SECȚIUNEA 3 CAUZA KARRAR c. BELGIA (solicitarea nr. 61344/16) HOTĂRÂREA Art 6 (penal) • Tribunalul imparțial • Întâlnirea mamei victimelor de către președintele instanței de judecată în timpul săptămânii care a precedat procesul reclamantului pentru asasinarea celor doi copii ai săi • Conduita președintelui care a reușit să dea naștere unor îndoieli justificate în mod obiectiv cu privire la imparțialitatea sa obiectivă și, astfel, să pună la îndoială imparțialitatea instanței înseși STRASBURG 31 august 2021 FINAL 30/11/2021 This judgment has become final under art. 44 alineatul (2) of the Convention. It may be subject to editorial revision. În cauza Karrar c. Belgia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care se află într-o Cameră compusă din Georgios A. Serghides, președinte, Paul Lumpres, Dmitry Dedov, Georges Ravarani, Anja Seibert-Fohr, Peeter Roosma; Andreas Zünd, judecători, și de Milano Blaško, grefier de secțiune, cererea (n 61344/16) îndreptată împotriva Regatului Belgiei și al cărui resortisant al acestui stat, dl Abdelmajid Karrar ( decizia de a aduce la cunoștința guvernului belgian ( Prezenta cauză se referă la procedura penală în sarcina reclamantului în fața instanței judecătorești din Liège în cadrul acuzației de asasinare a celor doi copii ai săi și, în special, la întâlnirea mamei victimelor de către președintele acestei instanțe în cursul săptămânii care precede procesul. Reclamantul s-a născut în 1959 și este deținut la Andenne. Este reprezentat de domnul A. Closon, avocat la Namur. Guvernul a fost reprezentat de agentul său, Niedlispacher, serviciul public federal al justiției. Faptele cauzei, cum ar fi cele prezentate de părți, se pot rezuma după cum urmează. La o dată nespecificată, reclamantul a fost acuzat de asasinarea a doi copii la 2 august 2013. La 18 septembrie 2013, procurorul general al Regelui de Liège a solicitat revocarea Tribunalului de Primă Instanță din Liège la Curtea de Casație din motive de suspiciune legitimă pe motiv că mama copiilor decedați era fiica unui magistrat pensionat din auditoriul general aproape de curtea muncii din Liège, care încă mai deținea funcții judiciare, inclusiv acțiunea publică în apropierea camerei de acuzare a Tribunalului de apel din Liège. La 10 octombrie 2013, reclamantul a susținut această cerere prin concluzii. Prin hotărârea din 16 octombrie 2013, Curtea de Casație a respins cererea de dezosare. La 16 februarie 2015, camera Consiliului Tribunalului de Primă Instanță din Liège a dispus transmiterea documentelor procurorului general în apropierea tribunalului judecătoresc din Liège, astfel încât acesta să le poată prezenta camerei de acuzare a instanței judecătorești din Liège, în vederea hotărârii reclamantului de către tribunalul dassis. La 2 aprilie 2015, camera de punere sub acuzare a instanței de apel a dispus trimiterea reclamantului în fața tribunalului din Liège pentru a fi judecat de către șeful său de a fi dispus, cu intenție de a da moartea și cu premeditare, să comită o omucidere asupra persoanei celor doi copii ai săi. 10. Prin hotărârile de motivare din 8 decembrie 2015 și de condamnare din 9 decembrie 2015, reclamantul a fost condamnat de Curtea de Casație din Liège la o pedeapsă de condamnare pe viață pentru asasinarea celor doi copii ai săi. 11. La 20 aprilie 2016, Curtea de Casație a respins recursul introdus de reclamant împotriva celor două hotărâri. 12. Între timp, printr-o scrisoare din 10 martie 2016, reclamantul a aflat de către mama copiilor, parte civilă constituită în cadrul procesului penal, că președintele tribunalului a luat inițiativa, în cursul săptămânii care precedase deschiderea procesului, de a se întâlni prin telefon cu ea în scopul de a efectua o vizită informală a domiciliului său și că, cu această ocazie, acesta și-a exprimat compasiunea. La 30 martie 2016, avocatul reclamantului a confirmat aceste informații într-un e-mail adresat avocatului reclamantului. 13. În plus, într-un e-mail din 12 aprilie 2016 adresat avocatului reclamantului, consiliul tehnic al reclamantului, adică un expert consultat de acesta din urmă, a criticat atitudinea președintelui în timpul audierii sale în cadrul procesului. Printre altele, se plângea că a fost întrerupt și reținut de președinte, că a fost supus unui contrainterogare de către experții în acuzații, fără a fi prevăzut altfel, precum și că nu a putut reacționa la o întrebare adresată expertului toxicolog, punctul său de vedere scris fiind menționat de către președinte. Pe baza celor de mai sus, reclamantul a depus la 13 aprilie 2016 o cerere de luare parțială în fața Curții de Casație împotriva președintelui instanței de judecată. Invocând art. 6 din Convenție, el susținea că elementele de fapt raportate de mama copiilor săi erau incompatibile cu noțiunea de proces echitabil și constituiau dovada unei erori voluntare, și anume a unui dol în calitate de șef al magistratului în cauză. El se plângea de incidente care au dus la proces, inclusiv audierea consiliului său tehnic. În consecință, a solicitat Curții de Casație anularea hotărârilor Curții din 8 și 9 decembrie 2015, trimiterea cauzei în fața altor judecători de același rang și se dispune ca magistratul în cauză să aibă cunoștință de orice litigiu care îl privește, precum și părinții săi online directă sau soțul său. 15. Într-o memorie din 25 aprilie 2016, președintele tribunalului a explicat că sesiunile de lucru pe care le prezidează includ, în general, o vizită la fața locului și pe care l-a efectuat pentru a percepe mai clar dispunerea locului după ce a stabilit o întâlnire cu mama victimelor care ocupa întotdeauna locul. El admitea că a demonstrat în mod curtoazie față de această din urmă curtoazie pe care o comanda tristețea împrejurărilor, și i-a dorit curaj pentru proces mai mult decât orice manifestare de compasiune sau de empatie față de ea. Prin hotărârea din 10 iunie 2016, Curtea de Casație a respins cererea de luare în parte. Ea a considerat că dolul sau frauda impuse de luarea în parte presupunea manevre sau artificii la care au fost supuse autorii, fie pentru a induce în eroare justiția, fie pentru a favoriza o parte sau pentru a-i face rău, fie pentru a servi unui interes personal. Curtea a considerat că declarațiile mamei copiilor reclamantului, care au fost contrazise în mod oficial de către magistratul luat în parte, nu puteau fi considerate suficiente pentru a fi stabilite, percepția lor fiind în mare măsură dependentă de subiectivitatea persoanei căreia îi erau adresate. Din procesele-verbale nu reiese că audierile au avut loc din cauza unor incidente, așa cum a declarat reclamantul, iar declarația Consiliului Tehnic nu a permis stabilirea faptului că președintele a demonstrat părtinire în cadrul audierii sale. Prin urmare, nu s-a stabilit că magistratul luat parțial a depus mărturie în favoarea mamei