CtEDO 28.10.2021 Auto

CASE OF METYOLKINA AND OTHERS v. UKRAINE

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
28.10.2021
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Civil proceedings;Article 6-1 - Access to court)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2021
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF METYOLKINA AND OTHERS v. UKRAINE (CtEDO, 2021)
HUDOC · oficial

CAUZUL CU METYOLKINA ȘI ALȚII v. UKRAINE (depunerea nr. 4827/11 și altele 4 – a se vedea tabelul apendice) JUDGMENT Strasburg 28 octombrie 2021 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Metyolkina și alții v. Ucraina, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (decizia a cincea), ședere în calitate de comitet compus din: LÄtif Hüseynov, președinte, Lado Chanturia, Arnfinn Bårdsen, judecători și Viktoriya Maradodina, grefierul adjunct al secțiunii interioare, deliberat în privat la 7 octombrie 2021, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDIU Cazul a fost originat în cinci cereri împotriva Ucrainei depuse la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru Protecția Drepturilor Omului și a Libertăților Fundamentale („Convenția”) privind diferitele date indicate în tabelul adăugat. Guvernul Ucrainean („Guvernul”) a fost anunțat de cereri. FACTE Lista reclamanților și detaliile relevante ale cererilor sunt prezentate în tabelul adăugat. Reclamanții se plângea de negarea accesului la instanțe mai înalte în cazul lor. HOTĂRÂREA DE DECLARAȚII Având în vedere subiectul similar al cererilor, Curtea consideră oportun să le examineze în comun într-o singură hotărâre. Reclamanții se plângea că au fost refuzate accesul la instanțe mai înalte în cursul procedurii civile la care au fost părți. Ei au invocat, în mod expres sau în fond, la art. 1 din Convenție, care se menționează după cum urmează: art. 6 § 1 „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o audiere echitabilă ... de [a] ... tribunal ...” Curtea reiterează că art. 6 § 1 asigură tuturor dreptul de a avea orice reclamație legată de drepturile sau obligațiile sale civile aduse în fața unei instanțe sau a unui tribunal. Acest drept de acces nu este absolut și este supus unor limitări, care, totuși, nu trebuie să limiteze sau să reducă accesul unei persoane într-un mod astfel de sau în măsura în care esența dreptului este afectată. 6 din Convenție nu obligă statele contractante să creeze instanțe de recurs sau de cassare. Cu toate acestea, în cazul în care există astfel de instanțe, trebuie respectate garanțiile articolului 6, de exemplu, în ceea ce privește garantarea unui drept efectiv de acces la instanțe pentru determinarea drepturilor și obligațiilor lor civile. În plus, această Curte nu este obligată să se ocupe de presupusele erori de drept sau de fapt comise de instanțe naționale, cu excepția cazului în care și în măsura în care acestea au încălcat drepturile și libertățile protejate de convenție. Pe de altă parte, riscul de eroare a unei autorități de stat trebuie să fie suportat de stat, iar erorile nu trebuie remediate în detrimentul persoanei în cauză (a se vedea, printre altele, Gavrilov c. Ucraina, nr. 11691/06, §§ 23-25, 16 februarie 2017, cu alte referințe). În cazul principal al Mushta c. Ucraina (n. 8863/06, §§ 40-47, 18 Noiembrie 2010), Curtea a constatat deja o încălcare a articolului 6 § 1 în ceea ce privește o chestiune similară cu cea din acest caz. După examinarea tuturor materialelor care i-au fost prezentate, Curtea nu a găsit niciun fapt sau argument capabil de a-l convinge să ajungă la o concluzie diferită cu privire la admisibilitatea și meritul plângerilor reclamanților. Având în vedere jurisprudența sa privind acest subiect, Curtea consideră că, în cazul instantaneu, aplicarea unor norme procedurale relevante care să conducă la negarea accesului reclamanților la instanțe superioare nu a putut fi considerată previzibilă și/sau excesiv de formalistică. 10. Prin urmare, aceste plângeri sunt admisibile și dezvăluie o încălcare a art. 6 § 1 din Convenție. 41 din CONVENȚIUNEA 11. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a protocolelor sale, și dacă dreptul intern al Înaltei Parte contractante în cauză permite numai repararea parțială, Curtea oferă, dacă este necesar, o satisfacție echitabilă pentru partea vătămată.” 