ALLOUCHE c. FRANCE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Affaire communiquée
ALLOUCHE c. FRANCE (CtEDO, 2021)
Publicat la 8 noiembrie 2021 A CINCEA SECȚIUNE Cererea nr. 81249/17 Myriam ALOUCHE împotriva Franței, introdusă la 28 noiembrie 2017, comunicată la 13 octombrie 2021 EXPOSAT DE FAPTE: recurenta, Miriam Alouche, este o resortisantă franceză născută în 1978 și rezidentă la Paris. Ea este reprezentată în fața Curții de către J.A. Buchinger, avocat care exercită la Paris. Faptele cauzei, astfel cum au fost prezentate de reclamantă, pot fi rezumate după cum urmează: La 31 mai 2014, recurenta a depus o plângere în urma unor e-mailuri trimise de dl B., care conțin amenințări cu moartea și insulte cu caracter antisemit și-a completat plângerea la 2 iunie 2014, în vederea denunțării unor noi mesaje de amenințări cu moartea cu caracter antisemit din partea aceluiași autor. La 6 iunie 2014, M. a fost trimis în fața procurorului republicii în apropierea Tribunalului de Mare Instanță din Paris în cadrul unei proceduri de înfățișare imediată, în ceea ce privește recurenta, pentru a fi amenințată cu moartea în mod repetat pe reclamantă în perioada 30 mai-2 iunie 2014. a fost, de asemenea, continuat în cadrul aceleiași proceduri pentru acte de violență voluntară împotriva altor persoane și pentru degradarea bunurilor. În concluziile sale, recurenta a solicitat Tribunalului Corecțional din Paris, sesizat cu cauza, o recalificare a șefilor de prevenire, adăugând că amenințările cu moartea comise fuseseră pronunțate pe motiv de apartenență la religie și la comunitatea evreiască, ceea ce constituia o situație agravantă prin aplicarea articolului 222-18-1 din Codul penal. Ea a susținut în special că faptele comise au avut consecințe grave asupra vieții sale personale și profesionale, aducându-i profund atingere demnității sale de femeie și de membru al comunității evreiești. Astfel, din cauza temerilor legate de făptașul amenințărilor, ea s-a mutat, și-a schimbat locul de muncă și a pus capăt multor proiecte și inițiative profesionale și asociative, în special legate de apartenența sa la comunitatea evreiască. Ea a precizat că ea a dezvoltat, de asemenea, un sindrom depresiv reacțional. La 7 august 2014, tribunalul corecțional din Paris l-a declarat pe domnul B. vinovat, în ceea ce privește recurenta, pentru amenințarea cu moartea repetată săvârșită în perioada 30 mai 2014-2 iunie 2014 la Paris, care a fost reprimat prin art. 222-17 din Codul penal și nu a menționat cererea de recalificare solicitată de recurentă. Dl B. a fost condamnat de tribunalul corecțional la 18 luni de închisoare, dintre care 12 au fost cu suspendare, și a fost pus la închisoare pe o perioadă de trei ani, pentru a contracara prejudiciile grave comise împotriva persoanelor și pentru a-i permite să pună în aplicare îngrijiri psihiatrice adaptate și necesare stării sale de sănătate. : să se supună unor măsuri de examinare, de control, de tratament sau de îngrijire medicală chiar și sub regimul de spitalizare și, în ceea ce privește recurenta, interdicției de a se prezenta la domiciliul ei și să se abțină de la a intra în legătură cu aceasta în orice mod. În plus, reclamanta a fost primită în constituirea sa de parte civilă, iar domnul B. a fost condamnat de tribunalul corecțional să plătească suma de 3 000 EUR (EUR) ca despăgubiri pentru prejudiciul său moral, 2 000 EUR pentru prejudiciul său material și 1 000 EUR pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată în temeiul articolului 475-1 din Codul de procedură penală (CPP). Dl B. a făcut apel la judecată, procurorul public și părțile civile, inclusiv reclamanta, și-a reînnoit concluziile în cererea de recalificare a faptelor urmărite și a menționat din nou consecințele amenințărilor la adresa vieții sale private și profesionale, precum și asupra sănătății sale mintale. B., acesta din urmă a transmis instanței de apel din Paris o scrisoare în care solicita o nouă trimitere, pe de o parte din cauza unor probleme de sănătate nejustificate și pe de altă parte din cauza voinței sale de a-l recuza pe avocatul care i-a fost desemnat în cadrul unei comisii din oficiu. Caracterul întârziat al acestei cereri de trimitere, care a fost susținută de nicio piesă, a determinat instanța de apel s-o respingă și să rețină cauza. Lacul a avut loc la data de 6 mai 2016. n 000 EUR pentru repararea prejudiciului său moral, 2 000 EUR pentru repararea prejudiciului său material și 3 000 EUR în temeiul articolului 475-1 din CPP. Prin hotărârea din 24 iunie 