copiilor reclamantului cu privire la o faptă în detrimentul acestuia din urmă. Vizitarea locurilor pe care magistratul respectiv a recunoscut că le-a făcut în compania sa, ca criticabilă pe care a avut-o, nu a fost o vizită de un dol sau de o fraudă în sensul prevăzut la art. 1170, 1 , din Codul judiciar. CADRUL JURIDIC ȘI PRACTICA INTERNĂ PERTINENTE Principalele dispoziții ale Codului de procedură penală ( □ Cu cel puțin 15 zile înainte de a ajunge la tribunalul preliminar, președintele verifică dacă acuzatul a ales un consiliu pentru a-l ajuta în apărarea sa. Dacă nu, el îi desemnează unul imediat, în consultare cu bățul de băț, la scurt timp după aceea. În cazul în care pârâtul alege un consiliu, această desemnare este considerată ca fiind neavenită și nu se va pronunța nulitatea. Președintele poate interoga pârâtul. În acest caz, interogarea face obiectul unui proces-verbal semnat de președinte, grefier și pârât.art. 255 Președintele, în cazul în care consideră că procesul-verbal este incomplet sau în cazul în care au fost dezvăluite elemente noi de la încheierea sa, poate dispune toate actele de punere în liberă circulație pe care le consideră relevante, cu excepția unui mandat de arestare. Procesele-verbale și alte documente sau documente reunite în cursul acestei instrucțiuni suplimentare se depun la grefa și se anexează la dosarul procedurii. Grefierul informează procurorul general și părțile cu privire la depunerea cererii și eliberează fiecărei părți o copie gratuită a dosarului suplimentar. Președintele este însărcinat personal să-i ghideze pe jurați în exercitarea funcțiilor lor, să-i informeze cu privire la organismele pe care le pot consulta pentru a obține sprijin psihologic la încheierea misiunii lor, să le reamintească îndatoririle lor, în special obligațiile lor de discreție, și să-i îndemne să stea departe de mass-media. El este, de asemenea, responsabil personal de a prezida în orice domeniu de activitate și de a determina ordinea în care este dat cuvântul celor care o cer. El are poliția de la inculpat. (...) § (2) Președintele ia, chiar și din oficiu, orice măsură utilă pentru a obține toate dovezile aflate în întreținere și cu descărcare de gestiune. El conduce dezbaterile într-un mod obiectiv și imparțial. Președintele este investit într-o putere discreționară, în virtutea căreia poate lua asupra sa tot ceea ce crede util pentru a descoperi adevărul; legea îl însărcinează cu onoare și conștientizare toate eforturile sale de a favoriza manifestarea acestuia. (...) art. 289 alineatul (1) . Președintele trage unul câte unul numele juraților. (...) Președintele poate recuza jurații pentru a îndeplini cerința prevăzută în alin. (3) (...) art. 290 Apoi, președintele adresează juraților următorul discurs: "Jurați și promiteți să vă adresați cu cea mai mare atenție acuzațiilor care vor fi aduse împotriva N., să nu trădați nici interesele acuzatului, nici pe cele ale societății care l-a acuzat; să nu comunicați cu nimeni până după declarația dvs.; să nu ascultați nici ura, nici răutatea, nici frica sau afecțiunea; să decideți pe baza dovezilor și a mijloacelor de apărare, cu imparțialitate și fermitatea care se potrivesc unei persoane libere." ... art. 322 Președintele reamintește juraților funcțiile pe care vor trebui să le îndeplinească înainte de a se retrage pentru a delibera. El pune întrebările, după cum se spune în continuare. art. 326 Președintele, după ce a pus întrebările, le predă juraților; în același timp, îi acuză, dacă este cazul, actul de apărare, procesele-verbale care se referă la culpă și înscrisurile procesului. Președintele reamintește juraților juraților jurământul lor. El le spune că o condamnare nu poate fi pronunțată decât dacă reiese din dovezile acceptate și supuse contradicției părților că pârâtul este vinovat dincolo de orice îndoială rezonabilă a faptelor care îi sunt incriminate. (...) 18. Luarea parțială este reglementată de următoarele dispoziții ale Codului judiciar: art. 1140 Judecătorii pot fi luați parte în următoarele cazuri: în cazul în care s-au făcut vinovați de dol sau de fraudă, fie în cursul de judecată, fie în timpul hotărârilor (...) art. 1143 [Luarea în parte] este introdusă prin depunerea la grefa Curții de Casație a unei inculpe care conține mijloacele, semnată de parte și de un avocat la Curtea de Casație și comunicată în prealabil magistratului luat în parte. Documentele justificative se anexează la cerere.art. 1147 În cazul în care luarea unei părți este primită, instanța, în funcție de circumstanțe, îl condamnă pe pârât la repararea prejudiciului suferit sau anulează hotărârea și trimite cauza în fața altor judecători. 19. Procedura de recuzare a unui judecător este reglementată după cum urmează prin Codul judiciar art. 828 Orice judecător poate fi recuzat pentru cauzele enumerate mai jos, dacă există suspiciune legitimă (...). Hotărârea sau hotărârea care a respins o cerere de recuzare a unui judecător nu împiedică depunerea unei noi cereri din cauza faptelor care au avut loc de la pronunție. 20. Procedura de trimitere de la o cauză la alta, de la o instanță la alta sau de probă, este reglementată de articolele următoare din CIC art. 542 În materie penală, corecțională și de poliție, Curtea de Casație poate, cu privire la rechiziționarea procurorului general în apropierea acestei Curți, să retrimite cunoașterea unei cauze cu privire la o instanță de judecată și de la o instanță de judecată la alta, de la o instanță de corecție sau de poliție la o altă instanță de aceeași calitate, [...], din motive de securitate publică sau de suspiciune legitimă. Această trimitere poate fi, de asemenea, ordonată asupra rechiziționării părților interesate, dar numai din motive de suspiciune legitimă. art. 543 Partea interesată care a efectuat în mod voluntar în fața unei instanțe judecătorești, a unei instanțe judecătorești sau a unui judecător judecătoresc nu va fi primită să solicite retrimiterea decât din cauza circumstanțelor care au avut loc de atunci, atunci când acestea vor fi de natură să creeze o suspiciune legitimă. În temeiul articolului 6 alineatul (1) din Convenție, reclamantul se plânge de lipsa de imparțialitate a președintelui Curții. Orice persoană are dreptul ca cauza sa să fie ascultată în mod echitabil, public și într-un termen rezonabil, de către o instanță independentă și imparțială, stabilită prin lege, care va decide fie cu privire la drepturile și obligațiile sale cu caracter civil, fie cu privire la temeinicia oricărei acuzații în materie penală îndreptate împotriva ei (...). Guvernul susține că reclamantul nu a epuizat căile de atac interne, în măsura în care a rămas în lipsă, pe de o parte, de a solicita recuzarea președintelui instanței judecătorești în cauză și, pe de altă parte, de a depune o a doua cerere de desfacere pentru suspiciune legitimă. 