicated by the applicant - the Centre of Forensic Examinations of the Ministry of Defence. On 12 October 2009 the latter refused to carry it out referring to the lack of competence in civil cases. The expert examination was entrusted to forensic bureau “Sevzapexpert”.
It was conducted by two experts. In their report of 16 April 2010, they stated that Julia had died of cardiac and respiratory insufficiency. There had been an indirect causal link between Julia’s death and the actions of the ambulance paramedic. There had been a direct causal link between the conduct of the doctors from the Regional Hospital, who had refused to admit Julia, and her death. The experts stated that Julia’s pneumonia could have been caused by her transportation in a cold car (other causes were not excluded either). The experts were unable to answer what would have happened if the hospitalisation had taken place an hour earlier. They further concluded that the emergency treatment in the Semashko Hospital had been inadequate and that there had been a direct causal link between that hospital’s doctors’ negligence and Julia’s death.
The defendants objected to that report. They claimed that an additional examination was required, in view of the complexity of the case, and pointed at insufficient competence of the experts and the limited scope of their report. They also noted that the first report had been prepared without analysis of the histological sections of Julia’s tissues.
On 6 July 2010 the District Court ordered an additional forensic expert examination to be performed by the Bureau of Forensic Medical Examinations in the Stavropol Region.
The second expert report was prepared by fourteen doctors on 26
October 2010. They concluded that Julia’s death had been triggered by pneumonia which had started more than ten days before her hospitalisation. The report further concluded that actions of the paramedic had no relation to the death. The refusal of the Regional Hospital to admit Julia exacerbated her condition and hastened the unavoidable death. The report did not find that pneumonia could have been caused by the patient’s transportation, since it was a pre-existing medical condition. Hospitalisation by one hour earlier might have postponed death somewhat; however, the gravity of her condition did not leave her any chances of survival. Julia’s death was not related in any manner to the treatment at the Semashko Hospital.
At the request of the defendants, the court called and heard two experts in medicine, who submitted that the main cause of death was diabetes and various complications. Those conditions appeared long before the admission to the hospital. The treatment had been adequate.
The court also heard the ambulance paramedic, who “broadly” remembered the events in question. He said that Julia had been transported to the Regional Hospital which refused to admit her.
On 11 March 2011 the District Court dismissed the applicant’s claims. In the judgment it described the parties’ position and conclusions of the two expert reports. The court noted that the expert reports contradicted each other in many respects. It found that the second report was admissible and reliable evidence, because it had been prepared by fourteen specialists in various medical fields, as well as the ambulance team doctors, and because it included a separate
histological analysis
.
On the contrary, the first expert report, in the opinion of the court, was not reliable, because the two experts had not examined the histological sections, and, therefore, had been unable to establish convincingly the cause of death, which was an essential element of the applicant’s claim.
The court also referred to the testimony of two experts who confirmed the conclusions of the second expert report.
The court further noted that the applicant had failed to prove that the Regional Hospital had refused to admit Julia. It also questioned the paramedic’s statements reliability, noting the time lapsed and the lack of details about the identity or competence of the person who had refused admission.
Overall, the court endorsed the conclusions of the second expert report. It found that pneumonia had appeared before 22
December 2007 and had no relation to the conditions of transportation. There was no evidence that the ambulance car had been improperly equipped or technically unfit.
The applicant appealed against that judgment. Her appeal was dismissed by the Rostov Regional Court on 26 May 2011.
The applicant complained under Articles 2 and 3 of the Convention that her daughter had suffered and died as a result of medical negligence.
She also complained under Articles 6 and 13 of the Convention that the circumstances of the death had not been properly investigated.
Lastly, she alleged that there had been a violation of Article 14 of the Convention.
Alleged violation of Article 2 of the Convention
While complaining about medical negligence and ineffective judicial response into it, the applicant relied on Articles 2, 3, 6 and 13 of the Convention. Having regard to its well-established case-law (see
Šilih v.
Slovenia
[GC], no.
71463/01, § 216, 9 April 2009;
Centre for Legal Resources on behalf of Valentin Câmpeanu v. Romania
[GC], no.
47848/08, §
154, ECHR 2014; and
Lopes de Sousa Fernandes v. Portugal
[GC], no.
56080/13, §§ 214-38, 19 December 2017) the Court will examine the complaints under substantive and procedural limbs of Article 2 of the Convention, which in the relevant part reads as follows:
“1.
Everyone’s right to life shall be protected by law...”
The submissions by the parties
The Government claimed that the complaints were manifestly ill
‑
founded. They argued that Julia had been provided with adequate medical assistance. As regards the investigation into the incident, the Government observed that the positive obligations under Article 2 of the Convention in the specific sphere of medical negligence may be satisfied if the legal system affords victims a remedy in the civil courts. They stated that the domestic courts had duly examined the case and complied with the requirements of Article 6 of the Convention.
The applicant maintained her complaints. She alleged that her daughter’s death had been a result of the Regional Hospital to admit her for treatment and the subsequent failure of the doctors to diagnose her condition in a timely fashion and to treat it appropriately. The applicant stated that her allegations had not been investigated effectively. As regards the civil proceedings, the applicant alleged that the District Court had been biased, because it dismissed the evidence of medical negligence without good reasons. Lastly, according to the applicant, the experts from the Bureau of Forensic Medical Examinations in the Stavropol Region had not been independent, because they belonged to the system of healthcare.
