AFFAIRE KORNEV ET KARPENKO CONTRE L'UKRAINE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Informations fournies par le gouvernement concernant les mesures prises permettant d'éviter de nouvelles violations. Versement des sommes prévues dans l'arrêt
AFFAIRE KORNEV ET KARPENKO CONTRE L'UKRAINE (CtEDO, 2021)
Rezoluția CM/ResDH(20211)185 Executarea hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Kornev și Karpenko împotriva Ucrainei (adoptată de Comitetul de Miniștri la 16 septembrie 2021, cu ocazia celei de a 1411-a ședințe a Delegaților miniștrilor) Cerere n Cauza Hotărârea Detașării la 17444/04 KORNEV ȘI KARPENKO 21/10/2010 21/01/2011 Comitetul miniștrilor, în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede ca Comitetul să supravegheze executarea hotărârilor definitive ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumite în continuare "convenția" și "Curtea"), Având în vedere hotărârea definitivă transmisă de Curte Comitetului în această cauză și încălcările constatate ca urmare a faptului că una dintre recurente nu a dispus de timp și de facilitățile necesare pentru pregătirea apărării sale în cadrul unei proceduri de constatare a neîndeplinirii obligațiilor administrative legate de o decădere de magistrat [încălcare a articolului 6 alineatul (1) și a articolului 6 alineatul (3) litera (b) din Convenție] ; din cauza faptului că un alt reclamant nu a avut posibilitatea de a interoga, în orice stadiu al procedurii penale, martorul-cheie care beneficia de programul de protecție a martorilor [încălcare a articolului 6 alineatul (3) litera (d) ] și din moment ce reclamantul nu a fost adus rapid în fața instanței pentru a se pronunța cu privire la legalitatea detenției sale [încălcarea articolului 5 alineatul (3) din convenție] Reamintind obligația statului pârât, în temeiul articolului 46 alineatul (1) din convenție, de a se conforma hotărârilor definitive în litigiile la care este parte și că această obligație implică, pe lângă plata satisfacției echitabile acordate de Curte, adoptarea de către autoritățile statului pârât, dacă este necesar măsuri individuale pentru a pune capăt încălcărilor constatate și pentru a elimina consecințele acestora, în măsura în care este posibil prin restitutio in integrum al măsurilor generale de prevenire a unor încălcări similare care au invitat guvernul statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a se conforma obligației menționate anterior După examinarea bilanțului de acțiune furnizat de guvern care indică măsurile adoptate în vederea executării hotărârii, inclusiv informațiile furnizate în ceea ce privește plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2021)741 întrucât problema măsurilor individuale este, prin urmare, rezolvată în speță, având în vedere că reclamantul a fost eliberat înainte de pronunțarea hotărârii Curții, că hotărârile instanțelor naționale cu privire la cei doi reclamanți au fost anulate și că procedurile administrative sau penale respective au fost încheiate; observând cu satisfacție progresele înregistrate în ceea ce privește măsurile generale, în special modificările legislative care limitează posibilitatea unei sancțiuni private de libertate pentru încălcarea legii, precum și faptul că aplicarea acestor sancțiuni de către instanțele naționale este excepțională; Reamintind faptul că problema măsurilor generale necesare pentru a garanta posibilitatea de a confrunta martorii în cadrul procedurilor penale a fost examinată în cadrul grupului de afaceri Zhoglo încheiat prin Rezoluția finală CM/ResDH(2020)15 Reamintind că problema măsurilor generale necesare ca răspuns la deficiențele constatate de Curte în ceea ce privește garanțiile în cadrul procedurilor de constatare a neîndeplinirii obligațiilor administrative continuă să fie examinată în cadrul cauzei Mikhaylova și ca problema măsurilor generale legate de controlul legalității deținerii în continuare să fie examinată în cadrul grupului de afaceri Ignatov și să menționeze că încheierea prezentei cauze nu aduce, prin urmare, atingere evaluării de către Comitet a măsurilor generale care rămân nesoluționate; DECLARĂ că și-a îndeplinit atribuțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în această cauză în ceea ce privește măsurile individuale și au fost abrogate pentru a soluționa această cauză.