23. Reclamantul susține că a epuizat în mod corespunzător căile de atac interne, întrucât îndoielile pe care le are cu privire la imparțialitatea președintelui tribunalului se bazează pe un element determinant, vizitarea locului și, cu această ocazie, întâlnirea mamei victimelor de către președintele Tribunalului de Asezare, care nu a fost adusă la cunoștința sa în termenul care i-ar fi permis să depună o cerere de recuzare sau o nouă cerere de de deșeuri. 24. Curtea este de părere, având în vedere dispozițiile de drept intern, că criticile formulate de reclamant cu privire la atitudinea președintelui Tribunalului de Instanță cu ocazia audierii consiliului său tehnic, care le consideră dovedite, îi permit reclamantului să solicite recuzarea acestui judecător sau să depună o nouă cerere de desesizare pentru motive de suspiciune legitimă în timp util. Curtea apreciază, prin urmare, că căile de atac interne nu au fost epuizate în ceea ce privește acest aspect al cauzei. Prin urmare, Curtea declară această parte a cererii inadmisibile prin aplicarea articolului 35 alineatul (1) și a articolului 4 din Convenție. 25. În ceea ce privește vizitarea locului și întâlnirea mamei victimelor, guvernul nu contestă faptul că reclamantul nu a fost informat în momentul în care ar fi fost în măsură să depună o cerere de recuzare sau o nouă cerere de renunțare pentru acest motiv. În consecință, Curtea respinge excepția de neobosire a căilor de acțiune interne ridicate de guvern cu privire la acest aspect al fondului. 26. Constatând că această parte a inculpatului nu este în mod vădit nefondată sau inadmisibilă pentru un alt motiv prevăzut la art. 35 din Convenție, Curtea o declară admisibilă. Pe fond 27. Reclamantul susține că vizita președintelui instanței judecătorești nu poate fi exclusă și subliniază rolul important care îi revine președintelui în cadrul procedurii în fața instanței judecătorești. 28. Guvernul arată că vizitarea locului de către președintele Curții înainte de proces intră în atribuțiile acestui magistrat în virtutea puterii discreționare care îi revine. O astfel de vizită îi poate permite să evalueze interesul de a organiza o vizită a locului în prezența juraților și a părților în timpul procesului și de a stabili eventualele modalități în cunoștință de cauză. Guvernul recunoaște că, în speță, locurile faptelor constituiau reședința unei părți civile, dar subliniază că desfășurarea vizitei nu denotă lipsă de prudență din partea președintelui instanței de judecată. El consideră că imparțialitatea de care trebuia să dea dovadă magistratul nu impunea ca el să fie luat în considerare de durerea mamei copiilor. El subliniază că, deși președintele a participat la redactarea hotărârii de motivare și la deliberarea asupra pedepsei, el a fost limitat la a face tot posibilul pentru a favoriza manifestarea adevărului, juriul a intenționat singur asupra vinovăției reclamantului 29. Curtea reamintește că este esențial ca tribunalele unei societăți democratice să inspire încredere în justițiabilii, începând cu penalitățile, inculpaților (Kyprianou c. Cipru [GC], n 73797/01, § 118, CEDH 2005 XIII. În acest scop, art. 6 impune ca o instanță care intră sub incidența acestei dispoziții să fie imparțială. 30. În sensul articolului 1, imparțialitatea trebuie să fie apreciată după cum urmează: o abordare subiectivă, luând în considerare convingerea personală și comportamentul judecătorului, și anume dacă acesta a dat dovadă de părtinire sau de prejudecată personală în cazul de față, precum și printr-un demers obiectiv, care constă în a stabili dacă instanța oferă suficiente garanții pentru a exclude orice îndoială legitimă cu privire la imparțialitatea sa ( Piersack c. Belgia, 1 octombrie 1982, § 30, seria A n 53, și Ramos Nunes de Carvalho e Sá c. Portugalia [GC], n 55391/1 3 și 2 altele, § 145, 6 noiembrie 2018). 31. În ceea ce privește abordarea subiectivă, Curtea a considerat întotdeauna că imparțialitatea personală a unui magistrat se presupune până la proba contrar (Hauchildt c. Danemarca, 24 mai 1989, § 47, seria A n n 154). În ceea ce privește tipul de dovadă necesară, Comisia a încercat, de exemplu, să verifice dacă un judecător a demonstrat în mod demonic sau de răutate din motive personale (De Cubber c. Belgia, 26 octombrie 1984, § 25, seria A n 86, Kyprianou , citată anterior, § 119, și Morice c. Franța [GC], n 29369/10, § 74, CEDH 2015). 32. În cadrul abordării obiective, chiar și aparențele pot avea importanță (De Cubber, citată anterior, § 26, Hauschildt , citată anterior, § 48, Kyprianou , citată anterior, § 118, Morice , citată anterior, § 78, Ramos Nunes de Carvalho e Sá , citată anterior, § 149, și Mugemangango c. Belgia [GC], n 310/15, § 95, 10 iulie 2020). Pentru a se pronunța asupra existenței, într-o cauză dată, a unui motiv legitim de a se teme de un judecător sau de o jurisdicție colegială un defect de injumătățire, a celui care pune la îndoială imparțialitatea între conturi, dar nu joacă un rol decisiv. În cazul în care se consideră că apii de la mai puțin de un an pot fi considerați justificați în mod obiectiv (Hauschildt, citată anterior, § 48, Kyprianou, citată anterior, § 118, Morice, citată anterior, § 76, și Ramos Nunes de Carvalho e Sá, citată anterior, § 147). 33. O analiză a jurisprudenței Curții permite să se facă distincția între două tipuri de situații care ar putea denumi o deficiență de imparțialitate a judecătorului. Primul, de ordin funcțional, cuprinde cazurile în care conduita personală a judecătorului nu este absolut în discuție, ci, de exemplu, exercitarea de către aceeași persoană a unor funcții diferite în cadrul procesului judiciar sau al unor legături strânse sau de altă natură cu un alt actor al procedurii ridică îndoieli justificate în mod obiectiv cu privire la imparțialitatea instanței, care, prin urmare, nu îndeplinește standardele Convenției în conformitate cu abordarea obiectivă. Al doilea tip de situații este personal și se referă la conduita judecătorilor într-un anumit caz. Din punct de vedere obiectiv, o astfel de conduită poate fi suficientă pentru a fundamenta temeri legitime și justificate în mod obiectiv, dar poate pune, de asemenea, o problemă în cadrul abordării subiective sau chiar pentru a dezvălui prejudecăți personale din partea judecătorilor. În această privință, răspunsul la întrebarea dacă ar trebui să se recurgă la abordarea obiectivă, la abordarea subiectivă sau la ambele depinde de circumstanțele comportamentului în litigiu Kyprianou, citată anterior, § 121. 