ALTINKUM - SOCIETE ANONYME DE GESTION HOTELIERE ET DE TOURISME - ET ASLAN c. TURQUIE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Irrecevable
ALTINKUM - SOCIETE ANONYME DE GESTION HOTELIERE ET DE TOURISME - ET ASLAN c. TURQUIE (CtEDO, 2021)
SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 77756/12 ALTINKUM - SOCIETE ANONOME DE GESTIONARE HOTELIERE ȘI TOURISME - și ASLAN împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află la 7 septembrie 2021 într-un comitet compus din Aleš Pejchal, președinte, Branko Lubarda, Pauliine Koskelo, judecători, și din Hasan Bakkerc Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 1 noiembrie 2012, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitanți, După ce au deliberat, face următoarea decizie ÎN FAVOAREA societății Alt De asemenea, Comisia a solicitat informații suplimentare din partea autorităților turce și a altor părți interesate. Este un resortisant turc născut în 1961 și rezident în Mercin. Acesta acționează numai în numele și în numele societății reclamante, în cadrul căreia acesta ocupă funcțiile de președinte al consiliului de administrație. Reclamanții au fost reprezentați de dl A. Aktay și dl U. Aktay, avocați care desfășoară activități în Mercin. Acest lucru este valabil în cazul de față, în special în cazul de față, în cazul de față, în cazul de față. În martie 1998, Consiliul municipal din Mercin Kazanl La 5 aprilie 2001, Consiliul municipal din Mercin Kagul. La 5 aprilie 2001, Consiliul municipal din Mercin a indicat societății reclamante că contractul din 1 aprilie 2001 Mai 1998 fusese reziliat pe motivul că parcela pe care societatea reclamantă își exploata unitatea turistică făcea parte din domeniul public maritim. El a adăugat că ar trebui, de asemenea, să se procedeze la demolarea clădirii situate în zona în cauză. În mai 2001, s-a realizat o expertiză în scopul de a aprecia prejudiciul cauzat. Costul lucrărilor de construcție a clădirii și al lucrărilor de renovare au fost estimate la o sumă totală de 1 357 200 de lire turcești ( La 11 decembrie 2001, societatea reclamantă a sesizat instanța de comerț cu o acțiune în despăgubire și a solicitat 100 000 TRY pentru costul lucrărilor de construcție și al renovării, 100 000 TRY pentru pierderea funcționării. 12. La 9 noiembrie 2006, societatea reclamantă a solicitat o reevaluare a cererii sale inițiale și a solicitat 1 350 200 TRY pentru prejudiciul suferit. 13. Prin hotărârea din 25 ianuarie 2008, instanța de comerț s-a declarat incompetentă și s-a retras în favoarea instanței administrative. 14. În decembrie 2008, Curtea de Casație a pronunțat această hotărâre și a decis că aceasta era instanța de comerț care era competentă să cunoască o cauză. 15. Tribunalul de Comerț dispunea de expertiză. Experții au observat că instituția turistică exploatată de societatea reclamantă se afla într-o zonă care făcea parte din coastă și că, prin urmare, se ocupa de domeniul public maritim. Aceștia au susținut că lucrările realizate de societatea reclamantă constau în construirea unui hotel și a unui restaurant și că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . din cauza principiilor de inalienabilitate și de denigrabilitate a domeniului public. Ei au evaluat prejudiciul suferit de societatea reclamantă la 1 357 200 TRY. 16. Tribunalul de comerț a dispus o expertiză suplimentară, în cadrul căreia experții au considerat că partea de răspundere a municipalității este de 65% și cea a societății reclamante la 35 17. Prin hotărârea din 15 mai 2009, Tribunalul de Comerț a acordat societății reclamante un câștig parțial de cauză și a reamintit că aceasta din urmă era o societate anonimă care își desfășura activitatea în sectorul turismului și că ar fi trebuit să fie diligentă. În această privință, el a considerat că societatea reclamantă nu putea ignora în special faptul că instituția în cauză se afla pe coastă și a considerat, de asemenea, că municipalitatea nu ar fi trebuit să semneze un astfel de contract, deoarece acesta nu cunoștea dispozițiile legii privind litoralul. Prin urmare, Tribunalul a considerat că răspunderea ar trebui să fie partajată în mod egal între municipalitate și societatea reclamantă. 