SECȚIUNEA II CAUZA EL c. TURCIA (Cercetarea nr 35952/10) HOTĂRÂREA STRASBURG 16 noiembrie 2021 Această hotărâre este definitivă. Această hotărâre poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza El c. Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află într-un comitet compus din Aleš Pejchal, președinte, Branko Lubarda, Pauliine Koskelo, judecători, și de Hasan Bak cererea (n 35952/10) împotriva Republicii Turcia și al cărei resortisant al acestui stat, domnul Mustafa El ( Decizia de a aduce la cunoștința guvernului turc ( După ce s-a pronunțat în camera Consiliului la 12 octombrie 2021, Tribunalul a adoptat, la această dată, o hotărâre privind preempționarea acțiunilor unei coproprietăți dobândite de reclamant și caracterul adecvat, ținând seama de timpul scurs și de inflația ridicată, de dreptul de proprietate care i-a fost plătit. La 17 iulie 2003, reclamantul a achiziționat părți (67 374 din 207 360) un teren deținut în coproprietate. Prețul de vânzare declarat în registrul funciar a fost de 80 În temeiul legislației în vigoare, părțile au libertatea de a stabili în mod liber prețul care trebuie declarat în registrul respectiv, cu condiția ca acesta să nu fie mai mic decât valoarea utilizată ca bază pentru calcularea impozitului pe profit; suma declarată în cazul de față nu era mai mică decât această valoare. Ceilalți coproprietari nu au fost anunțați nici de către reclamant, nici de către vânzător. La 21 iunie 2005, cu puțin timp înainte de expirarea termenului de doi ani, una dintre coproprietari sesizează instanța pentru a-și exercita dreptul de preempție. După ce a estimat prin expertiză valoarea bunurilor la data vânzării, adică la 17 iulie 2003, la peste 663 În cele din urmă, titlul de proprietate al reclamantului a fost anulat în beneficiul reclamantei. În schimb, reclamantul a primit suma care fusese înregistrată, ceea ce constituia rambursarea sumei pe care se considera că a angajat-o pentru achiziționarea de acțiuni. Instanțele au indicat că, în conformitate cu jurisprudența Curții de Casație, nu putea ține seama de creșterea în valoare a bunului care a avut loc între data vânzării și data acțiunii sub efectul schimbărilor economice, întrucât reclamantul nu și-a respectat obligația de a notifica vânzarea coproprietarilor. Hotărârea a devenit definitivă la 6 noiembrie 2009, iar suma înregistrată a fost plătită reclamantului după această dată. Reclamantul se plânge de o încălcare a dreptului său la respectarea bunurilor sale în sensul articolului 1 din Protocolul nr. din cauza exercitării dreptului de preempție și a neluării în considerare, în momentul stabilirii dreptului de proprietate, a creșterii valorii bunului din cauza inflației și a altor motive obiective (inclusiv creșterea prețurilor pe piața imobiliară). textul, care ar fi de a evita faptul că un străin nedorit ar putea integra comunitatea închisă de coproprietari care se cunosc și care sunt deja în raport cu afaceri. El precizează că bunurile în cauză aparțin a peste 200 de coproprietari, care nu se cunosc și că această cifră este, probabil, mult mai mare în realitate, deoarece mulți coproprietari ar fi decedat și ar avea fiecare dintre numeroși moștenitori. 11. El consideră că, având în vedere numărul de coproprietari și de moștenitori, obligația de notificare a vânzării către fiecare dintre aceștia ar constitui o sarcină excesivă. Reclamantul reproșează autorităților judiciare că nu a luat în considerare valoarea reală a acțiunilor în litigiu pentru a-și stabili indemnizația, ci prețul de vânzare declarat în registrul funciar. În cele din urmă, reclamantul se plânge de pierderea valorii la locul de muncă sub efectul inflației. LAAPPRECIAȚIA CURȚII 14. Întrucât respondentul nu este în mod evident întemeiat și nu se confruntă cu alte condiții de admisibilitate, aceasta trebuie declarată admisibilă. Pe fond, Curtea constată că guvernul susține că neluarea în considerare a creșterii valorii bunurilor se datorează faptului că reclamantul nu a informat în legătură cu vânzarea coproprietarilor, iar această necunoaștere a obligației legale care îl împovăra. 