34. În speță, Curtea arată că președintele Curții și-a luat inițiativa de a contacta prin telefon mama victimelor și și-a aflat domiciliul înainte de deschiderea procesului. Curtea constată că această vizită a avut loc fără ca reclamantul și consiliul său de administrație să fi fost informate cu privire la această inițiativă și în afara prezenței oricui. În lipsa unui martor, domeniul de aplicare al discuțiilor schimbate la momentul vizitei a făcut obiectul unor diverse acțiuni în fața Curții de Casație. Astfel, magistratul a declarat că a arătat că, în mod curtoazie față de mama victimelor și i-a dorit curaj mai mult decât curaj pentru procesul viitor, în timp ce reclamantul a considerat că a manifestat compasiune 35. Curtea recunoaște că, ca atare, manifestarea unor simple sentimente de curtoazie sau de compasiune față de o parte civilă nu poate fi asimilată cu exprimarea unui partid față de persoana acuzată și că ea poate, dimpotrivă, să analizeze ca o exprimare a unei justiții cu față umană. Curtea consideră că nu poate concluziona, pe această singură bază, că există o lipsă de imparțialitate subiectivă. Cu toate acestea, aceasta arată că, în măsura în care vizita a fost solicitată unilateral de către președinte și, mai presus de toate, a avut loc în afara prezenței oricui, președintele și-a asumat riscul ca demersul său să poată fi criticat. De asemenea, în cazul în care nu este demonstrat că mai mult decât atât, el ar fi luat parte la ideea preconcepută că reclamantul a fost vinovat de faptele pe care a fost chemat să le răspundă în fața tribunalului dassisses, conduita acestui magistrat, de altfel calificată drept mai mult ca mai mult decât criticabilă de Curtea de Casație (punctul 16 de mai sus), ar putea genera o teamă obiectivă de lipsă de imparțialitate, ceea ce este de natură să pună în discuție imparțialitatea sa obiectivă. Curtea consideră că argumentul guvernului potrivit căruia o vizită la fața locului a faptelor putea avea legătură cu exercitarea de către președinte a puterii discreționare acordate de articolele 255 și 281 din CIC nu este de natură să remedieze această constatare. 36. Curtea a statuat deja că împrejurarea că o lipsă de imparțialitate obiectivă privește numai unul dintre membrii unei formări colegiale nu este decisivă în ceea ce privește art. 6 alineatul (1) din convenție, în măsura în care secretul deliberărilor nu permite să se cunoască influența reală a magistratului în cauză în cursul acestora (Morice, citată anterior, § 89, Otegi Mondragon c. Spania, 4184/15 și 4 altele, § 67, 6 noiembrie 2018, Škrlj c. Croația, n 3295/13, § 46, 11 iulie 2019, și Sigríður Elín Sigfúsdóttir c. Islanda , n 41382/17, § 57, 25 februarie 2020). 37. Curtea arată că, în temeiul dreptului belgian, juriul popular este format din doisprezece cetățeni trași la sorți. La momentul faptelor, juriul delibera singur cu privire la vinovăție. Cei trei magistrați profesioniști din cadrul Curții (președintele și cei doi membri) au fost chemați să voteze asupra vinovăției numai în cazul în care verdictul de vinovăție a fost obținut, cu o majoritate de șapte la cinci. În orice caz, magistrații profesioniști au fost chemați să formuleze principalele motive ale deciziei juriului. Dacă este cazul, juriul și instanța dezbat împreună pedeapsa pe care trebuie să o suporte. Procedura în fața instanței de judecată este verbală și contradictorie. Președintele, care conduce dezbaterile, pune în special jurații să jure și, în general, ghidii în exercitarea misiunii lor, și depune toate eforturile pentru a favoriza apariția adevărului (punctul 17 de mai sus). 38. Curtea constată că, în speță, în conformitate cu normele în vigoare la momentul procesului, juriul a deliberat singur asupra vinovăției reclamantului. Cu toate acestea, Curtea consideră că rolul președintelui în cadrul procedurii îndreptate împotriva reclamantului nu poate fi subestimat. Președintele a luat parte astfel, împreună cu cei doi membri și cu juriul, mai întâi la pronunțarea hotărârii de motivare a verdictului juraților, apoi la deliberarea asupra pedepsei și în instanță cu privire la aceasta. Pe de altă parte, el dispune de o mare libertate în modul de organizare a dezbaterilor în fața instanței de judecată pentru a favoriza manifestarea adevărului. 39. Circumstanța pe care Curtea de Casație a hotărât că atitudinea președintelui instanței de judecată nu este esențială în sensul art. 6 alin. (1) din Convenție. Curtea consideră că conduita președintelui a putut cel puțin să creeze îndoieli justificate în mod obiectiv cu privire la imparțialitatea sa obiectivă și astfel să pună în discuție imparțialitatea instanței înseși pentru a cunoaște temeinicia acuzației penale îndreptate împotriva reclamantului. 40. Prin urmare, a avut loc o încălcare a art. 6 alin. (1) din Convenție. În conformitate cu art. 41 din Convenție, dacă Curtea declară că a avut loc o încălcare a convenției sau a protocoalelor sale și dacă legislația națională a Înaltei Părțile contractante nu permite să se șteargă de pe fața pământului consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții care a încălcat, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Reclamantul nu face nicio cerere în ceea ce privește prejudiciul material sau moral pe care îl consideră a fi suferit și se referă la înțelepciunea Curții. 43. În acest sens, Tribunalul face referire și la înțelepciunea Curții. 44. Curtea consideră că, în circumstanțele din speță, constatarea încălcării este suficientă pentru a compensa prejudiciul moral suferit de reclamant. Procedură și cheltuieli de judecată 45. Reclamantul nu formulează nicio cerere și nu furnizează niciun document justificativ pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată pe care le-a angajat în cadrul procedurii desfășurate în fața instanțelor interne și în temeiul celor pe care le-a angajat în scopul procedurii desfășurate în fața Curții. 46. Prin urmare, nu trebuie să i se acorde nicio sumă în acest sens. motivul întemeiat pe art. 6 alineatul (1) admisibil în ceea ce privește vizitarea locului și întâlnirea mamei victimelor și inadmisibil pentru surplusul declarat că a avut loc o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din convenție A declarat că constatarea încălcării constituie în sine o satisfacție echitabilă suficientă pentru prejudiciul moral suferit de solicitant. Adoptat în limba franceză și apoi comunicat în scris la 31 august 2021, în temeiul articolului 2 și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. {semnătură_p_2} Milan Blaško Georgios A. Serghides Module Președinte
TROISIÈME SECTION
AFFAIRE KARRAR c. BELGIQUE
(Requête n
o
61344/16)
ARRÊT
Art 6 (pénal) • Tribunal impartial • Rencontre de la mère des victimes par le président de la cour d’assises au cours de la semaine qui précéda le procès du requérant pour l’assassinat de ses deux enfants • Conduite du président ayant pu faire naître des doutes objectivement justifiés quant à son impartialité objective et ainsi remettre en cause l’impartialité de la cour d’assises elle-même
31 août 2021
FINAL
30/11/2021
This judgment has become final under Article 44 § 2 of the Convention. It may be subject to editorial revision.