18. Tribunalul a condamnat municipalitatea să plătească societății reclamante despăgubiri, a căror valoare, stabilită la 678 600 TRY, a fost însoțită de dobânzi restante cu rată revizuită [1] 19. La 3 mai 2011, Curtea de Casație a confirmat această hotărâre. 20. Prin hotărârea din 27 octombrie 2011, Curtea de Casație a respins acțiunea prin rectificarea hotărârii a cărei hotărâre a fost sesizată de către societatea reclamantă. Această hotărâre a fost notificată avocatului reclamanților la 17 mai 2012. Dreptul și practica internă relevantă 21.L.43 din Constituție este astfel formulată Coasta este deținută de stat și intră sub incidența instanței sale. În ceea ce privește exploatarea malurilor, a malurilor lacurilor și a cursurilor de apă și a zonelor de coastă situate pe malul mării și al lacului, legea reglementează adâncimea benzilor de coastă în funcție de alocări, precum și posibilitățile și condițiile de exploatare a acestor zone de către persoane fizice. 22. În ceea ce privește rata dobânzii aplicabilă în materie comercială, art. 1 din Legea nr. 3095, astfel cum a fost modificată prin Legea nr. 4489, dispunea în momentul faptelor că rata dobânzii legale trebuia să fie stabilită pe rata reeșalonării Băncii Centrale a Turciei. 23. 2 din aceeași lege prevede că rata dobânzii [3] este echivalentă cu rata legală, cu excepția cazului în care există dispoziții convenționale contrare. 24. Acesta prevede totuși că, în materie comercială, aceasta este rata dobânzii aplicată de Banca Centrală Națională avansurilor pe termen scurt, care trebuie aplicată și dacă este mai mare decât rata dobânzii (****************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************************** 1 la Convenție, reclamanții susțin că despăgubirile acordate nu corespund prejudiciilor suferite. Ei consideră că decizia instanțelor de a reduce cu 50 % valoarea fondului lor nu a fost justificată. În plus, aceștia se plâng de o pierdere de valoare a fondului în cauză, cauzată, în opinia lor, de o insuficiență, în ceea ce privește inflația, a ratei dobânzii Ö aplicată. Õ 26. Reclamanții susțin că circumstanțele cauzei au adus atingere articolului 1 din Protocolul nr. (1) Ei consideră că nu au fost compensați pe deplin pentru prejudiciul suferit. 27. Guvernul susținut al că obiecțiile reclamanților sunt vădit nefondate. În această privință, Tribunalul precizează că, pentru a se pronunța cu privire la cuantumul despăgubirii care trebuie acordată reclamanților, judecătorii și-au exercitat competența de a dispune de dispozițiile legale, ținând seama în special de natura litigiului și de responsabilitatea fiecăreia dintre părți. Acesta susține că, în cazul de față, instanțele naționale au luat în considerare mai mulți factori în decizia lor de a reduce valoarea landului, inclusiv faptul că reclamanta este o societate pe acțiuni care operează în sectorul turismului. El consideră că luarea în considerare a acestui parametru și a gradului de diligență necesar asociat constituie o abordare conformă practicii judiciare. 28. Guvernul afirmă apoi că societatea reclamantă a obținut parțial câștig de cauză în fața instanțelor interne și concluzionează că aceasta nu are statutul de victimă în sensul art. 34 din Convenție. 29. În plus, acesta susține că persoanele în cauză nu au o speranță legitimă de a obține recunoașterea totală a creanței solicitate și că, prin urmare, obiecțiunile lor sunt incompatibile cu dispozițiile convenției. 