16. În cazul în care un stat membru consideră că un stat membru nu ar trebui să aplice o derogare de la obligația de notificare prevăzută la art. 1 din Protocolul nr. 1 (pentru o prezentare a celor trei standarde, a se vedea Broniowski Polonia [GC], nr 31443/96, § 134, CEDH 2004 V). Exercitarea dreptului de preempție urmărește un scop legitim în acest sens, el caută să limiteze numărul de coproprietari ai unui bun. Circumstanța că numărul de coproprietari se afla deja în speță importantă și la adresa reclamantului potrivit căreia aceștia din urmă nu se cunoșteau toți, nu putea avea un impact asupra caracterului legitim al scopului urmărit, care intră sub incidența politicii economice și sociale a statelor, domeniu în care Curtea are o competență limitată. 18. În lipsa unei controverse între părți cu privire la existența unui temei juridic, trebuie să se stabilească dacă exercitarea dreptului de preempțiune a respectat echilibrul corect dorit de convenție, și anume să se verifice proporționalitatea ingerinței, care, în speță, se bazează pe caracterul suficient sau nu al contraprestației. 19. Neluarea în considerare, atunci când se determină valoarea landului, a majorării în valoare a bunului din motive legate de piața landurilor este pe deplin de înțeles și rezultă din principiul că nimeni nu poate profita de propria eroare (nullus commodum capere potest de iniuria sua propria Într-adevăr, acesta este preemptorul care ar fi beneficiat de această creștere, dacă reclamantul și-ar fi respectat obligația legală de a-i informa pe coproprietari, lucru pe care l-ar fi abținut de la a face acest lucru. În ceea ce privește luarea în considerare a prețului de vânzare declarat în registru și nu a prețului pe care reclamantul susține că îl plătește în mod real, ............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................ Cu toate acestea, reclamantul nu putea ignora riscul unei preempții și consecințele neplăcute pe care le-ar fi putut avea scăderea prețului de vânzare declarat în registru. Prin urmare, acesta este în cunoștință de cauză că trebuie considerat că și-a asumat acest risc. Pe de altă parte, având în vedere motivul pe care o reprezintă, este util să se clarifice faptul că nu se poate fundamenta pe propria sa turpitudine, în conformitate cu aportul nemo auditor propriam turptidinam allegans 21. Cu toate acestea, Curtea constată că suma de 81 200 TL (corespunzând prețului de vânzare declarat, majorat cu costurile de transfer), pe care nu o are în vedere, și că nu ia în considerare în niciun fel inflația care era cu mai mult de 70 % în perioada respectivă, în funcție de datele băncii centrale. 22. Suma raportată la grefa instanței nu a fost transferată și nu a produs niciun interes pe întreaga durată a procedurii a cărei lungime nu este atribuită reclamantului (a se vedea mutatis mutandis Hunguest Zrt Ungaria, nr 66209/10, § 25 și următoarele, 30 august 2016). Această absență a plasării, a cărei responsabilitate este TGI, a agravat prejudiciul societății (a se vedea mutatis mutandis, În cazul în care art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție nu poate fi interpretat în principiu ca impunând statelor să ia măsuri pentru a compensa efectele inflației și a menține valoarea creanțelor sau a altor active (a se vedea Todorov c. Bulgaria (dec.), nr 65850/01, 13 mai 2008, Cula c. Croația (dec.), 55213/07, 22 aprilie 2010), întrebarea care se pune în speță nu este de a identifica obligațiile generale ale statului față de inflație, ci de a stabili dacă dreptul la despăgubiri pentru pierderea de proprietate pe care reclamantul a suferit-o din cauza exercitării dreptului de preempție legală. 