The assessment by the Court
(a)
Positive obligations
The general principles governing the assessment of whether a Contracting State can bear direct liability under Article 2 of the Convention for allegedly deficient healthcare were restated by the Court in the case of
Lopes de Sousa Fernandes
(cited above, §§ 186-96). This is possible, exceptionally, either when: a patient’s life has knowingly been put in danger through denial of access to life-saving emergency treatment, or when a systemic or structural dysfunction in hospital services has resulted in a patient being deprived of access to life-saving emergency treatment and the authorities knew about or ought to have known about that risk and failed to take the necessary measures to prevent it from materialising (ibid.).
The first type of exceptional circumstances concerns a specific situation where an individual patient’s life is knowingly put in danger by denial of access to life-saving emergency treatment. It does not extend to circumstances where a patient is considered to have received deficient, incorrect or delayed treatment (see
Lopes de Sousa Fernandes
, cited above, §
191, and
Mehmet Șentürk and Bekir Șentürk v.
Turkey
, no.
13423/09, §§
Turning to the circumstances of the present case, the Court notes that even if the Regional Hospital had indeed refused to admit Julia for treatment as alleged by the applicant, less than two hours later she was admitted for treatment by the Semashko Hospital (see, by contrast
Mehmet Șentürk and Bekir Șentürk
, cited above, where the first applicant’s wife, who was pregnant, died in an ambulance because of the doctors’ refusal to carry out an urgent operation owing to her inability to pay medical fees, or
Asiye Genç v.
Turkey
(no.
24109/07, 27 January 2015) where, the applicant’s new‑born baby died in an ambulance after being refused admission to a number of public hospitals). The situation at hand therefore concerns not the denial of treatment, but its delay.
Moreover, the conclusions of the first medical report which was the basis for the applicant’s allegations were sufficiently rebutted. First, two experts in medicine submitted that the main cause of death had been diabetes and various complications appearing long before the admission to the hospital. Next, the second expert report stated that Julia’s death had been unavoidable, and that medical care provided to her had been adequate. The Court notes the domestic courts’ conclusion about the evidence value to be accorded to the second report, regard being had to the number of experts involved and the scope of medical data considered. The District Court also heard the testimony of two experts who confirmed the conclusions of the second expert report. The Court reiterates in this regard that, except in cases of manifest arbitrariness or error, it is not for the Court to call into question the findings of fact made by the domestic authorities, particularly when it comes to scientific expert assessments (see
Lopes de Sousa Fernandes
, cited above, §
199). As a result, it has not been demonstrated that the health-care professionals involved in the treatment of the applicant’s daughter knowingly put in danger her life.
Lastly, in the circumstance of the present case the Court does not see any appearance of systemic or structural dysfunction in hospital services.
Accordingly, the Court cannot discern any circumstances which may trigger direct liability of the Russian authorities under Article 2 of the Convention. The complaint at hand is therefore manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 3 (a) and 4 of the Convention.
(b)
Procedural obligations
The Court has held that in medical negligence cases the procedural obligation imposed by Article 2, which concerns the requirement to set up an effective judicial system, will be satisfied if the legal system affords victims a remedy in the civil courts, either alone or in conjunction with a remedy in the criminal courts, enabling any responsibility of the doctors concerned to be established and any appropriate civil redress to be obtained. Disciplinary measures may also be envisaged (see
Lopes de Sousa Fernandes
, cited above, §§
214-21, and
Dumpe v. Lativa,
no.
71506/13, §
59, 16 October 2018).
In the present case while the criminal proceedings had not apparently resulted in any conclusive finding, the civil-law remedy used by the applicant ended with the conclusion that Julia had received appropriate medical care.
During the examination of the applicant’s case the District Court did not merely rely on the investigators’ findings, but independently established the circumstances surrounding the death of the applicant’s daughter, having regard to witness evidence and medical documents. The court’s conclusion was to the major extent based on the second expert report. The court provided reasonable justification as to why it considered the second report to be more credible than the first one. All key arguments put forward by the applicant were addressed in the judgment, which contained detailed reasoning.
Moreover, there is no reason to doubt the independence of experts who were not subordinated in any manner to medical institutions concerned (see, by contrast,
Sara Lind Eggertsdóttir v.
Iceland
, no.
31930/04, §§ 41-55, 5
July 2007).
The Court is mindful of the applicant’s disagreement with the assessment of evidence and accuracy of the second expert report, but it is not its role to question those aspects of the case, given that it is not a court of appeal from the Russian courts to gainsay the way in which they admitted or interpreted evidence (compare with
Ivanovi v. Bulgaria
(dec.) [Committee], no.
67320/16, §§
58-66, 25 February 2020).
Lastly the Court notes that the length of the domestic proceedings, which lasted for about two years and seven months, was not excessive, having regard to the complexity of the case and the time needed for the expert reports to be prepared.
It follows that this complaint is manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 3 (a) and 4 of the Convention.
Alleged violation of Article 14 of the Convention
The applicant also alleged that there had been a violation of Article 14 of the Convention in her case. However, having regard to all the material in its possession, and in so far as this complaint falls within the Court’s competence, it finds that it does not disclose any appearance of a violation of the rights and freedoms set out in the Convention or its Protocols. This complaint must therefore be rejected as being manifestly ill-founded, pursuant to Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court, unanimously,
Declares
the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 17 June 2021.
{signature_p_2}
Olga Chernishova
Georges Ravarani
Deputy Registrar
President