30. În cele din urmă, guvernul susține că procedura desfășurată de instanțele naționale nu a fost nici arbitrară, nici vădit nerațională și că, datorită intereselor moratorii acordate, creanța societății reclamante nu a suferit nicio depreciere datorată inflației. 31. Reclamanții își reiterează argumentele și solicită Curții să încheie cu încălcarea art. 1 din Protocolul nr. (1) Ele precizează, de asemenea, că, în ceea ce privește cheltuielile lor pe baza unei deprecieri monetare datorate inflației, ele se bazează în principal pe Hotărârea Akac. Turcia (23 septembrie 1998, Rec., 1998, Hotărârea și Deciziile 1998), pe care le consideră drept un precedent. 32. Curtea amintește că art. 1 din Protocolul nr 1 conține anumite obligații pozitive. În cazul în care un stat membru consideră că un stat membru nu ar trebui să se abțină de la orice interferență, acesta poate solicita măsuri pozitive de protecție, în special în cazul în care există o legătură directă între măsurile pe care un solicitant le-ar putea aștepta în mod legitim de la autorități și măsura efectivă a bunurilor sale. Chiar și în cadrul relațiilor orizontale pot exista considerente de interes public care ar putea impune anumite obligații statului (Kotov c. Rusia [GC], nr 54522/00, § 109, 3 aprilie 2012). 33. Granița dintre obligațiile pozitive și obligațiile negative ale statului în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 nu este gata pentru o definiție precisă, dar principiile aplicabile nu sunt mai puțin comparabile. Fie că se analizează cazul sub aspectul obligației pozitive a statului sau sub cel al ingerinței autorităților publice, care trebuie justificată, criteriile care trebuie aplicate nu sunt diferite în esență. Într-un caz și în altul, trebuie să avem în vedere echilibrul corect de a menține între interesele concurențiale ale individului, pe de o parte, și ale societății în ansamblul său, pe de altă parte. De asemenea, este adevărat că obiectivele enumerate în această dispoziție pot juca un anumit rol în aprecierea problemei dacă a fost menținut un echilibru între cerințele de interes public și dreptul fundamental al reclamantului la proprietate. În ambele cazuri, statul are o anumită marjă de apreciere pentru a determina măsurile care trebuie luate pentru a asigura respectarea Convenției (ibidem, § 110). 34. În anumite circumstanțe, art. 1 din Protocolul nr. 1 poate impune luarea unor măsuri măsuri necesare pentru a proteja dreptul de proprietate, chiar și în cazurile în care este vorba despre un litigiu între persoane fizice sau juridice (Sovtransavto Holding c. Ucraina, n 48553/99, § 96, CEDH 2002 VII). 35. Orice încălcare a dreptului la respectarea bunurilor comise de o persoană particulară are drept rezultat o obligație pozitivă de a garanta, în ordinea sa juridică internă, că dreptul de proprietate va fi suficient protejat prin lege și că o cale de atac adecvată va permite victimei să își exercite drepturile, în special, dacă este cazul, prin solicitarea de despăgubiri pentru prejudiciul suferit ( Blumberga c. Letonia , nr 70930/01 , § 67, 14 octombrie 2008 . Prin urmare, statul poate fi obligat să ia în astfel de circumstanțe fie măsuri preventive, fie măsuri reparatorii (Kotov , citată anterior, § 113). 36. Garanțiile procedurale prevăzute la art. 1 din Protocolul nr. 1 implică faptul că o absență a obligației pentru instanțele de judecată care au suficiente motive pe care se bazează deciziile lor ar face teoretice și iluzorii drepturile garantate de Convenție. Fără a solicita un răspuns detaliat la fiecare argument al reclamantului, această obligație presupune, totuși, ca partea vătămată să se poată aștepta la un tratament atent și atent al pretențiilor sale esențiale ( Novosseletski c. Ucraina, nr 47148/99, § 111, CEDH 2005 II (extracturi), Bistrović c. Croația, n 25774/05, § 37, 31 mai 2007 și Gereksar și alții c. Turcia, n 34744/05 și 3 Altele, § 54, 1 februarie 2011). 