24. Faptul că rambursarea primită în cele din urmă de către reclamant a suferit o reducere foarte mare și că nu mai corespundea sumei pe care a trebuit să o plătească pentru a dobândi bunul este de natură să facă ca această despăgubire să fie insuficientă pentru a compensa pierderea de proprietate impusă la mai puțin (a se vedea mutatis mutandis Eko-Elda AVEE c. Grecia, n 1062/02, §§ 29-31, CEDH 2006 IV și, mutatis mutandis Kalinova c. Bulgaria, nr 45166/98, § 76, 8 noiembrie 2007 în care titlul de proprietate al recurentei anulase din cauza nulității vânzării și în care la Prin urmare, circumstanțele în care cadrul de reglementare privind utilizarea dreptului de preempție a condus la anularea titlului de proprietate al reclamantului au încălcat echilibrul corect care trebuia să domine între diferitele interese implicate. Reclamantul consideră că prejudiciul său material prin intermediul a două metode de calcul, al căror rezultat este de 635 000 EUR (EUR) într-un caz și 374 000 EUR în altul. În plus, solicită o remunerație pentru avocatul său și solicită rambursarea cheltuielilor și cheltuielilor de judecată pentru care lasă Curții să stabilească suma. Guvernul contestă aceste pretenții și solicită trimiterea la întrebarea satisfacției echitabile la Comisie pe baza cauzei Kaynar și a altor cauze c. Turcia 21104/06 și altele, 7 mai 2019). 30. Din motive de economie procedurală, Curtea nu consideră utilă trimiterea acestei întrebări la datoria internă, care se așteaptă ca aceasta să fie în măsură să determine ea însăși valoarea prejudiciului. Având în vedere motivele care stau la baza constatării încălcării și a datelor băncii centrale, aceasta acordă reclamantului suma de 16 000 EUR pentru prejudiciul material. 31. Întrucât reclamantul nu a formulat o cerere în acest sens, nu este necesar să se pronunțe asupra prejudiciului moral. 32. În ceea ce privește cheltuielile și cheltuielile de judecată, întrucât cererea nu este însoțită de documentele relevante, Curtea o respinge. PE CESURI, CURTEA, LA LUANIMITATE, Declară cererea admisibilă A declarat că a avut loc o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 din Convenție din cauza condițiilor în care a fost pus în aplicare dreptul de preempțiune; Spune că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, suma de 16 000 EUR (șaisprezece mii EUR), care urmează să fie convertită în moneda statului pârât la rata aplicabilă la data regulamentului: de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, această sumă va crește de la o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale restrâng surplusul cererii de satisfacție echitabilă. Adoptată în limba franceză, apoi comunicată în scris la 16 noiembrie 2021, în temeiul articolului 2 și al articolului 3 din Regulamentul de procedură. {semnătură_p_2} Hasan Bak
DEUXIÈME SECTION
AFFAIRE EL c. TURQUIE
(Requête n
o
35952/10)
ARRÊT
16 novembre 2021
Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme.
En l’affaire El c. Turquie,
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant en un comité composé de
:
Aleš Pejchal,
président,
Branko Lubarda,
Pauliine Koskelo,
juges,
et de Hasan Bakırcı,
greffier adjoint
de section
,
Vu
:
la requête (n
o
35952/10) contre la République de Turquie et dont un ressortissant de cet État, M. Mustafa El («
le requérant
»), né en 1960 et résidant à İstanbul, représenté par M
e
S.M. Șenyașar, avocate à İstanbul, a saisi la Cour le 30 avril 2010
en vertu de l’article
34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»),
la décision de porter à la connaissance du gouvernement turc («
le Gouvernement
»), représenté par M. Hacı Ali Açıkgül, chef du service des droits de l’homme au ministère de la Justice, co-agent de la Turquie auprès de la Cour, le grief concernant le droit au respect des biens et de déclarer irrecevable le surplus,
les observations des parties,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 12 octobre 2021,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
La requête concerne la préemption des parts d’une copropriété que le requérant avait acquises et le caractère adéquate, compte tenu du temps écoulé et de la forte inflation, de l’indemnité qui lui a été versée.