12. Având în vedere documentele în posesie și jurisprudența sa (a se vedea, în special, Gavrilov, citat mai sus, 36), Curtea consideră că este rezonabil atribuirea sumelor indicate în tabelul adăugat și respinge orice cereri suplimentare pentru o justă satisfacție formulată de solicitanți. 13. Curtea consideră oportun ca rata dobânzii implicite să se bazeze pe rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. Pentru aceste motive, CURTEA, UNANIMOUS, decide să se alăture cererilor; declara cererile admisibile; declară că aceste cereri declară o încălcare a articolului 1 din Convenția privind negarea accesului la instanțe superioare; deține (a) că Statul pârât trebuie să plătească reclamanților, în termen de trei luni, sumele indicate în tabelul adăugat, care urmează să fie convertite în moneda statului contestat la rata aplicabilă la data decontare; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se achită pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumpărare plus trei puncte procentuale; respinge restul cererilor reclamanților pentru o justă satisfacție. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 28 octombrie 2021, în conformitate cu art. 2 și 3 din Regulamentul Curții. Viktoriya Maradudina Lṣtif Hüseynov Președintele adjunct al Registrului interimar APENDIX Lista cererilor care prezintă plângeri în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție (denie de acces la instanțe superioare) nr. Cerere nr. Data introducerii Denumirea reclamantului An de naștere/an de înregistrare Denumirea și locația reprezentantului Neregularitatea specifică se plângea de fapte și informații relevante Suportul acordat pentru prejudiciu material și moral per reclamant (în euro) [1] Sumele acordate pentru costurile și cheltuielile pe cerere (în euro) [2] 4827/11 06/01/2011 Nina Mykhailivna METYOLKINA 1939 Motorygina Marina Gennadiyevna Kharkivna aplicarea neprevăzută și/sau excesiv de formalistică a reglementărilor procedurale relevante Prin decizia din 27/05/2010 în cadrul procedurii de recalculare a pensiei (servită la reclamantul la 27/07/2010), Curtea Supremă a respins recursul de cazare, pe care a prezentat-o împreună cu o cerere de prelungire a termenului de o lună aplicabil (art. 212 § 2 din Codul de Justiție Administrativă din 2005, astfel cum a fost formulat în termenul material) pe baza primirii tardive a unei copie a hotărârii judecătorului (apelat) de 04/03/2009. Curtea Supremă a susținut că recursul de casație a fost depus din timp și că nu a fost solicitată nicio prelungire. Reclamantul a furnizat Curtei exemplare ale recursului său de casă și ale cererii de prelungire conexe, precum și o copie a hotărârii Curții de Administrație Superiore din 22/04/2010 care indică faptul că, la 17/09/2009, acesta a solicitat dosarul de la instanțele inferioare, în ordinea „de a decide cu privire la problema reînnoirii termenului pentru depunerea recursului de casă”. 1.500 250 75428/11 01/12/2011 Gennadiy Pavlovych KOVAL 1968 Yarmush Vitaliy Viktorovych Nova Odesa aplicarea neprevăzută și/sau excesiv de formalistică a reglementărilor procedurale relevante Prin decizia din 06/05/2011, în cadrul procedurii civile privind validitatea unui contract de împrumut, Curtea Specializată Superioră pentru Chestiuni Civile și Criminale (HSCCM) a respins recursul de cassare al reclamantului din 15/04/2011 împotriva deciziei Curții de Apel din Kyiv din 01/03/2011, astfel cum a fost depusă din timp și a susținut că cererea de prelungire a termenului de douăzeci de zile aplicabile (art. 325 § 1 din Codul de Procedură Civilă din 2004, astfel cum a fost formulată în timp material), care se bazează pe faptul că a primit o copie a deciziei atacate numai la 31/03/2011, nu a conținut „justificabile motive” pentru acordarea prelungirii solicitate. HSCCM nu a dat nicio explicație în acest sens. 1.500 250 24892/13 04/04/2013 Ganna Grygorivna KOSYANCHUK 1930 Slipchenko Yuriy Anatoliyovych Poltava aplicarea neprevăzută și/sau excesiv de formalistică a reglementărilor procedurale relevante Prin hotărârea din 12/10/2012, în cadrul procedurii privind presupusul drept de plată socială, Curtea de Administrație Superioră a respins recursul reclamantului