CASE OF KORNEV AND KARPENKO AGAINST UKRAINE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Information given by the government concerning measures taken to prevent new violations. Payment of the sums provided for in the judgment
CASE OF KORNEV AND KARPENKO AGAINST UKRAINE (CtEDO, 2021)
Rezoluția CM/ResDH(2021)185 Execuția hotărârii Curții Europene a Drepturilor Omului Kornev și Karpenko împotriva Ucrainei (Adoptat de Comitetul de Miniștri la 16 septembrie 2021 la ședința 1411 a Deputaților Miniștri) Hotărârea nr. Hotărârea finală la 17444/04 KORNEV ȘI KARPENKO 21/10/2010 21/01/2011 Comitetul de miniștri, în conformitate cu art. 46 alineatul (2) din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale, care prevede că Comitetul supraveghează executarea hotărârilor finale ale Curții Europene a Drepturilor Omului (denumită în continuare „Convenția” și „Curtea”), Având în vedere hotărârea finală transmisă de Curte comitetului în acest caz și încălcările stabilite ca unul dintre solicitanți nu au fost acordate timp și facilități adecvate pentru pregătirea apărării sale în anumite proceduri de infracțiune administrativă referitoare la disprețuirea instanței (violația articolului 6 alineatul (1) și art. 6 alineatul (3) (b) din Convenție; datorită lipsei de șansă pentru un alt reclamant să pună întrebări în orice etapă a procedurii penale, martorul-cheie care a fost în cadrul programului de protecție a martorilor (violație la art. 6 alin. (3) lit. (d)); și datorită lipsei de a aduce reclamantul în curând în fața instanței de a decide cu privire la legalitatea deținerii sale (violație la art. 6 alin. (3) lit. (violație la art. 5 alin. (3) din Convenție); reamintind obligația statului interesat, în conformitate cu art. 46 alin. (1) din Convenție, de a respecta toate hotărârile finale în cazurile în care a fost parte și că această obligație presupune, peste și peste plata sumelor atribuite de Curte, adoptarea de către autoritățile statului interesat, dacă este necesar: a măsurilor individuale pentru a pune capăt încălcărilor stabilite și a șterge consecințele acestora, astfel încât să atingă, în măsura posibilului, restabilirea în integritate; și a măsurilor generale de prevenire a încălcărilor similare; după ce a invitat Guvernul Statului pârât să informeze Comitetul cu privire la măsurile luate pentru a respecta obligația menționată anterior; După examinarea raportului de acțiune furnizat de guvern, care indică măsurile adoptate pentru a da efect hotărârii, inclusiv informațiile furnizate cu privire la plata satisfacției echitabile acordate de Curte (a se vedea documentul DH-DD(2021)741 Având în vedere faptul că problema măsurilor individuale a fost, prin urmare, rezolvată în acest caz, având în vedere că reclamantul a fost eliberat înainte de hotărârea Curții, hotărârile instanțelor naționale în ceea ce privește ambele reclamante au fost anulate și procedurile administrative sau penale respective au fost încheiate; constatând cu satisfacție progresele înregistrate în ceea ce privește măsurile generale, inclusiv modificările legislative, care limitează posibilitatea unei sancțiuni de custodie pentru disprețul instanței, precum și faptul că aplicarea acestor sancțiuni de către instanțe interne este excepțională; Amintind că problema măsurilor generale necesare pentru a asigura posibilitatea de a face față martorilor în cadrul procedurilor penale a fost examinată în cadrul grupului de cazuri Zhoglo, închis prin Rezoluția Finală CM/ResDH(2020)15 Amintind că problema măsurilor generale necesare ca răspuns la deficiențele constatate de Curte în ceea ce privește garanțiile în cadrul procedurilor de infracțiune administrativă continuă să fie examinată în cadrul cauzei Mikhaylova și că problema măsurilor generale referitoare la revizuirea licenței deținutului continuă să fie examinată în cadrul Ignatov grupul de cazuri și observarea faptului că închiderea prezentului caz nu prejudecă în niciun caz evaluarea celorlalte măsuri generale în curs de desfășurare; DECLAREA că și-a exercitat funcțiile în temeiul articolului 46 alineatul (2) din Convenție în acest caz în ceea ce privește măsurile individuale și DECIDE pentru a închide examinarea prezentului caz.