SECȚIUNEA 1 Cerere nr. 5422/19 Anna Rita PALOMBI și alții împotriva Italiei (a se vedea tabelul din anexă) Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care se află la 9 decembrie 2021 într-un comitet format din Erik Wennerström, președinte, Lorraine Schembri Orland, Ioannis Ktistakis, judecători, și Viktoriya Maradudina, gefier adjunct al secțiunii f.f. Având în vedere cererea menționată mai sus formulată la 16 ianuarie 2019, având în vedere declarația guvernului pârât prin care se solicită Curții să șteargă cererea de rol, După ce a deliberat, ia următoarea decizie FACERI ȘI PROCEDURA Lista reclamanților se află în tabelul anexat. Reclamanții au fost reprezentați în fața Curții de către domnul T. Katte Klitsche de La Grange, avocat care exercită funcția la Roma. În conformitate cu art. 6 alineatul (1) din Convenție (durata procedurii: Pinto Guvernul a informat Curtea cu privire la propunerea de a pronunța o declarație unilaterală în vederea soluționării problemelor ridicate de acest aspect. În plus, el a invitat Curtea să șteargă cererea de rol în conformitate cu art. 37 din Convenție. Guvernul recunoaște durata excesivă a procedurii Pinto. Acesta oferă reclamanților să plătească sumele reproduse în tabelul anexat și invită Curtea să șteargă cererea de rol în conformitate cu art. 37 alineatul (c) din convenție. Aceste sume vor fi plătite în termen de trei luni de la data notificării deciziei Curții. În cazul în care nu au fost plătite în acest termen, Ö s Õ angajat să le majoreze, de la expirarea termenului și până la decontare, de la un interes simplu la o rată egală cu cea a facilității de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale. Plata va duce la decontarea definitivă a cauzei. Termenii unei declarații unilaterale au fost transmise reclamanților cu câteva săptămâni înainte de data acestei decizii. Curtea nu a primit nici un răspuns din partea reclamanților care să indice că au acceptat termenii declarației. Curtea reamintește că articolul (c) din Convenție îi permite să elimine o cauză a rolului dacă (...) pentru orice alt motiv pe care [ea] îl constată că există, nu mai este justificat să se continue examinarea cererii Astfel, în temeiul acestei dispoziții, Curtea poate să șteargă din rol cereri pe baza unei declarații unilaterale a guvernului pârât, chiar dacă reclamanții doresc ca examinarea cauzei lor să continue (a se vedea în special Hotărârea Tahsin Acar c. (întrebare preliminară) [GC], n 26307/95, § 77, CEDH 2003 VI. Jurisprudența Curții în materie de executare sau executarea tardivă a hotărârilor judecătorești interne este clară și abundentă (a se vedea, de exemplu, Gagliano Giorgi Italia, 23563/07, 6 martie 2012). Având în vedere concesiile pe care le conține declarația guvernului, precum și cuantumul despăgubirilor propuse (care se ridică în conformitate cu cele alocate în cauze similare), Curtea consideră că nu se mai justifică continuarea examinării cererii (articolul c). În plus, în lumina considerațiilor de mai sus, Curtea consideră că respectarea drepturilor omului garantate de Convenție și a protocoalelor sale n În cele din urmă, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu ar respecta termenii declarației sale unilaterale, cererea ar putea fi reinclusă în rolul în temeiul articolului 2 din Convenție (a se vedea Josipović Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). Având în vedere cele de mai sus, această cerere trebuie eliminată din rol. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, Prend act termenii declarației guvernului pârât și modalitățile prevăzute pentru a asigura respectarea angajamentelor astfel luate decid să elimine cererea de rol în temeiul articolului (c) din convenție. În limba franceză și apoi comunicat în scris la 13 ianuarie 2022. Viktoriya Maradududna Erik Wennerström Modulul adjunct f.f. Președinte Anexă Cerere privind obiecțiunile întemeiate pe art. 6 alineatul (1) din Convenție (durata excesivă a procedurii Pinto) Numărul și data la care se introduce cererea Numele reclamanților și anul nașterii Data primirii declarației guvernului Data primirii scrisorii reclamantului Suma alocată pentru daune morale per reclamant (în euro) [1] Suma alocată pentru cheltuieli și cheltuieli per cerere (în euro) [2] 5422/19 16/01/2019 (6solicitanți) Anna Rita PALOMBI 1953 Luigi SABATINI 1947 Massimo Sabatini 1957 Bruno PALOMBI 1945 Rita SABATINI 1944 Sante PALOMBI 1947 22/09/2021 28/09/2021 200 [1] Plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către reclamantă. [2] Plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit de către reclamant.