2.
Le 17 juillet 2003, le requérant acheta des parts (67
374 sur 207
360) d’un terrain détenu en copropriété.
3.
Le prix de vente déclaré au registre foncier fut de 80
000 livres turques (TRY). La législation en vigueur accorde aux parties la liberté de déterminer librement le prix à déclarer audit registre à condition que celui-ci ne soit pas inférieur à la valeur servant de base au calcul de l’impôt foncier. Le montant déclaré en l’espèce n’était pas inférieur à cette valeur.
4.
Les autres copropriétaires ne furent avisés de cette cession ni par le requérant ni par le vendeur.
5.
Le 21 juin 2005, peu de temps avant la fin du délai de deux ans, l’une des copropriétaires saisit le tribunal en vue de faire usage de son droit de préemption.
6.
Après avoir fait estimer par expertise la valeur du bien à la date de vente, c’est-à-dire le 17 juillet 2003, à plus de 663
000 TRY, le tribunal ordonna la consignation par la demanderesse de la somme de 81
200 TRY (somme correspondant au prix de vente déclaré au registre, augmenté des frais acquittés par le requérant).
7.
Le titre de propriété du requérant fut finalement annulé au bénéfice de la demanderesse. En contrepartie, le requérant perçu la somme qui avait été consignée, ce qui constituait le remboursement du montant qu’il était réputé avoir engagé pour l’acquisition des parts. Les tribunaux indiquèrent que conformément à la jurisprudence de la Cour de cassation, l’indemnité ne pouvait tenir compte de l’augmentation survenue dans la valeur du bien entre la date de la vente et la date de l’action sous l’effet de changements économiques étant donné que le requérant avait méconnu son obligation de notifier la vente aux copropriétaires.
8
.
Le jugement devint définitif le 6 novembre 2009, et la somme consignée fut versée au requérant après cette date.
9.
Le requérant se plaint
d’une atteinte à son droit au respect de ses biens au sens de l’article 1 du Protocole n
o
1
en raison de l’exercice du droit de préemption et de la non prise en compte, lors de la fixation de l’indemnité, de l’augmentation survenue dans la valeur du bien en raison de l’inflation et d’autres raisons objectives (dont la hausse des prix sur le marché immobilier).
10.
Il estime que le droit de préemption aurait été appliqué en l’espèce de manière contraire à la
ratio legis
du texte, lequel serait d’éviter qu’un étranger non désiré puisse intégrer la communauté fermée de copropriétaires qui se connaissent et qui sont en déjà en rapport d’affaires. Il précise que le bien en cause appartient à plus de deux cents copropriétaires, qui ne se connaissent pas et que ce chiffre est sans doute beaucoup plus élevé en réalité puisque nombre de copropriétaires seraient décédés et auraient chacun de nombreux héritiers.
11.
Il considère que compte tenu du nombre de copropriétaires et d’héritiers, l’obligation pesant sur l’acquéreur de notifier la vente à chacun d’entre eux constituerait une charge excessive.
12.
Le requérant reproche aux autorités judiciaires de ne pas avoir pris en compte la valeur réelle des parts litigieuses pour déterminer son indemnité mais le prix de vente déclaré au registre foncier. Il affirme que le fait de déclarer une valeur moins importante dans le but de réduire les frais et droits de mutation serait une pratique habituelle.
13.
Enfin, le requérant se plaint de la perte de valeur de l’indemnité allouée sous l’effet de l’inflation.