En l’affaire Karrar c. Belgique,
La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant en une Chambre composée de
:
Georgios A. Serghides,
président,
Paul Lemmens,
Dmitry Dedov,
Georges Ravarani,
Anja Seibert-Fohr,
Peeter Roosma,
Andreas Zünd,
juges,
et de Milan Blaško,
greffier
de section
,
Vu
:
la requête (n
o
61344/16) dirigée contre le Royaume de Belgique et dont un ressortissant de cet État, M. Abdelmajid Karrar («
le requérant
») a
saisi la Cour en vertu de l’article
34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»)
le 13 octobre 2016,
la décision de porter à la connaissance du gouvernement belge («
le Gouvernement
») le grief tiré de l’article 6 § 1 concernant l’impartialité du président de la cour d’assises et de déclarer irrecevable la requête pour le surplus,
les observations des parties,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 29 juin 2021,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
La présente affaire concerne la procédure pénale à charge du requérant devant la cour d’assises de Liège dans le cadre de l’accusation de l’assassinat de ses deux enfants et, en particulier, la rencontre de la mère des victimes par le président de cette juridiction au cours de la semaine qui précéda le procès.
2.
Le requérant invoque l’article 6 § 1 de la Convention.
3.
Le requérant est né en 1959 et est détenu à Andenne. Il est représenté par M
e
4.
Le Gouvernement a été représenté par son agente,
M
me
I.
Niedlispacher, service public fédéral de la Justice.
5.
Les faits de la cause, tels qu’exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
6.
À une date non précisée, le requérant fut inculpé d’assassinat de ses deux enfants le 2 août 2013.
7.
Le 18 septembre 2013, le procureur du Roi de Liège demanda le dessaisissement du tribunal de première instance de Liège à la Cour de cassation pour cause de suspicion légitime au motif que la mère des enfants décédés était la fille d’un magistrat retraité de l’auditorat général près la cour du travail de Liège qui exerçait encore des fonctions judiciaires, y compris l’action publique près la chambre des mises en accusation de la cour d’appel de Liège. Le 10 octobre 2013, le requérant soutint cette requête par conclusions. Par un arrêt du 16 octobre 2013, la Cour de cassation rejeta la demande de dessaisissement.
8.
Le 16 février 2015, la chambre du conseil du tribunal de première instance de Liège ordonna la transmission des pièces au procureur général près la cour d’appel de Liège pour que celui-ci puisse les soumettre à la chambre des mises en accusation de la cour d’appel de Liège en vue du jugement du requérant par la cour d’assises.
9.
Le 2 avril 2015, la chambre des mises en accusation de la cour d’appel ordonna le renvoi du requérant devant la cour d’assises de Liège pour y être jugé du chef d’avoir volontairement, avec intention de donner la mort et avec préméditation, commis un homicide sur la personne de ses deux enfants.
10.
Par des arrêts de motivation du 8 décembre 2015 et de condamnation du 9 décembre 2015, le requérant fut condamné par la cour d’assises de Liège à une peine de réclusion à perpétuité pour l’assassinat de ses deux enfants.
11.
Le 20 avril 2016, la Cour de cassation rejeta le pourvoi introduit par le requérant contre ces deux arrêts.
12.
Dans l’intervalle, par une lettre du 10 mars 2016, le requérant apprit par la mère des enfants, partie civile constituée au procès pénal, que le président de la cour d’assises avait pris l’initiative, au cours de la semaine précédant l’ouverture du procès, de prendre rendez-vous par téléphone avec elle aux fins d’effectuer une visite informelle de son domicile et qu’il lui avait à cette occasion exprimé sa compassion. Le 30 mars 2016, l’intéressée confirma ces informations dans un courriel adressé à l’avocat du requérant.
13.
Par ailleurs, dans un courriel du 12 avril 2016 adressé à l’avocat du requérant, le conseil technique du requérant, c’est-à-dire un expert consulté par ce dernier, critiqua l’attitude du président durant son audition lors du procès. L’intéressé se plaignait notamment d’avoir été sans cesse coupé et repris par le président, d’avoir été soumis à un contre-interrogatoire par les experts de l’accusation sans que l’inverse ne soit prévu, ainsi que de ne pas avoir pu réagir à une question posée à l’expert toxicologue, son point de vue écrit ayant été raillé par le président. Il qualifiait le comportement du président d’ahurissant et soutenait n’avoir jamais été confronté à un comportement de ce type de la part d’un autre président en trente ans de comparution en assises.
14.
Sur la base des éléments qui précèdent, le requérant déposa, le 13
avril 2016, une requête de prise à partie devant la Cour de cassation à l’encontre du président de la cour d’assises. Invoquant l’article 6 de la Convention, il faisait valoir que les éléments de fait rapportés par la mère de ses enfants étaient incompatibles avec la notion de procès équitable et constituaient la preuve d’une faute volontaire, à savoir d’un dol dans le chef du magistrat concerné. Il se plaignait d’incidents ayant émaillé le procès, dont l’audition de son conseil technique. En conséquence, il demandait à la Cour de cassation l’annulation des arrêts de la cour d’assises des 8 et 9
décembre 2015, le renvoi de la cause devant d’autres juges du même rang et qu’il fût ordonné que le magistrat en cause s’abstînt de connaître de tout litige le concernant, de même que ses parents en ligne directe ou son conjoint.
15.
Dans un mémoire du 25 avril 2016, le président de la cour d’assises exposa que les sessions d’assises qu’il préside incluent généralement une visite des lieux et qu’il avait effectué sa visite en vue de percevoir plus clairement la disposition des lieux après avoir pris rendez-vous avec la mère des victimes qui occupait toujours les lieux. S’il admettait avoir fait preuve à l’égard de cette dernière de la courtoisie que commandait la tristesse des circonstances, et lui avoir «
souhaité bon courage pour le procès
», il déniait toute manifestation de compassion ou d’empathie à son égard.
16
.
Par un arrêt du 10 juin 2016, la Cour de cassation rejeta la requête de prise à partie. Elle jugea que le dol ou la fraude requis par la prise à partie supposaient des manœuvres ou des artifices auxquels l’auteur recourt, soit pour tromper la justice, soit pour favoriser une partie ou pour lui nuire, soit pour servir un intérêt personnel. La faute du juge, quelle que soit sa gravité, ne suffisait pas à constituer la fraude ou le dol ainsi entendus.
La Cour considéra que les déclarations de la mère des enfants du requérant, formellement contredites par le magistrat pris à partie, ne pouvaient suffire à les tenir pour établies, leur perception dépendant largement de la subjectivité de la personne à laquelle elles s’étaient adressées.