37. Curtea reamintește în cele din urmă că, pentru a aprecia conformitatea conduitei statului la art. 1 din Protocolul nr. 1, aceasta trebuie să se dedice unei examinări globale a diferitelor interese implicate, ținând cont de faptul că Convenția are drept obiectiv protejarea drepturilor concrete și efective; ea trebuie să meargă dincolo de aparențe și să caute realitatea situației în litigiu (Plechanow c. Polonia, nr 22279/04, § 101, 7 iulie 2009). 38. În speță, Curtea constată că societatea reclamantă a suferit un prejudiciu material din cauza situației în litigiu. Înseși cu o cerere de despăgubire, instanțele interne i-au acordat despăgubiri a căror valoare a fost stabilită pe baza concluziilor rapoartelor de interese. Reclamanții critică aprecierea probelor și soluția reținută de instanțele naționale. 39. În ceea ce privește aprecierea probelor, Curtea dorește să sublinieze că nu este, în mod normal, responsabilitatea sa să înlocuiască propria apreciere a faptelor cu cea a instanțelor interne, care sunt mai bine plasate pentru a evalua dovezile prezentate în fața lor (a se vedea, printre altele, Elsholz c. Germania [GC], n 25735/94, § 66, CEDO 2000 VIII, Vasiliauskas c. Lituania [GC], n 35343/05, § 164, CEDO 2015 și F.G. c. Suedia [GC], n 43611/11, § 118, 23 martie 2016). 40. Prin urmare, având o sensibilitate la natura subsidiară a misiunii sale, aceasta nu poate, prin urmare, fără motive întemeiate să își asume rolul de judecător în primă instanță, cu excepția cazului în care acest lucru este inevitabil de circumstanțele cauzei pe care aceasta este sesizată. Acesta nu intră în atribuțiile sale de a înlocui propria sa viziune a faptelor cu cea a instanțelor interne, cărora, în principiu, le revine sarcina de a cântări datele colectate de acestea. În cazul în care constatările acestor instanțe nu sunt obligatorii pentru Curte, aceasta nu se va abate în mod normal de la constatările lor de fapt decât dacă este în posesia unor date convingătoare în acest scop (Radomilja și alte c. Croația [GC], n 37685/10 și 22768/12, § 150, 20 martie 2018). 41. În ceea ce privește soluția reținută de instanțele interne, Curtea reamintește că acesta revine în primul rând autorităților naționale și, în special, instanțelor judecătorești, de înălțare și de aplicare a dreptului intern (Slivenko c. Letonia [GC], n 48321/99, § 105, CEDH 2003 X, și Jahn și alții, Germania [GC], n 46720/99 și 2 altele, § 86, CEDH 2005 VI). Curtea are o competență limitată de a verifica respectarea dreptului intern, în special dacă niciun element din dosar nu îi permite să ajungă la concluzia că autoritățile au aplicat în mod vădit greșit sau au condus la concluzii arbitrare ale dispozițiilor legale în cauză (Beyeler c. Italia [GC], n 33202/96, § 108 CEDH 2000 I). 42. În circumstanțele speciale ale prezentei specii, Curtea constată că Õ înainte de a ajunge la concluzia că răspunderea pentru semnarea unui contract care nu respectă dispozițiile aplicabile ale Legii privind litoralul trebuia să fie partajată în mod egal între municipalitate și societatea reclamantă, Tribunalul de Comerț a dispus o expertiză contradictorie, urmată de o expertiză suplimentară. De asemenea, societatea reclamantă și-a putut prezenta argumentele, care au fost examinate de instanța de primă instanță și apoi de Curtea de Casație. 43. Curtea nu a constatat nimic negativ sau vădit nerațional în încheierea reținută de instanțele naționale. Nu există nici un element care să-l facă să creadă că această concluzie era lipsită de orice temei juridic sau contrar dispozițiilor aplicabile ale dreptului intern în vigoare la momentul faptelor. În această privință, Comisia consideră că faptul de a reduce cuantumul unei despăgubiri pe motiv că partea reclamantă ar fi trebuit, de asemenea, să fie diligentă în momentul semnării unui contract nu este de natură să rupă echilibrul corect necesar și, astfel, să încalce Convenția. 