14.
La requête n’étant pas manifestement mal fondée et ne se heurtant par ailleurs à aucune autre condition de recevabilité, elle doit être déclarée recevable.
15.
Sur le fond, la Cour observe que le Gouvernement soutient que la non prise en compte de l’augmentation de la valeur du bien est dû au fait que le requérant n’a pas avisé de la vente les copropriétaires, et ce en méconnaissance de l’obligation légale qui pesait sur lui.
16.
L’ingérence en cause, l’annulation du titre de propriété du requérant à la suite de l’exercice du droit de préemption, relève de la seconde norme de l’article 1 du Protocole n
o
1 (pour un exposé des trois normes, voir
Broniowski
c.
Pologne
[GC], n
o
31443/96, §
2004
‑
V).
17.
L’exercice du droit de préemption poursuit un but légitime en cela qu’il cherche à limiter le nombre de copropriétaires d’un bien. La circonstance que le nombre de copropriétaires étaient en l’espèce déjà important et l’affirmation du requérant selon laquelle ces derniers ne se connaissaient pas tous, ne sauraient avoir d’incidence sur le caractère légitime du but poursuivi, qui relève de la politique économique et sociale des États, domaine dans lequel la Cour dispose d’une compétence limitée.
18.
En l’absence de controverse entre les parties sur l’existence d’une base légale, il convient de déterminer si l’exercice du droit de préemption a respecté le juste équilibre voulu par la Convention, c’est-à-dire de vérifier la proportionnalité de l’ingérence, laquelle repose en l’espèce sur le caractère suffisant ou non de la contrepartie de la privation.
19.
La non-prise en compte, lors de la détermination du montant de l’indemnité, de l’augmentation survenue dans la valeur du bien pour des raisons tenant au marché de l’immobilier est parfaitement compréhensible et découle du principe selon lequel nul ne peut tirer profit de son propre tort (
nullus commodum capere
potest
de iniuria sua propria
). En effet, c’est le préempteur qui aurait bénéficié de cette hausse, si le requérant avait respecté son obligation légale d’aviser les copropriétaires, chose qu’il s’est abstenu de faire.
20.
Quant à la prise en compte du prix de vente déclaré au registre et non du prix dont le requérant prétend s’être réellement acquitté, l’intéressé affirme que l’objectif qu’il poursuivait par cette démarche était de réduire les frais et impôts liés à la vente et qu’il s’agit là d’une pratique courante. Or, le requérant ne pouvait ignorer le risque d’une préemption et les conséquences fâcheuses auxquelles pouvaient l’exposer la faiblesse du prix de vente déclaré au registre. C’est donc en connaissance de cause qu’il doit être réputé avoir pris ce risque. Par ailleurs, compte tenu du motif qu’il invoque, il est utile de préciser que l’intéressé ne peut être fondé à se prévaloir de sa propre turpitude, conformément à l’adage
nemo auditur propriam turpitudinem allegans
.
21.
Cela étant posé, la Cour observe que l’indemnité versée au requérant se limite à la somme de 81 200 TL (correspondant au prix de vente déclaré augmenté des frais de mutation), qu’elle n’est pas assortie d’intérêts, et qu’elle ne prend aucunement en compte l’inflation qui était pourtant de plus de 70 % sur la période concernée d’après les données de la banque centrale.
22.
La somme consignée au greffe du tribunal n’a pas été placée et n’a produit aucun intérêt pendant toute la durée de la procédure dont la longueur n’est pas imputable au requérant (voir,
mutatis mutandis
,
Hunguest Zrt
c.
Hongrie
, n
o
66209/10, §§ 25 et suivants, 30 août 2016). Cette absence de placement, dont le TGI est responsable, a aggravé le préjudice de l’intéressé (voir,
mutatis mutandis
,
Angelov c. Bulgarie
, n
o
44076/98, § 39, 22 avril 2004).
23.