Requête n
o
5422/19
Anna Rita PALOMBI et autres
contre l’Italie
(voir tableau en annexe)
La Cour européenne des droits de l’homme (première section), siégeant le 9
décembre 2021 en un comité composé de
:
Erik Wennerström,
président,
Lorraine Schembri Orland,
Ioannis Ktistakis,
juges,
et de Viktoriya Maradudina,
geffière adjointe de section f.f.
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 16 janvier 2019,
Vu la déclaration du gouvernement défendeur invitant la Cour à rayer la requête du rôle,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
La liste des requérants se trouve dans le tableau joint en annexe.
Les requérants ont été représentés devant la Cour par M
e
Le grief que les requérants tiraient de l’article
6 § 1 de la Convention (durée de la procédure «
Pinto
») a été communiqué au gouvernement italien («
le Gouvernement
»).
Le Gouvernement a avisé la Cour qu’il proposait de prononcer une déclaration unilatérale en vue de régler les questions soulevées par ce grief. Il a en outre invité la Cour à rayer la requête du rôle conformément à l’article
37 de la Convention.
Le Gouvernement reconnaît la durée excessive de la procédure Pinto. Il offre de verser aux requérants les sommes reproduites dans le tableau joint en annexe et il invite la Cour à rayer la requête du rôle conformément à l’article
37 §
1
c) de la Convention. Ces sommes seront payables dans un délai de trois mois à compter de la date de la notification de la décision de la Cour. Si elles n’étaient pas versées dans ce délai, le Gouvernement s’engage à les majorer, à compter de l’expiration du délai et jusqu’au règlement, d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage.
Le paiement vaudra règlement définitif de l’affaire.
Les termes d’une déclaration unilatérale ont été transmis aux requérants plusieurs semaines avant la date de cette décision. La Cour n’a pas reçu de réponse des requérants indiquant qu’ils acceptaient les termes de la déclaration.
La Cour rappelle que l’article
37
§
1
c) de la Convention lui permet de rayer une affaire du rôle si
:
«
(...)
pour tout autre motif dont [elle] constate l’existence, il ne se justifie plus de poursuivre l’examen de la requête
».
Ainsi, en vertu de cette disposition, la Cour peut rayer des requêtes du rôle sur le fondement d’une déclaration unilatérale du gouvernement défendeur, même si les requérants souhaitent que l’examen de leur affaire se poursuive (voir, en particulier, l’arrêt
Tahsin Acar c. Turquie
(question préliminaire) [GC], n
o
26307/95, §§
75
‑
‑
VI).
La jurisprudence de la Cour en matière d’inexécution ou exécution tardive de décisions de justice internes est claire et abondante (voir, par exemple,
Gagliano Giorgi
c.
Italie,
n
o
23563/07, 6 mars 2012).
Eu égard aux concessions que renferme la déclaration du Gouvernement, ainsi qu’au montant des indemnisations proposées (montant qui est conforme à ceux alloués dans des affaires similaires), la Cour estime qu’il ne se justifie plus de poursuivre l’examen de la requête (article
37
§
1
c).
En outre, à la lumière des considérations qui précèdent, la Cour estime que le respect des droits de l’homme garantis par la Convention et ses Protocoles n’exige pas par ailleurs qu’elle poursuive l’examen de la requête (article
37
§
1
in fine
).
Enfin, la Cour souligne que, dans le cas où le Gouvernement ne respecterait pas les termes de sa déclaration unilatérale, la requête pourrait être réinscrite au rôle en vertu de l’article
37
§
2 de la Convention (voir
Josipović
c.
Serbie
(déc.), nº
18369/07, 4
mars 2008).
Compte tenu de ce qui précède, il y a lieu de rayer cette requête du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Prend acte
des termes de la déclaration du gouvernement défendeur et des modalités prévues pour assurer le respect des engagements ainsi pris
;
Décide
de rayer la requête du rôle en vertu de l’article
37
§
1
c) de la Convention.
Fait en français puis communiqué par écrit le 13 janvier 2022.
Viktoriya Maradudina
Erik Wennerström
Greffière adjointe f.f.
Président
Requête concernant des griefs tirés de l’article
6 § 1 de la Convention
(durée excessive de la procédure Pinto)
Numéro et date d’introduction de la requête
Nom des requérants et
année de naissance
Date de réception
de la déclaration
du Gouvernement
Date de réception de la lettre du requérant
Montant alloué pour
dommage moral
par requérant
(en euros)
[1]
Montant alloué pour
frais et dépens
par requête
(en euros)
[2]
5422/19
16/01/2019
(6 requérants)
Anna Rita PALOMBI
1953
Luigi SABATINI
1947
Massimo SABATINI
1957
Bruno PALOMBI
1945
Rita SABATINI
1944
Sante PALOMBI
1947
22/09/2021
28/09/2021
200
30
[1]
Plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt par la partie requérante.
[2]
Plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt par la partie requérante.