din 16/07/2012 împotriva hotărârii instanței de apel din 14/06/2012, astfel cum a fost depusă în timp și a susținut că cererea de prelungire a termenului de douăzeci de zile relevant (articole 212 § 2 și 254 § 5 din Codul de Justiție Administrativă din 2004, astfel cum s-a formulat în timp util), care se bazează pe faptul că o copie a deciziei de apel contestată a fost trimisă numai la 03/07/2012, nu conținea „de motive justificabile” pentru acordarea prelungării solicitate. Nu au fost furnizate alte motive în acest sens. 1.500 250 26672/14 25/03/2014 STRAKHOVA KOMPANIYA UNIVERSALNA, PAT 1994 Pika Mykola Yevgenovych Lviv aplicarea neprevăzută și/sau excesiv de formalistică a reglementărilor procedurale relevante Prin decizia din 16/10/2013 în procedura civilă privind compensarea Prejudiciu material, Curtea de Apel din Lugansk a respins recursul societății reclamante din 11/09/2013 împotriva hotărârii Tribunalului din Severodonetsk din 16/07/2013, astfel cum a fost depusă în timp și a susținut că cererea de prelungire a termenului de zece zile relevant (art. 294 § 1 din Procedura Civilă din 2004, astfel cum a fost formulată în termenul material), care s-a bazat pe faptul că textul integral al hotărârii atacate a fost eliberat societății reclamante numai la 10/09/2013, nu a conținut „justificabile motive” pentru acordarea prelungirii solicitate. La 18/11/2013 Curtea Superioră Specializată pentru Chestiuni Civile și Penale a susținut hotărârea din 16/10/2013, fără a furniza alte motive în acest sens. 1.500 250 45201/16 21/07/2016 Nadiya Yosafativna KRAKALOVYCH 1971 neprevăzută și/sau excesiv de formalistică aplicarea reglementărilor procedurale relevante În urma hotărârii Tribunalului de apel din 11/12/2015, nefavorabil reclamantului, ea ar putea depune un recurs de casă la Curtea Superioră Specializată pentru Chestiuni Civile și Criminale (HSCCM) în termen de douăzeci de zile (art. 325 § 1 din Codul de Procedură Civilă din 2004, astfel cum a fost formulat în timp util). Întrucât nu a fost prezentă la audiere la acea dată și nu a fost notificată decât decizia atacată la 25/12/2015, reclamantul a solicitat prelungirea termenului respectiv până la 06/01/2016, data la care a depus apelul de casație la HSCCM, astfel încât cel puțin o parte din perioada legală de douăzeci de zile să-l pregătească. HSCCM a considerat că ar fi trebuit să-și depună apelul de cassare până la 31/12/2015 și că nu a furnizat niciun motiv justificabil pentru nerespectarea acestui termen. HSCCM nu a furnizat nicio explicație suplimentară în acest sens. 1.500 niciuna [1] Plus orice impozit care poate fi imputabil reclamanților. [2] Plus orice impozit care poate fi imputabil reclamanților.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2022-10-27
0,96
CASE OF LATYUK AND OTHERS v. UKRAINE
FIFTH SECTION CASE OF LATYUK AND OTHERS v. UKRAINE (Applications nos. 23548/20 and 6 others – see appended list) JUDGMENT STRASBOURG 27 October 2022 This judgment is final but it may be subject to editorial revision. In the case of Latyuk a
CtEDO 2025-11-13
0,96
CASE OF SOKOLOV AND OTHERS v. UKRAINE
FIFTH SECTION CASE OF SOKOLOV AND OTHERS v. UKRAINE (Applications nos. 71897/17 and 8 others – see appended list) JUDGMENT STRASBOURG 13 November 2025 This judgment is final but it may be subject to editorial revision. In the case of Sokolo
CtEDO 2021-07-22
0,96
CASE OF LITVINA AND OTHERS v. UKRAINE
FIFTH SECTION CASE OF LITVINA AND OTHERS v. UKRAINE (Applications nos. 53227/19 and 7 others – see appended list) JUDGMENT STRASBOURG 22 July 2021 This judgment is final but it may be subject to editorial revision. In the case of Litvina an
CtEDO 2021-06-10
0,96
CASE OF BEZRUCHENKOV AND OTHERS v. UKRAINE
FIFTH SECTION CASE OF BEZRUCHENKOV AND OTHERS v. UKRAINE (Application no. 5068/20 and 2 others – see appended list) JUDGMENT STRASBOURG 10 June 2021 This judgment is final but it may be subject to editorial revision. In the case of Bezruche
CtEDO 2022-01-13
0,96
CASE OF SAVINOCHKIN AND OTHERS v. UKRAINE
FIFTH SECTION CASE OF SAVINOCHKIN AND OTHERS v. UKRAINE (Applications nos. 39814/20 and 5 others – see appended list) JUDGMENT STRASBOURG 13 January 2022 This judgment is final but it may be subject to editorial revision. In the case of Sav
Sursă