Si l’article
1 du Protocole n
o
1 à la Convention ne saurait en principe être interprété comme obligeant les États à prendre des mesures pour compenser les effets de l’inflation et maintenir la valeur des créances ou d’autres actifs (voir,
Todorov c.
Bulgarie
(déc.), n
o
65850/01, 13
mai 2008,
Cula
c. Croatie
(déc.), n
o
55213/07, 22 avril 2010), la question qui se pose en l’espèce n’est pas d’identifier les obligations générales de l’État face à l’inflation, mais de déterminer si l’indemnité finalement perçue par le requérant suffisait à compenser la perte de propriété qu’il avait subie en raison de l’exercice du droit de préemption légal.
24.
Le fait que le remboursement finalement perçu par le requérant avait subi une très forte dépréciation, et qu’il ne correspondait plus à la somme qu’il avait due verser pour acquérir le bien, est de nature à rendre ce dédommagement insuffisant à compenser la perte de propriété imposée à l’intéressé (voir,
mutatis mutandis
,
Eko-Elda AVEE c. Grèce
, n
o
10162/02, §§
‑
IV et,
mutatis mutandis
,
Kalinova c. Bulgarie
, n
o
45116/98, § 76, 8 novembre 2007 où le titre de propriété de la requérante avait annulé en raison de la nullité de la vente et où l’intéressé ne pouvait prétendre qu’à une compensation devenue dérisoire en
raison des années écoulées et
de la forte inflation).
25.
Dès lors, les circonstances dans lesquelles le cadre réglementaire relatif à l’usage du droit de préemption a conduit à l’annulation du titre de propriété du requérant ont rompu le juste équilibre qui devait régner entre les divers intérêts en jeu.
26.
Partant, il y a eu violation de l’article 1 du Protocole n
o
1.
L’APPLICATION DE L’ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
27.
Le requérant estime son préjudice matériel à travers deux méthodes de calcul, dont le résultat est de 635 000 euros (EUR) dans un cas et 374
000 EUR dans l’autre. Il réclame l’une de ces sommes au titre du préjudice matériel.
28.
Il demande en outre une rémunération pour son avocate et sollicite le remboursement des frais et dépens dont il laisse le soin à la Cour de déterminer le montant.
29.
Le Gouvernement conteste ces prétentions et demande le renvoi de la question de la satisfaction équitable à la Commission d’indemnisation sur le fondement de l’affaire
Kaynar et autres c. Turquie
(n
os
21104/06 et
2
autres, 7 mai 2019).
30.
Par souci d’économie procédurale, la Cour n’estime pas utile de renvoyer cette question vers le doit interne, attendu qu’elle est en mesure de déterminer elle-même le montant du préjudice. Compte tenu des motifs sur lesquels repose le constat de violation et des données de la banque centrale, elle octroie au requérant la somme de 16
000 EUR au titre du préjudice matériel.
31.
Le requérant n’ayant pas formulé de demande à ce titre, il n’y a pas lieu de se prononcer sur le préjudice moral.
32.
Quant aux frais et dépens, la demande n’étant pas accompagnée des documents pertinents, la Cour la rejette.
Déclare
la requête recevable
;
Dit
qu’il y a eu violation de l’article 1 du Protocole n
o
1 de la Convention en raison des conditions dans lesquels le droit de préemption a été mis en œuvre ;
Dit
,
a)
que l’État défendeur doit verser au requérant, dans un délai de trois mois la somme de 16
000 EUR (seize mille euros),
à convertir dans la monnaie de l’État défendeur au taux applicable à la date du règlement:
b)
qu’à compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au versement, ce montant sera à majorer d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
Rejette
le surplus de la demande de satisfaction équitable.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 16 novembre 2021, en application de l’article
77
§§
2 et
3 du règlement.
{signature_p_2}
Hasan Bakırcı
Aleš Pejchal
Greffier adjoint
Président