Il ne ressortait pas des procès-verbaux que les audiences eussent été émaillées d’incidents comme l’alléguait le requérant et la déclaration du conseil technique ne permettait pas d’établir que le président eût fait preuve de partialité lors de son audition. Par conséquent, il n’était pas établi que le magistrat pris à partie eût témoigné en faveur de la mère des enfants du requérant d’une bienveillance s’exerçant au détriment de ce dernier. La visite des lieux que ledit magistrat reconnaissait avoir faite en sa compagnie, pour critiquable qu’elle fût, n’était pas constitutive d’un dol ou d’une fraude au sens requis par l’article 1140, 1
o
, du code judiciaire.
17
.
Les principales dispositions du code d’instruction criminelle («
CIC
») relatives au rôle du président de la cour d’assises applicables à la procédure litigieuse sont les suivantes
:
Article 254
« Au moins quinze jours avant l’audience préliminaire, le président vérifie si l’accusé a fait choix d’un conseil pour l’aider dans sa défense. Si ce n’est pas le cas, il lui en désigne un sur-le-champ, en concertation avec le bâtonnier, à peine de nullité de tout ce qui suivra.
Si l’accusé fait choix d’un conseil, cette désignation est considérée comme non avenue et la nullité ne sera pas prononcée.
Le président peut interroger l’accusé. Dans ce cas, l’interrogatoire fait l’objet d’un procès-verbal qui est signé par le président, le greffier et l’accusé.
»
Article 255
«
Le président, s’il estime l’instruction incomplète ou si des éléments nouveaux ont été révélés depuis sa clôture, peut ordonner tous actes d’instruction qu’il estime utiles, à l’exception d’un mandat d’arrêt. Les procès-verbaux et autres pièces ou documents réunis au cours de cette instruction supplémentaire sont déposés au greffe et joints au dossier de la procédure.
Le greffier informe le procureur général et les parties de ce dépôt et délivre à chacune des parties une copie gratuite du dossier complémentaire.
»
Article 281
«
er
. Le président est chargé personnellement de guider les jurés dans l’exercice de leurs fonctions, de les informer des instances auxquelles ils peuvent s’adresser pour obtenir un soutien psychologique au terme de leur mission, de leur rappeler leurs devoirs, en particulier leur devoir de discrétion, et de les exhorter à se tenir à l’écart des médias. Il est aussi chargé personnellement de présider à toute l’instruction et de déterminer l’ordre dans lequel la parole est donnée à ceux qui la demandent.
Il a la police de l’audience.
(...)
2.. Le président prend, même d’office, toute mesure utile pour recueillir toutes les preuves à charge et à décharge. Il mène les débats d’une manière objective et impartiale. Le président est investi d’un pouvoir discrétionnaire, en vertu duquel il peut prendre sur lui tout ce qu’il croit utile pour découvrir la vérité ; la loi le charge d’employer en honneur et conscience tous ses efforts pour en favoriser la manifestation.
(...)
»
Article 289
«
er
. Le président tire un à un de l’urne les noms des jurés.
(...)
Le président peut récuser des jurés afin de satisfaire à l’exigence prévue au § 3.
(...)
»
Article 290
«
Ensuite, le président adresse aux jurés le discours suivant :
"Vous jurez et promettez d’examiner avec l’attention la plus scrupuleuse les charges qui seront portées contre N., de ne trahir ni les intérêts de l’accusé, ni ceux de la société qui l’accuse ; de ne communiquer avec personne jusqu’après votre déclaration ; de n’écouter ni la haine ou la méchanceté, ni la crainte ou l’affection ; de vous décider d’après les preuves et les moyens de défense, avec l’impartialité et la fermeté qui conviennent à une personne probe et libre."
(...)
»
Article 322
«
Le président rappelle aux jurés les fonctions qu’ils auront à remplir avant qu’ils se retirent pour délibérer.
Il pose les questions ainsi qu’il est dit ci-après.
»
Article 326
«
Le président, après avoir posé les questions, les remet aux jurés ; il leur remet en même temps l’acte d’accusation, le cas échéant l’acte de défense, les procès-verbaux qui constatent l’infraction et les pièces du procès.
Le président rappelle aux jurés leur serment. Il leur indique qu’une condamnation ne peut être prononcée que s’il ressort des éléments de preuve admis et soumis à la contradiction des parties que l’accusé est coupable au-delà de tout doute raisonnable des faits qui lui sont incriminés.
(...)
»
18.
La prise à partie
est réglée par les dispositions suivantes du code judiciaire :
Article 1140
«
Les juges peuvent être pris à partie dans les cas suivants :
1
o
s’ils se sont rendus coupables de dol ou de fraude, soit dans le cours de l’instruction, soit lors des jugements
;
(...)
»
Article 1143
«
[La prise à partie] est introduite par le dépôt au greffe de la Cour de cassation d’une requête contenant les moyens, signée de la partie et d’un avocat à la Cour de cassation et préalablement signifiée au magistrat pris à partie. Les pièces justificatives sont annexées à la requête.
»
Article 1147
«
Si la prise à partie est accueillie, la cour, suivant les circonstances, condamne le défendeur à la réparation du préjudice souffert, ou annule le jugement et renvoie la cause devant d’autres juges.
»
19.
La procédure de récusation d’un juge est régie comme suit par le code judiciaire
:
Article 828
«
Tout juge peut être récusé pour les causes ci-après
:
1
o
s’il y a suspicion légitime
(...). »
Article 842
«
Le jugement ou l’arrêt qui a rejeté une demande en récusation d’un juge ne fait pas obstacle à l’introduction d’une nouvelle demande pour cause de faits survenus depuis la prononciation.
»
20.
La procédure de renvoi d’une affaire d’un tribunal à un autre, ou dessaisissement, est réglée par les articles suivants du CIC
:
Article 542
«
En matière criminelle, correctionnelle et de police, la Cour de cassation peut, sur la réquisition du procureur général près cette Cour, renvoyer la connaissance d’une affaire d’une cour d’appel et d’une cour d’assises à une autre, d’un tribunal correctionnel ou de police à un autre tribunal de même qualité, [...], pour cause de sûreté publique ou de suspicion légitime. Ce renvoi peut aussi être ordonné sur la réquisition des parties intéressées, mais seulement pour cause de suspicion légitime.
»
Article 543
«
La partie intéressée qui aura procédé volontairement devant une cour, un tribunal ou un juge d’instruction, ne sera reçue à demander le renvoi qu’à raison des circonstances survenues depuis, lorsqu’elles seront de nature à faire naître une suspicion légitime.
»
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L’ARTICLE 6 § 1 DE LA CONVENTION
21.
Le requérant se plaint
du manque d’impartialité du président de la cour d’assises.