44. Curtea constată că hotărârea pronunțată de instanțele naționale a fost suficient de motivată și permitea să se stabilească cu precizie motivele exacte ale reducerii aplicate (a se vedea, a contraro, Saraç și alții c. Turcia, n 231889/09, § 86, 30 martie 2021). 45. În aceste condiții, lipsa de despăgubiri integrale ca urmare a reducerii sumei de landuri se bazează pe o justificare și o motivare suficientă pentru ca Curtea să poată considera că echilibrul corect impus de art. 1 din Protocolul nr. 1 a fost menținut. În ceea ce privește declarația unei deprecieri a fondului de pensii pe motiv de insuficiență a ratei dobânzii aplicate în raport cu inflația, Curtea reamintește că aceasta a afirmat deja de mai multe ori că art. 1 din Protocolul nr. 1 la convenție nu poate fi interpretată în principiu ca fiind obligată statele membre să ia măsuri pentru a compensa efectele inflației și pentru a menține valoarea creanțelor sau a altor active (a se vedea, printre altele, Todorov c. Bulgaria (dec.), nr. 65850/01, 13 mai 2008, Cular c. Croația (dec.), nr. 55213/07, 22 aprilie 2010, Tașkaya c. Turcia (dec.), nr. 14004/06, § 51, 13 februarie 2018, și Societatea Anonim Ahmet Nihat Özsan c. Turcia , n 62318/09, § 77, 9 februarie 2021). 47. Curtea precizează că: . . . . . . ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ iulie 2010), în cazul în care Curtea ia în considerare într-adevăr efectele la inflație asupra valorii lacunei de expropriere, aceasta este pentru a verifica dacă suma încasată în cele din urmă de persoana expropriată este în mod rezonabil în raport cu valoarea bunului de care este privată; acest raport rezonabil fiind una dintre condițiile necesare pentru a menține echilibrul corect dorit de art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție în cauzele de expropriere. Cu toate acestea, situația societății reclamante nu se încadrează în mod evident în acest domeniu; aceasta privește nu o măsură de expropriere, ci un litigiu comercial care intră sub incidența dreptului intern al competenței instanței de comerț. Prin urmare, nu există niciun motiv pentru a exclude principiul menționat la punctul 46 de mai sus și pentru a aplica principiile aplicabile cazurilor de expropriere. 48. Pe de altă parte, Curtea constată că prejudiciul material pe care reclamanții susțin că l-au suferit din cauza insuficienței dobânzilor moratorii în ceea ce privește inflația nu este stabilit. Curtea constată că societatea reclamantă a solicitat despăgubiri în două rânduri: mai întâi, printr-o cerere inițială pe care a depus-o la 11 În decembrie 2001, apoi, printr-o cerere din 9 noiembrie 2006, în timp ce valoarea exactă a prejudiciului material era deja cunoscută de ea de la raportul din 1 mai 2001. Curtea consideră că este necesar să se ia în considerare acest element în calculul deprecierii în temeiul articolului 49. Astfel, conform calculului efectuat la momentul respectiv, pe baza calculului inflației efectuat de Banca Centrală a Republicii Turcia [2] , constituit din indexul prețurilor cu amănuntul publicat de Institutul de Statistică de Stat [3] , datele economice relevante pentru această cauză permit să se constate că dobânda moratorie aplicată creanței societății reclamante a fost de un nivel suficient pentru a compensa deprecierea monetară cauzată de inflație. 50. Prin urmare, în lumina considerațiilor de mai sus, Curtea concluzionează că cererea este în mod evident greșit întemeiată și că aceasta trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (3) litera (a) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Grefier adjunct președinte [1] Este vorba despre dobânzi restante la o rată, cunoscută sub denumirea de reeșalonare, egală cu cea a facilității de creditare marginală pe termen scurt a Băncii Centrale a Turciei. Această revizuire se efectuează în funcție de modificările ratei anunțate de Banca Centrală a Turciei. [2] http://www.tcmb.gov.tr/ [3] http://www.tuik.gov.tr/