2016, procurorul public a constatat în mod deschis că diferitele recalificări ale dreptului de proprietate nu erau admisibile în lipsa pârâtului. Prin hotărârea din 24 iunie 2016, Curtea de Apel din Paris a recunoscut că cuvintele dlui. au fost într-adevăr conforme cu calificarea revendicată de recurentă, și anume amenințări cu moartea pe motive de origine sau de neapartenență, adevărată sau presupusă, de la victimă la o etnie, o națiune, o rasă sau o religie determinată. Cu toate acestea, Comisia a arătat că, în afară de faptul că absența inculpatului nu a permis o dezbatere contradictorie în instanță a acestei recalificări, aceaceasta a fost în plus o circumstanță agravantă care a modificat cuantumul pedepsei. EUR în temeiul articolului 475-1 din CPP. Recurenta s-a ocupat de casare. În memoriul său amplificativ, aceasta a invocat în special art. 6 din Convenție, întrucât refuzul de a recalifica faptele i-a afectat dreptul la un proces echitabil. La 13 iunie 2017, Curtea de Casație a declarat recursul inadmisibil în temeiul articolului 567 din CPP, considerând că partea civilă era lipsită de calitate pentru a critica calificarea reținută de judecătorul penal în susținerea condamnării pe care o pronunță, întrucât aceasta nu se putea achita decât împotriva dispozițiilor deciziei care aduc atingere intereselor sale civile. Dreptul intern relevant Dispozițiile relevante ale Codului penal, în vigoare la momentul faptelor, se citeau după cum urmează art. 222-17 Amenințarea de a comite o infracțiune sau o infracțiune împotriva persoanelor a căror tentativă este sancționată este pedepsită cu șase luni de închisoare și 7 luni de închisoare. 500 de euro în cazul în care este, fie repetat, fie materializat printr-un scris, o imagine sau orice alt obiect. Pedeapsa este extinsă la trei ani de închisoare și la 45 000 de euro în cazul în care este vorba despre o amenințare la moarte. art. 222-18-1 În cazul în care sunt comise pe motive de origine sau de neapropiere, adevărată sau presupusă, de la victimă la etnie, națiune, rasă sau religie determinată, amenințările prevăzute la primul paragraf al articolului 222-17 sunt pedepsite cu doi ani de închisoare și 30 de ani de închisoare. 000 de euro pe zi, cele prevăzute la al doilea paragraf al acestui articol și la primul paragraf al articolului 222-18 sunt pedepsite cu cinci ani de închisoare și cu 75 000 de euro pe zi, iar cele prevăzute la al doilea paragraf al articolului 222-18 sunt pedepsite cu șapte ani de închisoare și cu 100 de ani de închisoare. Același lucru este valabil și în cazul în care aceste amenințări sunt formulate pe baza orientării sau a identității sexuale reale sau presupuse a victimei. Dispoziția relevantă a Codului de procedură penală se citește după cum urmează: Hotărârile camerei de recurs și hotărârile și hotărârile pronunțate în ultimă instanță în materie penală, corecțională și de poliție pot fi anulate în cazul încălcării legii privind recursul în recurs, formulată de către procurorul public sau de către partea căreia i se aduce atingere, în conformitate cu distincțiile care urmează să fie stabilite. Acuzația se depune în fața camerei infracționale a Curții de Casație. GRIEF Invochant la art. 6 alineatul (1) din Convenție, reclamanta se plânge că caracterul antisemit al amenințărilor cu moartea pronunțate împotriva sa nu a fost reținut de instanțele franceze în timp ce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RĂSPUNSURI LA PĂRȚI Refuzul de a accepta cererea recurentei, partea civilă, de a recalifica faptele pentru care pârâtul a fost condamnat la amenințări cu moartea repetate comise pe motive de la: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . apartenența, adevărată sau presupusă, a victimei la o etnie, o națiune, o rasă sau o religie determinată, în cazul în care, pe baza apartenenței sale la religie și la comunitatea iudaică, a adus atingere dreptului la o instanță judecătorească care este consacrat la art. 6 alin. 3 și 8, invocată în esență de reclamantă în fața Curții, a fost invocat în esență în fața instanțelor interne în . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42722/02, § 117 - 119, 4 martie 2008), recurenta a fost victimă, în exercitarea drepturilor garantate prin Convenție, a unei discriminări contrare articolului 14 din Convenție, coroborat cu articolele 3 și 8? În special, autoritățile și-au respectat obligațiile procedurale în ceea ce privește art. 3 și art. 8 din Convenție, coroborate cu art. 14 ( Škorjanec c. Croația, n 25536/14, § 52-57, 28 martie 2017 (extract)