Il invoque
l’article 6 de la Convention, qui, en ses parties pertinentes, est ainsi libellé
:
Article 6
« 1. Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement, publiquement et dans un délai raisonnable, par un tribunal indépendant et impartial, établi par la loi, qui décidera, soit des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil, soit du bien-fondé de toute accusation en matière pénale dirigée contre elle (...). »
Sur la recevabilité
22.
Le Gouvernement fait valoir que le requérant n’a pas épuisé les voies de recours internes, dans la mesure où il est resté en défaut, d’une part, de demander la récusation du président de la cour d’assises, et d’autre part, d’introduire une seconde demande de dessaisissement
pour suspicion légitime.
23.
Le requérant affirme avoir bien épuisé les voies de recours internes, considérant que les doutes qu’il nourrit quant à l’impartialité du président de la cour d’assises reposent sur un élément déterminant, la visite des lieux et, à cette occasion, la rencontre de la mère des victimes par le président de la cour d’assises, qui n’avait pas été portée à sa connaissance dans les délais qui lui auraient permis d’introduire une demande de récusation ou une nouvelle demande de dessaisissement.
24.
La Cour est d’avis, au vu des dispositions de droit interne, que les critiques formulées par le requérant concernant l’attitude du président de la cour d’assises lors de l’audition de son conseil technique, à les considérer avérées, permettaient au requérant de solliciter la récusation de ce juge ou d’introduire une nouvelle demande de dessaisissement pour cause de suspicion légitime en temps utile. La Cour juge dès lors que les voies de recours internes n’ont pas été épuisées concernant cet aspect du grief. Partant, la Cour déclare cette partie de la requête irrecevable par application de l’article 35 §§ 1 et 4 de la Convention.
25.
En ce qui concerne la visite des lieux et la rencontre de la mère des victimes, le Gouvernement ne conteste pas que le requérant n’en fût pas informé au moment où il aurait été en mesure d’introduire une demande de récusation ou une nouvelle demande de dessaisissement pour ce motif. Par conséquent, la Cour rejette l’exception de non-épuisement des voies de recours internes soulevée par le Gouvernement concernant cet aspect du grief.
26.
Constatant que cette partie de la requête n’est pas manifestement mal fondée ni irrecevable pour un autre motif visé à l’article
35 de la Convention, la Cour la déclare recevable.
Sur le fond
27.
Le requérant fait valoir que la visite du président de la cour d’assises met à mal la présomption d’impartialité qui s’applique à ce magistrat et qu’à tout le moins un doute légitime sur l’impartialité de ce dernier ne peut être exclu. Il souligne par ailleurs le rôle important qui incombe au président dans le cadre la procédure devant la cour d’assises.
28.
Le Gouvernement expose que la visite des lieux par le président de la cour d’assises avant le procès entre dans les attributions de ce magistrat en vertu du pouvoir discrétionnaire qui lui revient. Une telle visite peut lui permettre d’évaluer l’intérêt d’organiser une visite des lieux en présence des jurés et des parties durant le procès et d’en fixer les éventuelles modalités en connaissance de cause. Le Gouvernement reconnaît qu’en l’espèce les lieux des faits constituaient la résidence d’une partie civile mais souligne que le déroulement de la visite ne dénote aucun manque de prudence de la part du président de la cour d’assises. Il considère que l’impartialité dont devait faire preuve le magistrat n’exigeait pas qu’il fît abstraction de la douleur de la mère des enfants. Il souligne que bien que le président eût participé à la rédaction de l’arrêt de motivation et à la délibération sur la peine, il s’était limité à tout faire pour favoriser la manifestation de la vérité, le jury ayant délibéré seul sur la culpabilité du requérant.
29.
La Cour rappelle qu’il est fondamental que les tribunaux d’une société démocratique inspirent confiance aux justiciables, à commencer, au pénal, aux prévenus (
Kyprianou c. Chypre
[GC], n
o
73797/01, §
‑
XIII). À cet effet, l’article 6 exige qu’un tribunal relevant de cette disposition soit impartial.
30.
L’impartialité se définit d’ordinaire par l’absence de préjugé ou de parti pris. Son existence peut s’apprécier de diverses manières. Aux fins de l’article
6
§
1, l’impartialité doit s’apprécier selon
une démarche subjective, en tenant compte de la conviction personnelle et du comportement du juge, c’est-à-dire en recherchant si celui-ci a fait preuve de parti pris ou préjugé personnel dans le cas d’espèce, ainsi que selon une démarche objective, consistant à déterminer si le tribunal offrait des garanties suffisantes pour exclure tout doute légitime quant à son impartialité (
Piersack c. Belgique
, 1
er
octobre 1982, § 30, série A n
o
53, et
Ramos Nunes de Carvalho e Sá c.
Portugal
[GC], n
os
55391/1
3 et 2 autres, § 145, 6 novembre 2018).
31.
S’agissant de la démarche subjective, la Cour a toujours considéré que l’impartialité personnelle d’un magistrat se présume jusqu’à la preuve du contraire (
Hauschildt c. Danemark
, 24 mai 1989, § 47, série A n
o
154). Quant au type de preuve requis, elle a par exemple cherché à vérifier si un juge avait fait montre d’hostilité ou de malveillance pour des raisons personnelles (
De Cubber c. Belgique
, 26 octobre 1984, § 25, série A n
o
86,
Kyprianou
, précité, § 119, et
Morice c. France
[GC], n
o
32.
Dans le cadre de la démarche objective, même les apparences peuvent revêtir de l’importance (
De Cubber
, précité, § 26,
Hauschildt
, précité, § 48,
Kyprianou
, précité, § 118,
Morice
, précité, § 78,
Ramos Nunes de Carvalho e Sá
, précité, § 149, et
Mugemangango c. Belgique
[GC], n
o
310/15, § 95, 10 juillet 2020). Pour se prononcer sur l’existence, dans une affaire donnée, d’une raison légitime de redouter d’un juge ou d’une juridiction collégiale un défaut d’impartialité, l’optique de celui qui met en doute l’impartialité entre en ligne de compte mais ne joue pas un rôle décisif. L’élément déterminant consiste à savoir si l’on peut considérer les appréhensions de l’intéressé comme objectivement justifiées (
Hauschildt
, précité, § 48,
Kyprianou
, précité, § 118,
Morice
, précité, § 76, et
Ramos
Nunes de Carvalho e Sá
, précité, § 147).
33.
Une analyse de la jurisprudence de la Cour permet de distinguer deux types de situations susceptibles de dénoter un défaut d’impartialité du juge. Le premier, d’ordre fonctionnel, regroupe les cas où la conduite personnelle du juge n’est absolument pas en cause mais où, par exemple, l’exercice par la même personne de différentes fonctions dans le cadre du processus judiciaire ou des liens hiérarchiques ou autres avec un autre acteur de la procédure suscitent des doutes objectivement justifiés quant à l’impartialité du tribunal, lequel ne répond donc pas aux normes de la Convention selon la démarche objective. Le second type de situations est d’ordre personnel et se rapporte à la conduite des juges dans une affaire donnée. D’un point de vue objectif, pareille conduite peut suffire à fonder des craintes légitimes et objectivement justifiées, mais peut également poser un problème dans le cadre de la démarche subjective, voire révéler des préjugés personnels de la part des juges. À cet égard la réponse à la question de savoir s’il y a lieu de recourir à la démarche objective, à la démarche subjective ou aux deux dépend des circonstances de la conduite litigieuse
Kyprianou
, précité, § 121).
34.
En l’espèce, la Cour relève que le président de la cour d’assises avait pris l’initiative de contacter par téléphone la mère des victimes et s’était rendu à son domicile avant l’ouverture du procès. Elle constate que cette visite a eu lieu sans que le requérant et son conseil n’eussent été informés de cette initiative et en dehors de la présence de quiconque.
En l’absence de témoin, la portée des propos échangés à l’occasion de la visite a fait l’objet d’appréciations diverses devant la Cour de cassation. Le magistrat a ainsi affirmé n’avoir fait preuve que de courtoisie à l’égard de la mère des victimes et lui avoir souhaité «
bon courage
» pour le procès à venir tandis que le requérant a estimé qu’il avait témoigné de la «
compassion
».
35.
La Cour admet qu’en tant que telle la manifestation de simples sentiments de courtoisie ou de compassion à l’égard d’une partie civile ne peut s’assimiler à l’expression d’un parti pris à l’égard de l’accusé, et qu’elle peut au contraire s’analyser comme l’expression d’une justice à visage humain. La Cour considère qu’elle ne peut conclure, sur cette seule base, à un manque d’impartialité subjective. Néanmoins, elle relève que, dans la mesure où la visite a été sollicitée unilatéralement par le président et, surtout, a eu lieu en dehors de la présence de quiconque, le président a pris le risque que sa démarche puisse être critiquée. Aussi, s’il n’est pas démontré qu’il serait parti de l’idée préconçue que le requérant était coupable des faits dont il était appelé à répondre devant la cour d’assises, la conduite de ce magistrat, d’ailleurs qualifiée de « critiquable » par la Cour de cassation (paragraphe 16 ci-dessus), pouvait faire naître une crainte objective de manque d’impartialité, ce qui est de nature à remettre en cause son impartialité objective. La Cour estime que l’argument du Gouvernement selon lequel une visite des lieux des faits pouvait se rattacher à l’exercice par le président du pouvoir discrétionnaire que lui accordent les articles
255 et 281 du CIC n’est pas de nature à remédier à ce constat.
36.
La Cour a déjà jugé que la circonstance qu’un manque d’impartialité objective ne concerne que l’un des membres d’une formation collégiale n’est pas déterminante au regard de l’article 6 § 1 de la Convention dans la mesure où le secret des délibérations ne permet pas de connaître l’influence réelle du magistrat concerné au cours de celles-ci (
Morice
, précité, §
89,
Otegi Mondragon c. Espagne
, n
os
4184/15 et 4 autres, § 67, 6 novembre 2018,
Škrlj c. Croatie
, n
o
32953/13, § 46, 11 juillet 2019, et
Sigríður Elín Sigfúsdóttir c. Islande
, n
o
41382/17, § 57, 25 février 2020).
37.
La Cour relève qu’en vertu du droit belge, le jury populaire est composé de douze citoyens tirés au sort. À l’époque des faits, le jury délibérait seul quant à la culpabilité. Les trois magistrats professionnels composant la cour (le président et les deux assesseurs) n’étaient appelés à voter sur la culpabilité que dans l’hypothèse où le verdict de culpabilité n’avait été acquis qu’à une majorité de sept contre cinq. Dans tous les cas, les magistrats professionnels étaient appelés à formuler les principales raisons de la décision du jury. Le cas échéant, le jury et la cour débattent ensemble de la peine à infliger. La procédure devant la cour d’assises est orale et contradictoire. Le président, qui dirige les débats, fait notamment prêter serment aux jurés et, de façon générale, les guide dans l’exercice de leur mission, et met tout en œuvre pour favoriser l’émergence de la vérité (paragraphe 17 ci-dessus).
38.
La Cour constate qu’en l’espèce, conformément aux règles en vigueur au moment du procès, le jury a délibéré seul sur la culpabilité du requérant. Pour autant, elle estime que le rôle du président dans le cadre de la procédure dirigée contre le requérant ne saurait être sous-estimé. Le président a ainsi pris part, aux côtés des deux assesseurs et avec le jury, d’abord à la rédaction de l’arrêt de motivation du verdict des jurés, puis à la délibération sur la peine et à l’arrêt concernant celle-ci. Par ailleurs, il disposait d’une grande latitude dans la manière d’organiser les débats devant la cour d’assises en vue de favoriser la manifestation de la vérité.
39.
La circonstance que la Cour de cassation ait jugé que l’attitude du président de la cour d’assises, «
pour critiquable qu’elle soit
», n’était pas constitutive d’un dol ou d’une fraude pouvant donner lieu à la prise à partie n’est pas déterminante aux fins de l’article 6 § 1 de la Convention. La Cour considère que la conduite du président a à tout le moins pu faire naître des doutes objectivement justifiés quant à son impartialité objective et ainsi remettre en cause l’impartialité de la cour d’assises elle-même pour connaître du bien-fondé de l’accusation pénale dirigée contre le requérant.
40.
Partant, il y a eu violation de l’article 6 § 1 de la Convention
.
SUR L’APPLICATON DE L’ARTICLE
41.
Aux termes de l’article 41 de la Convention
:
«
Si la Cour déclare qu’il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d’effacer qu’imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s’il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
Dommage
42.
Le requérant ne formule aucune demande quant au dommage matériel ou moral qu’il estime avoir subi et s’en réfère à la sagesse de la Cour.
43.
Le Gouvernement s’en réfère également à la sagesse de la Cour.
44.
La Cour estime que, dans les circonstances de l’espèce, le constat de violation suffit à compenser le préjudice moral subi par le requérant.
Frais et dépens
45.
Le requérant ne formule aucune demande et ne fournit aucun document justificatif au titre des frais et dépens qu’il a engagés dans le cadre de la procédure menée devant les juridictions internes et au titre de ceux qu’il a engagés aux fins de la procédure menée devant la Cour.
46.
En conséquence, il n’y a pas lieu de lui accorder de somme à ce titre.
Déclare
le grief tiré de l’article 6 §
1 recevable en ce qui concerne la visite des lieux et la rencontre de la mère des victimes, et irrecevable pour le surplus
;
Dit
qu’il y a eu violation de l’article 6 § 1 de la Convention
;
Dit
que le constat de violation constitue en lui-même une satisfaction équitable suffisante pour le dommage moral subi par le requérant.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 31 août 2021, en application de l’article
77
§§
2 et
3 du règlement.
{signature_p_2}
Milan Blaško
Georgios A. Serghides
Greffier
Président